LoveRead.info » Книги » Романы » В объятиях любви - Барбара Картленд

В объятиях любви - Барбара Картленд

Книгу В объятиях любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

343 0 01:46, 08-05-2019
В объятиях любви - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга В объятиях любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Чтобы помочь дяде, заменившему ей отца, юная сирота Аспазия была готова пойти на все — даже стать пешкой в жестокой игре коварной герцогини, решившей использовать девушку как оружие против блестящего и легкомысленного маркиза Тэмекого. Однако странная встреча маркиза и Аспазии становится для них поистине перстом Судьбы — ибо лишь сама Судьба может зажечь два сердца пожаром истинной, высокой любви…
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
    Перейти на страницу:

    — А если и к тому времени опасность по-прежнему останется?

    — Тогда вы можете совершить путешествие в Средиземноморье, или в другое место, куда пожелаете.

    — Я могу лишь сказать, что я в восторге, милорд, — воскликнул Джерри. — Ни о чем я так не мечтал, как отправиться в море на личной яхте!

    — Все, что вам нужно для этого сделать, — это добраться в безопасности до Дувра, — сказал маркиз. — Теперь же я предлагаю вам пойти переодеться. Мой камердинер уже приготовил необходимую одежду.

    Джерри поднялся на ноги.

    — Я не знаю, как благодарить вас, милорд.

    — Лучшей благодарностью будет, если вы останетесь живы, — сказал маркиз, — по крайней мере до тех пор, пока я не заявлю о ваших правах перед палатой лордов.

    У Аспазии вырвался восторженный вскрик.

    Джерри взглянул на нее, а затем на маркиза с явным, но не высказанным вопросом в глазах.

    — Вы можете оставить вашу сестру со мной, — заверил его маркиз. — Я позабочусь, чтобы ей ничего не угрожало, и приму такие же меры предосторожности относительно нее, какие я предпринял относительно вас.

    Он не стал слушать бурные благодарности Джерри, а велел ему подняться по лестнице и пройти по длинному коридору до последней комнаты.

    Когда немного погодя маркиз проводил туда Аспазию, она с трудом узнала своего брата.

    На нем были тесные облегающие белые бриджи и зеленый камзол с желтым воротником, такими же обшлагами и с серебристыми пуговицами с гербом. Этот наряд Аспазия видела на ливреи слуг маркиза.

    На голове Джерри был белый парик, завязанный сзади на шее черным бантом, а поверх парика была надета черная бархатная фуражка.

    — О, Джерри, ты выглядишь фантастически! — воскликнула Аспазия.

    — Все немного тесновато, мисс, — заметил камердинер.

    — Вы можете переодеться в свою одежду, как только отъедете подальше от Ньюмаркета, — сказал маркиз, — но не теряйте времени. Герцогиня наверняка уже послала убийц в Лондон. Если они поскачут напрямик, они поспеют туда быстрее, чем вы — по дороге.

    — Я не буду терять ни секунды, милорд! — обещал Джерри. — До свидания, Аспазия!

    Она обняла своего брата и поцеловала его.

    — Я буду молиться, чтобы с тобой было все в порядке, — сказала она, — и у меня такое чувство, что теперь, когда маркиз помогает нам, наше будущее станет совершенно иным.

    — Я уверен в этом, — сказал Джерри, — и вновь благодарю вас, милорд.

    Они пожали друг другу руки, и когда Дженкинс увел его, маркиз сказал Аспазии:

    — Если кто-нибудь наблюдает, как мой друг отъезжает, они не ожидают, что вы будете провожать одного из слуг, которые будут сопровождать его.

    — Конечно, нет, — согласилась Аспазия.

    Они спустились вниз и увидели в холле Чарли, готового к отправлению.

    Маркиз поговорил с ним, как будто Чарли уезжает, как обычно.

    — Я приеду завтра, Чарли, — сказал он. — Тогда мы решим относительно поездки в Тэм, но я боюсь, что его королевское высочество захочет, чтобы мы оставались при нем некоторое время.

    — Я уверен в этом, — согласился Чарли.

    Дверь была открыта, и они видели фаэтон, стоявший у входа с упряжкой прекрасных лошадей.

    — Будь осторожен с ними, — предупредил маркиз, — и если ты побьешь мой рекорд, я буду недоволен.

    — Постараюсь сделать это! — засмеялся Чарли, — Прощай, Мервин, я отлично провел время и буду ждать тебя завтра.

    — Я дам тебе знать, когда приеду, — ответил маркиз.

    Чарли протянул руку Аспазии:

    — Прощайте, мисс Стэнтон. Чрезвычайно рад был познакомиться с вами.

    Когда она присела в реверансе, он сказал тихим голосом, слышным ей одной:

    — Не беспокойтесь, я присмотрю за ним.

    Аспазия улыбнулась ему очень милой улыбкой.

    Затем он взобрался в фаэтон и когда отъехал, четверо верховых, ожидавших позади, двинулись вперед, сопровождая экипаж, по двое с каждой стороны.

    Аспазия подождала, пока ее брат с охраной не скрылся из виду, и послала молитву вслед ему.

    Маркиз ушел, как будто не особенно интересовался отбытием кавалькады и торопился вернуться в свою удобную гостиную.

    Девушка присоединилась к нему, смущаясь оттого, что осталась с ним наедине.

    Указав ей на кресло, он сказал:

    — А теперь я хочу услышать вашу историю с самого начала.

    — Да.., конечно, — лепетала Аспазия.

    Она сняла свою шляпку, и вокруг ее головы засиял пламенный нимб ее волос.

    — Это кажется так странно — говорить о.., моем отце после всех этих.., лет, — сказала она.

    — Я совсем не понимаю, почему необходимо было держать это в тайне, — заметил маркиз.

    — Когда умер мой дед… — начала Аспазия.

    — Вы помните его имя? — прервал ее маркиз.

    — Генерал сэр Александр Стэнтон. Он был возведен в рыцарство, когда командовал гвардией Голдстрим.

    — Прекрасный полк, — отметил маркиз.

    — У моего деда было трое детей, — продолжала Аспазия. — Его старший сын также служил в этой гвардии и был убит во время войны. Его вторым сыном был дядя Теофил, и он всегда хотел посвятить себя церкви; я думаю, это давало возможность ему поступить в Оксфорд как стипендиату — единственное, что на самом деле интересовало его.

    Аспазия замолчала, и маркиз поинтересовался, как будто подбадривая ее:

    — А ваша матушка?

    — Моя мама была намного моложе дяди Теофила, и когда она выросла, ей пришлось три года ухаживать за моим дедом до самой его смерти. После этого она поселилась в доме священника в Малом Медлоке.

    — Где, как я полагаю, она встретилась с вашим отцом? — спросил маркиз.

    — Они встретились почти сразу после ее прибытия туда, — отвечала Аспазия. — Его жена только умерла тогда, после долгой болезни, из-за которой она последний год пролежала без сознания никого не узнавая.

    — В каком году это было? — поинтересовался маркиз.

    — В конце 1799 года. Было Рождество. Мама украшала церковь, когда герцог приехал к дяде Теофилу поговорить о памятнике, который он хотел поставить на могиле своей жены.

    — Значит, они встретились в церкви, — с улыбкой сказал маркиз.

    — Мама говорила, она влюбилась в герцога в первый же момент, а он рассказывал ей позже, что она была необычайно прекрасной, и он подумал, будто перед ним ангел.

    — И что же случилось дальше? — спросил маркиз.

    — Герцог попросил маминой руки и сказал ей, что не в силах ждать окончания траура, обязательного для вдовца и особенно для человека его положения. Вот почему дядя Теофил тайно повенчал их. Затем герцог забрал маму в свой дом в Корнуоле.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки