Дыхание снега и пепла - Диана Гэблдон
Книгу Дыхание снега и пепла - Диана Гэблдон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
437 0 00:01, 22-04-2023Книга Дыхание снега и пепла - Диана Гэблдон читать онлайн бесплатно без регистрации
1773 год. Улицы Бостона заполнены протестующими, а в лесной глуши Северной Каролины горят хижины одиноких поселенцев — первые тревожные вестники приближающейся Американской революции. В этом хаосе губернатор призывает Джейми Фрэзера объединить людей для защиты английской колонии и сохранения власти короля. От своей жены Клэр Джейми знает, что через два года случится непоправимое, и тот, кто останется верен королю, будет либо мертв, либо отправлен в изгнание. Несмотря ни на что, Клэр с Джейми вновь надеются, что их семья, которая не знает границ времени, сможет изменить будущее.
Меж тем сокамерница спрыгнула с кровати, мягко приземлившись на заплесневелую солому.
— Ну так позови старую каргу и пошли за «голландией», — предложила она весело.
— Кого?
Вместо ответа женщина подбежала к двери, мягко переваливаясь, и забарабанила в нее:
— Миссис Толливер! Миссис Толливер!
Почти сразу же дверь отворилась, явив высокую тощую женщину, похожую на рассерженного аиста.
— Право, миссис Фергусон, вы совершенно несносны! Я как раз шла навестить миссис Фрэзер.
Она величественно повернулась спиной к моей сокамернице и чуть заметно кивнула мне.
— Миссис Фрэзер, я миссис Толливер.
У меня оставалась доля секунды на то, чтобы выбрать правильную реакцию, и я выбрала благоразумную — хотя и унизительную — линию смиренного подчинения.
— Благодарю, миссис Толливер, вы очень добры, — пробормотала я, низко кланяясь и тщательно избегая ее взгляда.
Надзирательница вздрогнула и прищурила глаза, словно птица, высматривающая в траве червяка, но я к тому времени успела придать лицу подобающее выражение, и она расслабилась, не заметив сарказма.
— Не за что, — ответила она с ледяной любезностью. — Я буду обеспечивать ваше проживание и питание. Вам полагается одна порция еды в день, если захотите больше — пожалуйста, за ваш счет. Таз для умывания приносится раз в день, помои выливаете сами, а…
— Да брось ты свою нудятину, Мейзи! — вмешалась миссис Фергусон с фамильярностью старой знакомой. — У нее есть деньги! Будь хорошей девочкой, принеси нам бутылку джина, а потом уж расскажешь, что к чему.
Узкое лицо миссис Толливер вытянулось в неодобрении, однако глаза заинтересованно блеснули. Надзирательница втянула нижнюю губу, оглянулась через плечо и быстро шагнула ко мне.
— Шиллинг, — прошептала она, протягивая руку.
Я бросила шиллинг ей в ладонь, и монета шустро исчезла под передником.
— Вы пропустили ужин, — объявила миссис Толливер, возвращаясь к обычному неодобрительному тону. — Но раз вы только что прибыли, я сделаю для вас исключение.
— Вы очень добры, — повторила я.
Дверь снова закрылась, блокируя свет и воздух.
Звук ключа, поворачивающегося в замке, посеял во мне крошечную искорку паники, и я мысленно ее затоптала. Я чувствовала себя пустым телом, до бровей набитым порохом страха, неопределенности и потери; хватит одной искры, чтобы вспыхнуть и сгореть дотла.
— Она что, пьет? — спросила я, поворачиваясь к сокамернице и напуская на себя невозмутимый вид.
— А кто не пьет-то, когда наливают? — философски заметила миссис Фергусон и почесала ребра. — Фрэзер, говоришь… А ты не та самая…
— Та самая, — оборвала я ее довольно грубо. — И не хочу об этом говорить.
Ее брови взметнулись вверх.
— Как скажешь. В карты умеешь?
— В мушку или вист? — осторожно уточнила я.
— Брэг знаешь?
— Нет.
Джейми с Брианной играли время от времени, но я никогда не интересовалась правилами.
— Ничего, я научу.
Порывшись под матрасом, миссис Фергусон достала потрепанную колоду карт и ловко раскрыла веером, помахивая у себя под носом и улыбаясь.
— Дай угадаю. Тебя посадили за мошенничество с картами?
— Меня? Да что ты! — ответила она, нисколько не обиженная. — За подделку.
К своему удивлению, я рассмеялась. Меня все еще слегка потряхивало, но миссис Фергусон обещала быть приятным отвлечением.
— Давно ты здесь? — спросила я.
Та почесала голову, только сейчас поняла, что не надела чепец, и выудила его откуда-то из недр постели.
— Месяц или около того, — миссис Фергусон кивнула на дверной косяк. Обернувшись посмотреть, я увидела, что он испещрен дюжинами засечек — от старых и грязных до свежих, обнажающих желтое дерево. Желудок снова неприятно заныл.
— Тебя уже судили?
Она покачала головой, блестя очками.
— Нет, слава богу. Я слышала, что все судьи попрятались кто куда. Вот уже два месяца никого не приговаривали.
Плохие новости…
Очевидно, мысли отразились на лице — миссис Фергусон наклонилась и сочувственно похлопала меня по руке.
— Я бы на твоем месте не торопилась, дорогуша. Пока не осудят, не повесят. И хотя доводилось мне встречать тех, кто говорит: мол, ожидание их убивает, никто от этого еще не помер. Зато потом я видела их на конце веревки. Жуткое дело…
Тон ее был почти небрежен, однако рука непроизвольно коснулась мягкой белой шеи, и крошечный кадык дернулся.
Я тоже сглотнула, чувствуя ком в горле.
— Я невиновна…
Даже я сама услышала, как неубедительно это прозвучало.
— Конечно, дорогуша! — Миссис Фергусон пожала мне руку. — Стой на своем! Не позволяй им себя запугать, ни в чем не признавайся!
— Не стану, — сухо заверила я.
— Однажды сюда ворвется толпа, — предрекла она, кивая головой. — Толливера повесят, если не пошевелится. Его тут не любят.
— Странно, а вроде такой красавчик…
Я не понимала, как оценить подобную перспективу. Повесить Толливера — это ладно, однако в памяти еще были свежи враждебные настроения в Сейлсбери и Хиллсборо. А если они не ограничатся шерифом? Пожалуй, лучше официальный процесс, чем погибнуть от рук разъяренной толпы. С другой стороны, всегда есть возможность сбежать в суматохе…
Ну хорошо, и куда ты пойдешь?
Не найдя ответа на этот вопрос, я засунула его на дальнюю полку и вернулась к миссис Фергусон, которая все еще держала перед собой карты.
— Хорошо, только не на деньги.
— Ну что ты! Боже упаси! Но что-нибудь все-таки надо поставить, а то неинтересно. Давай играть на фасоль?
Она отложила карты, достала из-под подушки маленький мешочек и высыпала из него горстку белой фасоли.
— Здорово, — отозвалась я. — А когда закончим, посадим их, подождем, пока вырастет гигантский стебель, пробьет крышу, и тогда мы убежим.
Миссис Фергусон расхохоталась, и мне стало немного легче.
— Твои бы слова да богу в уши! Я сдаю первая, ладно?
* * *
Брэг оказался разновидностью покера, и, хотя я достаточно прожила с карточным шулером, чтобы распознать его за версту, миссис Фергусон играла вроде бы честно — во всяком случае пока. До прихода миссис Толливер я успела выиграть сорок шесть фасолин.
Дверь открылась без церемоний, и вошла надзирательница, держа перед собой трехногую табуретку и кусок хлеба. Последний служил одновременно моим ужином и предлогом для посещения, поскольку она сунула его мне с громким комментарием:
— Вот, миссис Фрэзер, заморите червячка до завтра!
— Спасибо, — тихо ответила я.
Хлеб оказался свежим; вместо масла его наспех мазнули свиным жиром. Я жадно откусила кусок, достаточно оправившись от шока, чтобы почувствовать зверский голод.
Миссис Толливер глянула через плечо
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
