LoveRead.info » Книги » Романы » Дни и ночи отеля "Бельведер" - Айрис Денбери

Дни и ночи отеля "Бельведер" - Айрис Денбери

Книгу Дни и ночи отеля "Бельведер" - Айрис Денбери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

311 0 01:38, 12-05-2019
Дни и ночи отеля "Бельведер" - Айрис Денбери
12 май 2019
Автор: Айрис Денбери Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Дни и ночи отеля "Бельведер" - Айрис Денбери читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле `Бельведер` стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 49
    Перейти на страницу:

    Югет лучезарно улыбнулась своей подруге:

    — Тогда в следующий раз, как встретишься с ней, дай хороший совет: Мервин будет некудышным мужем. Самая подходящая партия — мужчина средних лет, трезвенник, мечтающий о спокойной жизни с домовитой хозяйкой.

    — Она пошлет меня куда подальше, — ответила Андреа.

    — Интересно, какой муж был у Майской Королевы, — заметила Югет, смывая косметику и разглядывая себя в зеркало. — Мне кажется, что он был пунктуальным и аккуратным.

    — Мне кажется, ты не права. Миссис Мейфилд была молодой и…

    Югет повернулась к ней:

    — Ты знаешь о ее муже?

    Андреа покраснела:

    — Нет. Знаю только, что он был убит во время войны, так что миссис Мейфилд пришлось зарабатывать на жизнь.

    — Это печально, — согласилась Югет. — Но для нас лучше, что нами управляет женщина, которая была замужем. — Югет вздрогнула. — Если Майская Королева уйдет и Уиверн займет ее место, с нами будут обращаться, как с заключенными.

    — Ты преувеличиваешь! Мисс Дикин займет место Майской Королевы, прежде чем продвинется мисс Уиверн!

    — Мисс Дикин обручена и скоро выйдет замуж. Она уйдет от нас весной или летом.

    — Понятно.

    — Но это секрет. Она не хочет, чтобы ее выкинули до того, как она захочет уйти. Кто знает? Она еще может бросить его.

    — Почему ты так мрачно смотришь на любовь и замужество? Можно подумать, что цель жизни только одна — заарканить мужчину и потащить его к алтарю.

    — А что может быть важнее? — требовательно спросила француженка. — Без мужа, пусть даже не очень хорошего, женщина не может держать высоко голову.

    Андреа весь следующий день вспоминала разговор с Югет о неполноценности незамужней жизни. Но она согласна подождать, сказала она себе. У нее не было никого, кто бы собирался предложить ей стать спутницей жизни, а вчерашняя беседа с Киром и последовавший затем его танец с Ингрид были достаточно весомым предупреждением для Андреа. Она будет дурочкой, если позволит себе тосковать по мужчине, с которым случайно встретилась на Рождество и который, будучи вежливым человеком, уделял ей внимание в обществе.

    Она спускалась из своей комнаты, когда увидела Югет, вышедшую из служебного лифта на втором этаже со стопкой простыней в руках.

    — Господи, у тебя тяжелая стопка. Я помогу тебе, — предложила Андреа.

    — Сегодня сумасшедшее утро! — воскликнула Югет. — Все разъезжаются после шведского праздника, а новые постояльцы въезжают.

    Андреа взяла несколько простыней у Югет и пошла вслед за ней по коридору. Внезапно француженка повернула обратно:

    — Быстрее, Андреа! Возьми их! Нет, отдай их все мне! Нет! Иди передо мной. Кто-то идет к нам навстречу.

    Андреа, которая все еще держала простыни, была сбита с толку, подумав, что к ним приближается одна из дежурных по этажу или даже сама Майская Королева и что Югет не хочет, чтобы ее видели. Но по коридору шел только один человек.

    Когда он приблизился к Андреа, она отступила в сторону, чтобы дать ему пройти, и повернулась к Югет, но француженка исчезла.

    Андреа вернулась назад, заглядывая в открытые двери спален, где могла быть Югет. Через несколько секунд Югет осторожно выглянула из-за угла другого коридора, и поманила Андреа.

    — Он ушел? — прошептала Югет.

    — Кто? Этот мужчина? Да.

    Югет схватилась за сердце и с облегчением вздохнула:

    — Вот это было бегство!

    — В чем дело? Ты его знаешь?

    — Конечно. Это мой партнер по танцам. О Боже, я думала, что он увидит меня.

    Андреа расхохоталась:

    — А вдруг он видел тебя и теперь знает, что ты всего лишь горничная, очень хорошенькая французская горничная в «Бельведере».

    Югет оскорбилась, но не выдержала и тоже рассмеялась. Андреа еще хихикала, но Югет стала серьезной и задумчивой.

    — Значит, он остановился здесь, в отеле. Что ж, это хорошо, но опасно.

    — Теперь ты влипла. Тебе надо выяснить, какую комнату он занимает и сколько пробудет. Тогда, возможно, тебе удастся избежать встречи с ним.

    — Андреа, неужели тебе не жаль меня! — упрекнула ее Югет.

    — Ты сама запуталась в своих отношениях с мужчинами. Неужели они стоят этого?

    — Клянусь, он не увидит меня в качестве горничной, — объявила Югет. — Я что-нибудь придумаю.

    — Что ты делаешь здесь, Ланздейл? — неожиданно раздался резкий голос мисс Уиверн.

    — Я помогала Югет, мадам.

    — И как ты оказалась на втором этаже, помогая кому-то справляться с обязанностями, никак не связанными с твоими!

    Андреа мягко ответила:

    — Я просто спускалась вниз, а Югет несла тяжелую пачку.

    — Андреа любезно помогла мне, — вставила Югет.

    — Югет, ты работаешь не под моим началом, так что я не имею к тебе претензий, но Ланздейл здесь делать нечего.

    Андреа молилась, чтобы ей не пришлось прислуживать сегодня мисс Уиверн за обедом. Она боялась, как бы та не опрокинула ей на голову тарелку с супом. Но на этот раз удача улыбнулась Андреа, и мисс Уиверн не появлялась, пока Андреа не сменилась с дежурства в служебной столовой.

    Во время ленча Джилл Брукман спросила Андреа:

    — Ты свободна сегодня вечером или завтра?

    — Нет. Только в четверг.

    — Не можешь с кем-нибудь поменяться?

    — Зачем? Что-нибудь исключительное?

    Джилл поджала губы:

    — Мы собрались в бальный зал «Карлтон», и я решила, что ты захочешь присоединиться.

    — У меня нет партнера, — пробормотала Андреа.

    — Чепуха. Роберт с ума по тебе сходит.

    — Роберт?

    — Да. Не притворяйся, что ты не знаешь, как он по тебе сохнет.

    Андреа несколько раз разговаривала с Робертом, молодым кондитером, но и представления не имела, что он к ней неравнодушен.

    — Что ж, пойдем танцевать с нами, и ты узнаешь его лучше, — предложила Джилл. — Мы сговоримся на завтрашний вечер, так что поменяйся с кем-нибудь. Ты еще не была в «Карлтоне»? Это отличное местечко, там очень весело.

    Андреа обещала подумать над предложением и дать знать Джилл позднее. Было бы совсем неплохо примкнуть к компании, подумала она. С самого Рождества у нее не было никаких развлечений, а атмосфера отеля притупляюще воздействовала на персонал, вынужденный наблюдать, как веселятся другие.

    Андреа сумела обменять вечернее дежурство с другой девушкой и радостно сообщила об этом Югет.

    — О, это будет скучная вечеринка с людьми, которых ты видишь каждый день, — язвительно заметила ее подруга.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки