LoveRead.info » Книги » Романы » Стихия любви - Барбара Картленд

Стихия любви - Барбара Картленд

Книгу Стихия любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

437 0 01:51, 08-05-2019
Стихия любви - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Стихия любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

О количестве женщин, покоренных обаянием герцога Виндммгетера, в Англии поистине ходили легенды. И лишь одна-единственная красавица оставалась холодной и равнодушной к чарам этого неотразимого «светского льва» — юная леди Альдора, девушка, которая действительно покорила его сердце. Однако когда Альдора оказывается в смертельной опасности, именно герцог приходит ей на помощь — и бесстрашно рискует жизнью, дабы спасти свою возлюбленную от верной гибели…
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 34
    Перейти на страницу:

    Правда, отец научил ее неплохо стрелять, и она была уверена, что не растеряется в нужный момент. Но, вспоминая пережитое происшествие, Альдора вынуждена была признаться, что страшно перепугалась.

    Сейчас она была далеко не так уверена в том, что в состоянии сама о себе позаботиться, как уверяла недавно герцога.

    Альдора слишком плохо знала жизнь. Только теперь, присев на краешек кровати герцога, она подумала, что все у нее могло сложиться далеко не так гладко, как она себе представляла.

    Если бы ей удалось продолжить путешествие в полном одиночестве, не только ее кошелек, но и она сама могла бы вскоре стать добычей каких-нибудь мошенников.

    «Наверное, я сошла с ума, когда решила, что смогу обойтись без всякой помощи!»— подумала Альдора, устыдившись своей наивности и дерзости.


    Почти весь день Альдора провела у постели герцога, который становился все беспокойнее.

    Хобсон установил очередность их дежурств. Сперва он заставил ее пообедать, а потом уговорил пойти к себе. На, ее протесты он ответил:

    — У вас не было возможности отдохнуть. Лучше это сделать сейчас, а потом вы посидите с ним, пока я буду занят своей обычной работой. Ночью я вас сменю.

    — Но это нечестно! — возразила Альдора. — Вы; будете на ногах гораздо дольше, чем я!

    Хобсон усмехнулся:

    — Я привык много работать, миледи! Лучше вы посидите с ним днем, а я ночью.

    — А если его светлость будет плохо спать? — не сдавалась Альдора. — Вам тоже необходим отдых.

    — Ну хорошо, миледи, — согласился Хобсон. — Оставайтесь с его светлостью, а в два часа я вас сменю.

    Так будет справедливо?

    — Да, так будет лучше, — согласилась девушка.

    Хобсон предложил поставить для нее кровать в каюте герцога, чтобы она могла прилечь, если будет возможно.

    — Вдруг я засну и не услышу, когда его светлость проснется? — забеспокоилась Альдора.

    — Вы будете спать чутко. Так всегда бывает, когда дежуришь у постели больного.

    Альдоре показалось, что нечто подобное она уже слышала от самого герцога.

    Никто, кроме отца, никогда не говорил с Альдорой о серьезных вещах. Знакомые ее матери вполне удовлетворялись обсуждением нарядов и драгоценностей или светских сплетен.

    Через некоторое время после ухода Хобсона герцог стал Проявлять признаки беспокойства. Он что-то бормотал и метался на постели. Девушка подошла поближе и положила руку на его лоб.

    Температура явно стала повышаться. Хобсон не ошибся, у герцога начинались жар и лихорадка.

    Однако до полуночи состояние герцога особенно не менялось, и Альдора рискнула прилечь.

    Через некоторое время она услышала, что герцог мечется и что-то возбужденно говорит.

    Альдора вскочила с кровати и подбежала к больному.

    Его лоб был сухим и горячим. Он весь пылал. Температура, видимо, поднялась еще выше.

    Герцог снова забормотал что-то неразборчивое, а затем стал бредить почти в полный голос.

    — Русские!.. Их… срочно нужно… остановить! Напишите… Шер-Али! Обсудить… надо это обсудить!

    Он замолк, потом заговорил еще громче и беспокойнее:

    — Не пускать русских в Афганистан!.. Это важно!

    Выполнять!..

    Альдора понимала, что все мысли герцога заняты ситуацией в Индии.

    Жар все не спадал, и Альдора решилась позвать Хобсона, который прилег отдохнуть в маленькой каюте напротив.

    Как только девушка постучала в дверь, он немедленно отозвался:

    — Миледи, я буду готов через секунду.

    Стоя у постели больного, они прислушивались к его бессвязному бормотанию. Чаще всего повторялись слова «Россия»и «Афганистан».

    — Не переживайте, миледи, — сказал Хобсон, — я оботру его светлость уксусом. Это лучшее средство от высокой температуры.

    Альдора помогла Хобсону снять с герцога рубашку и подложить подушки ему под спину.

    Моряк смочил губку в уксусе и стал обтирать герцога.

    Альдора с удивлением обнаружила, что ее совсем не смущает, что она находится рядом с полуобнаженным мужчиной. Герцог казался ей больным ребенком, которому нужно помочь, и Альдора всем сердцем хотела, чтобы лихорадка и жар отпустили больного.

    Прошло около получаса, прежде чем Хобсон решил, что обтирание можно прекратить. Лоб герцога действительно стал прохладнее, кожа уже не была такой, сухой и воспаленной. Он еще что-то говорил, но уже тише и спокойнее.

    — Теперь его светлость быстро пойдет на поправку, — сказал Хобсон.

    Он накрыл хозяина чистым сухим полотенцем, а сверху — свежей простыней. Затем он приоткрыл иллюминатор, чтобы проветрить каюту.

    Альдора только сейчас заметила, что яхта сбавила скорость, а потом и вовсе встала на якорь.

    Так всегда поступал ее отец, чтобы дать команде отдохнуть.

    Хобсон взглянул на хозяина и удовлетворенно улыбнулся:

    — Сегодня его светлость будет спать спокойно, миледи. Сейчас вам тоже надо поспать. Я разбужу вас, когда солнце будет уже высоко.

    — А вы уверены, что не хотите немного передохнуть?

    — Я уже хорошо отдохнул, — отозвался Хобсон. — К тому же мне в отличие от вашей светлости не требуется заботиться о своей красоте!

    Он улыбнулся Альдоре, и девушка в ответ рассмеялась.

    — Хорошо, Хобсон. Но не стесняйтесь, будите меня, если вам понадобится помощь.

    — Не волнуйтесь, миледи, я уверен, что его светлость доспит до утра.

    — Тогда спокойной ночи! — улыбнулась Альдора. — И спасибо… за все.

    Она отправилась к себе в каюту, разделась и легла.

    Только теперь девушка почувствовала, как вымоталась за последние сутки.

    Альдора боялась, что не сможет уснуть после всего, что с ней приключилось, однако стоило ей лечь под теплое одеяло, как она тут же погрузилась в сладкий крепкий сон.


    Герцог сидел в кровати, обложенный мягкими подушками, и смотрел на Альдору.

    Солнечный свет пробивался сквозь иллюминатор, золотил ее шелковистые волосы, создавая вокруг головы нечто вроде нимба. Герцог вновь подумал, что эта девушка красива какой-то необычной, неземной красотой.

    На нее хотелось смотреть снова и снова.

    Сейчас Альдора читала герцогу какие-то стихи, которые нашла в библиотеке. Ее голос звучал мягко и мелодично. Слушать ее было приятно и легко.

    Девушка кончила читать и взглянула на герцога.

    — Мне кажется, никто не смог бы лучше описать море в штормовую погоду! — сказала она. — Папа всегда читал мне что-нибудь вслух, чтобы отвлечь от морской болезни.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки