LoveRead.info » Книги » Романы » Серебряная луна - Барбара Картленд

Серебряная луна - Барбара Картленд

Книгу Серебряная луна - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

326 0 17:20, 17-05-2019
Серебряная луна - Барбара Картленд
17 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Серебряная луна - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Английский виконт знакомится во Франции с прекрасной девушкой и с первого взгляда влюбляется в нее. Но множество препятствий встает на пути их любви. Император Наполеон требует, чтобы юная красавица вышла замуж за его астролога, а виконта желает заполучить первая дама французского двора…* * *Барбара Картленд, признанная Королева любовного романа, основательница сентиментальной женской прозы, приглашает в мир трепетных порывов, благородства и высоких чувств.Английский виконт Арман Шерингем отправляется в наполеоновскую Францию с секретной миссией. Там он встречает прекрасную юную Рэв де Вальмон. Между молодыми людьми вспыхивает любовь. Но, защищая от домогательств негодяя свою возлюбленную, Арман получает сильное ранение и теряет память. Рэв оказывается в отчаянном положении: Наполеон требует, чтобы она вышла замуж за нелюбимого, а виконта желает заполучить первая красавица французского двора…
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 45
    Перейти на страницу:

    — Вы готовы? — спросил Арман.

    Она кивнула, он открыл дверь и выглянул: никого. Они пересекли площадку и вошли в его комнату. Ему понадобилось несколько минут, чтобы найти свой чемодан и дорожную одежду.

    Можно в путь. Трудность была в том, как выбраться из замка. Арман посмотрел на лестницу. Огромный зал был освещен и абсолютно пуст. Они быстро спустились по лестнице, пересекли вестибюль, и Арман взялся за засовы и цепи, закрывающие переднюю дверь. В этот момент до них донесся топот копыт.

    Кто-то приехал. Они слышали конский храп, звон упряжи, мужские голоса и звук шагов на ступенях. Арман схватил ее за руку и потянул к ближайшему окну. Они скользнули за длинную штору и едва успели затаиться, как раздались шаги из помещения для слуг. Открылась тяжелая входная дверь.

    — Я немедленно должен видеть графа Жиля де Дюрье, — произнес мужской голос.

    — Господин граф сейчас занят, месье.

    Кто-то решительно вошел в замок.

    — Доложите графу, что телохранитель императора капитан Этьен должен немедленно с ним поговорить. Пусть он поймет, что я действую именем императора и не намерен ждать!

    — Да, месье.

    Вошел кто-то еще. Их уже двое! Рэв ясно слышала звон шпор.

    — Прево с лошадьми? — спросил первый.

    — В столь поздний час конюхов не найти. Судя по всему, гостей не ожидают.

    — Конечно, не ожидают, особенно незваных! — усмехнулся тот, что назвался капитаном Этьеном.

    — Нам-то здесь никто не обрадуется, — откликнулся второй. — Вот уж поистине неприятная миссия! Я искренне хотел бы, чтобы император выбрал для этого поручения кого-то другого.

    — А знаете, этот малый произвел на меня благоприятное впечатление, я с ним пару раз сталкивался в Фонтенбло.

    — Молли говорит, что он с самого начала подозревал его.

    — Ну, по прошествии времени это легко сказать! Кроме того, что значит подозрение без оснований? Может быть, он просто что-то не так понял.

    — Герцогиня де Монестье уверена, что он шпион.

    — Отличный способ отделаться от любовника, — усмехнулся капитан Этьен.

    Рэв стояла ни жива ни мертва. Сначала, когда чужие вошли в замок, она испугалась, что их с Арманом застанут в момент побега, но теперь настала пора бояться за жизнь Армана.

    Эхом разнесся звук властных шагов, и граф прокричал фальцетом, с истерическими нотками:

    — Мне доложили, что вы, господа, прибыли по заданию императора. В чем ваше дело? Вы доставляете мне массу неудобств, прерывая меня именно сейчас.

    — Примите наши извинения за эти неудобства, но ждать мы не можем: император приказал немедленно арестовать вашего гостя.

    — Моего гостя? — удивленно переспросил граф.

    — Да, человека, называющего себя месье маркизом д'Ожероном.

    — Что за причина для ареста?

    — Это самозванец. Императору донесли, что на самом деле он не маркиз д'Ожерон.

    — Невероятно! — воскликнул де Дюрье. — Маркиз приходится братом моей невесте. Мне нужны доказательства правдивости ваших слов, я не позволю вам оскорблять его беспочвенными подозрениями.

    — Доказательства есть у императора, их предоставили герцогиня де Монестье и граф Меттерних.

    — При чем тут австрийский посол?

    — Это мне неведомо, месье, скажу только одно: император видел портрет настоящего маркиза д'Ожерона, и он ничуть не похож на господина, присвоившего имя и титул, — ответил капитан Этьен.

    — Ну знаете ли, портреты часто грешат отсутствием сходства, — раздраженно бросил граф.

    — Может быть, но в данном случае портрет настоящего маркиза д'Ожерона имеет одну характерную черту, которую неопровержимо подтвердило ведомство месье Фуше.

    — И что же это за характерная черта? — осведомился граф.

    — У маркиза только один глаз, — сказал капитан Этьен. — Другой он потерял во время дуэли, имевшей место пять лет назад в Вене.

    На какое-то время воцарилась тишина.

    — У моего гостя, безусловно, целы оба глаза, — растерянно пробормотал граф.

    — Тогда позвольте нам сейчас же пройти в его спальню. Император приказал задержать его и без промедления доставить в Фонтенбло для выяснения личности.

    — Разумеется; я не могу препятствовать вам в выполнении вашего долга, но буду просить вас вести себя как можно тише, — холодно произнес граф. — Я не хочу беспокоить свою будущую жену, и ей не надо знать, при каких обстоятельствах ее брат покинул замок.

    — Утром вы безусловно придумаете, как объяснить его исчезновение, месье. — Капитан Этьен не удержался от сарказма.

    — Лакей проводит вас. А теперь извините, господа, я занят важными, деликатными, безотлагательными делами.

    Обменявшись натянутыми дежурными любезностями, они разошлись: граф — опять в часовню, а офицеры — наверх, к Арману.

    А беглецы кинулись через вестибюль, где сладко зевал один только сонный лакей. Арман свалил его апперкотом, которому научился в спортивном клубе на Бонд-стрит. Во дворе, освещенные лунным светом, стояли три лошади, их держал под уздцы офицер. Оценив целенаправленную походку Армана, он потянулся к пистолету, но не успел выхватить оружие. Человек он был не очень крупный, Арман схватил его в охапку и перебросил через стену в ров. Рэв услышала, как он тяжело плюхнулся в воду, а Арман уже усаживал ее в седло. Он ловко вскочил на другую лошадь и сказал:

    — Молюсь Богу, чтобы вы хорошо ездили верхом!

    Рэв в ответ засмеялась:

    — Вам будет трудно угнаться за мной!

    Глава 12

    Разводной мост, парк, открытое пространство поля — бешеная скачка без единого слова. Потом Арман свернул в лес. На полянке среди чащобы он остановил свою лошадь, прислушался, нет ли погони, и коротко спросил:

    — Кто я?

    — Англичанин, виконт Шерингем, — так же лаконично ответила она.

    Он не удивился, помолчал немного и сказал бесстрастно:

    — Значит, я англичанин! Мне следовало догадаться: ведь я не имею ничего общего с этими лягушатниками.

    — Да, вы англичанин! — Рэв мгновенно вскипела.

    — Тогда почему… — начал Арман, но слова не шли.

    Он спрыгнул на землю и снял с лошади Рэв. Одно прикосновение — и Рэв забыла обиду. Она любит его, и пусть он делает и говорит что угодно, пусть злится, отталкивает ее, она все равно будет любить его до конца дней!

    — Я хочу знать все! — твердо произнес он.

    — Я бы давно вам все рассказала, если бы не боялась, что это ухудшит ваше состояние. Вам известно, что вы потеряли память, и если мой рассказ покажется вам невероятным, вы должны поверить мне на слово, потому что другой правды я не знаю!

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки