LoveRead.info » Книги » Романы » Ночь веселья - Барбара Картленд

Ночь веселья - Барбара Картленд

Книгу Ночь веселья - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

654 0 01:49, 08-05-2019
Ночь веселья - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Ночь веселья - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная и невинная девушка из провинции должна была спастись от грозящей нищеты буквально любой ценой - однако и представить себе не могла, что спасением от нищеты станет надуманный ее многоопытной подругой-актрисой шантаж богатого аристократа. Особенно - молодого, сильного и бесконечно благородного аристократа в которого прелестная "шантажистка поневоле" просто не может не влюбиться всем сердцем...
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 34
    Перейти на страницу:

    «Все говорят, я слишком молода, — обреченно сказала она себе, — но, может, я продержусь хотя бы неделю».

    Лакей остановился перед массивными дверьми из красного, дерева. Он постучался, и пожилая женщина в черном платье без передника отворила одну из дверей. Давитта решила, что перед нею горничная ее светлости.

    — Чего вам? — недовольно спросила она, но тут же, не дожидаясь ответа, произнесла:

    — Вы — мисс Килкрейг?

    — Да, это я, — ответила Давитта, гадая, сколько раз ей еще предстоит ответить на этот вопрос.

    Горничная смерила девушку критическим взглядом, но ничего не сказала. Лакей повернулся и пошел прочь, а Давитта шагнула вперед и оказалась в маленькой комнатушке с несколькими дверями.

    — Подождите здесь, — велела горничная и вошла в центральную дверь. Давитта услышала, как она с кем-то говорит.

    Потом горничная распахнула дверь и произнесла:

    — Входите, ее светлость ждет.

    Чувствуя себя школьницей, вызванной на беседу к директрисе, Давитта вошла в огромную, залитую солнечным светом комнату.

    Как ни странно, комната оказалась спальней с большой кроватью у стены. На кровати в окружении подушек сидела пожилая дама, внешность которой показалась Давитте необычной. Волосы были красиво уложены, а худое морщинистое лицо еще сохранило следы былой прелести. Но вот украшения… Их было невероятное количество — нити роскошного жемчуга на шее, бриллианты в ушах, браслеты на худых запястьях…

    Постельное белье было отделано венецианским кружевом, а на голове красовался капор из того же кружева.

    Давитта остановилась в дверях.

    Вдовствующая графиня резко заговорила:

    — Ну, кого нам прислали на этот раз? Если вы такая же дурочка, как ваши предшественницы, и собираетесь прыгать вокруг меня, словно перепуганный кролик, отправляйтесь лучше сразу назад.

    В ее словах было что-то забавное, и Давитта едва удержалась от смеха.

    — Надеюсь… надеюсь, что нет…

    Она вовремя спохватилась, добавила «мэм»и сделала реверанс.

    — А, так у вас и голосок есть! Уже кое-что. Идите сюда, дайте мне взглянуть на вас.

    Давитта покорно приблизилась к кровати. Бросив взгляд на девушку, графиня воскликнула:

    — Да вы же еще ребенок! Сколько вам лет — шестнадцать?

    — Я сказала миссис Белмонт в бюро по найму, что мне почти двадцать один…

    — А на самом деле?

    — Восемнадцать… но мне очень нужна работа.

    — Почему?

    — Мне… мне нужно было уехать из Лондона.

    — — Что с вами произошло?

    — Я не хотела бы говорить об этом, мэм, — смутилась Давитта. — Но я приехала с севера всего три дня назад, ..

    Графиня посмотрела на лежавшую на одеяле телеграмму.

    — Ваша фамилия Килкрейг, — сказала графиня. — Вы из Шотландии?

    Давитта кивнула:

    — Я жила близ Селкирка, это недалеко от Эдинбурга.

    — Почему вы уехали?

    — Мои родители умерли…

    — И не оставили вам денег, так?

    Давитта удивилась — она не подозревала, что историю ее жизни можно изложить в двух словах.

    — Поэтому мне и пришлось искать работу, — закончила Давитта. — Прошу вас, мэм, позвольте мне поработать у вас. Я приложу все силы, чтобы вы остались довольны!

    — Я не ожидала, что пришлют совсем ребенка, — заметила графиня.

    — Надеюсь, я не буду похожа на кролика… и вам не прядется отсылать меня следующим поездом.

    — Возможно, — согласилась графиня. — Пусть Банке покажет вам вашу комнату. Потом приходите ко мне и расскажите свою историю — вам этого наверняка хочется.

    Уловив сарказм в голосе графини, Давитта быстро сориентировалась:

    — Я бы гораздо больше хотела услышать о вас, мам, к о вашем прекрасном доме.

    — Судя по вашим словам, ваш дом был поменьше, — заметила графиня.

    — Я жила в старом замке, — ответила Давитта. — Он был очень древним.

    Графиня рассмеялась:

    — Тут я вам уступаю — Шербурну всего сорок лет.

    Думаю, вы намекаете именно на это.

    — Я ни за что не стала бы намекать на подобные вещи, — возразила Давитта. — Я только рада, что не ошиблась в своих догадках.

    Графиня взяла со столика золотой колокольчик и позвонила.

    Дверь моментально открылась, будто Банке все это время подслушивала разговор.

    — Покажите мисс Килкрейг ее комнату, Банке, — велела графиня. — Она вернется сюда, когда переоденется.

    — Хорошо, миледи.

    Не забыв сделать реверанс, Давитта последовала за Банке.

    Показалось ей, или графиня действительно улыбнулась своей новой компаньонке.

    По дороге Давитта попросила:

    — Пожалуйста, помогите мне. Я хотела бы остаться на этом месте, но боюсь, я слишком многого не знаю.

    Банке удивленно повернулась к девушке:

    — Вот это да! Те, что были до вас, думали, что они знают все на свете.

    — Но я-то ничего не знаю! — воскликнула Давитта. — Не знаю, и признаю это.

    На губах ее спутницы появилась улыбка.

    — С ее светлостью нелегко поладить, — произнесла она. — По-моему, компаньонка ей и вовсе ни к чему. Я сама со всем справляюсь.

    Давитта поняла, что затронула больное место. Видимо, Бэнкс хватало забот и без компаньонок, которых только и приходилось провожать на станцию.

    — Я обещаю, что не буду мешать вам, — попыталась не обидеть Бэнкс Давитта. — Я даже могу помочь вам, если вы захотите. Я могу шить и всегда сама глажу свою одежду.

    Горничная смотрела на Давитту теперь более приветливо.

    Оказавшись в конце коридора, Банке открыла дверь, ж Давитта увидела красивую спальню с высоким потолком. Комната была неплохо обставлена, а в углу уже стояли сундуки Давитты, с которыми возилась молодая горничная.

    — Эмили поможет вам разобрать вещи, — сказала Бэнкс, — но у нее дел хватает, так что она не будет нянчиться с вами.

    — Я сама о себе позабочусь, — быстро произнесла Давитта. — Благодарю вас за помощь, Эмили.

    Помолчав, она добавила:

    — Боюсь, что в сундуках достаточно много одежды. Просто у меня ничего больше нет… и не было после смерти отца.

    Несмотря на старания Давитты, на последних словах ее голос дрогнул. Бэнкс спросила:

    — Давно он умер?

    — Месяц назад. А маменька скончалась давно.

    — Не расстраивайтесь так, — утешила ее Бэнкс, но тут же, словно боясь показаться сентиментальной, обрушилась на Эмили:

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки