LoveRead.info » Книги » Романы » Ветряная мельница любви - Барбара Картленд

Ветряная мельница любви - Барбара Картленд

Книгу Ветряная мельница любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

314 0 11:15, 10-05-2019
Ветряная мельница любви - Барбара Картленд
10 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Ветряная мельница любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Валерия, дочь графа Стрэнджвэй, мечтала окунуться в атмосферу "веселого Парижа" - города кабаре "Мулен Руж", скандального танца "кан-кан" и блестящей ночной жизни, - а потому с восторгом приняла предложение брата сыграть роль очаровательной юной вдовы-француженки - его спутницы и подруги. Но веселый маскарад становится весьма опасным, когда красота и обаяние таинственной "мадам Эрар" зажигают пламя страсти в сердце герцога де Лапар - самого неотразимого покорителя женщин парижского света...
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
    Перейти на страницу:

    Говорил он по-английски, спокойно, холодно, что поразило Валерию.

    Когда она взглянула на герцога, он уже отвернулся и заговорил с кем-то из родственников.

    Это казалось невероятным, но он, по-видимому, не узнал ее.

    Валерия подумала, что, возможно, сейчас она действительно очень отличается от накрашенной и напудренной «мадам Эрар».

    Потом всех пригласили к ужину, и герцог повел в столовую одну из гостей, какую- то маркизу.

    За ужином Валерия сидела справа от него, но не рядом, а Тони, как новый гость герцога, — слева, поскольку мужчин было больше, чем женщин.

    Валерия сидела между двумя молодыми людьми, своими дальними родственниками. Оба они весь вечер говорили ей цветистые комплименты, смешили ее и смеялись сами.

    Однако она не смогла бы потом сказать, о чем они говорили.

    Присутствие герцога заставляло трепетать каждый ее нерв.

    Он сидел во главе стола, величественный и одновременно высокомерно-отчужденный. Примерно таким Валерия и представляла себе герцога де Лапара.

    Но ей нужен был граф Рамон де Савен. Рамон, который целовал ее, который подарил ей чувства, о существовании которых она не подозревала. Рамон, который завладел ее сердцем.

    Она думала, что ничто уже не сможет взволновать ее сердце, пока в салоне не появился герцог де Лапар, который, увы, не был ее Рамоном.

    «Он меня не узнает, — думала Валерия, — а если бы узнал, то пришел бы в ужас от моего поведения».

    Она не представляла себе, как выдержит целую неделю пребывания рядом с ним.

    Ей казалось, что единственный выход — придумать какой-нибудь предлог и поскорее вернуться в Англию. Но Валерия понимала, что в таком случае не только семья герцога, но и ее брат потребуют объяснений.

    «Что же мне делать?» — думала Валерия, пока оба ее соседа пытались развлечь ее или даже вызвать на спор, посмеиваясь над англичанами.

    Наконец ужин кончился. Все покинули столовую и перешли в другой салон.

    Рядом с ним находилась комната для игры в карты. В ней стоял также большой прекрасно освещенный стол для игры в бильярд.

    Один из молодых людей тут же предложил Тони сыграть с ним, и брат с готовностью принял вызов.

    Более пожилые гости сели играть в бридж. В комнате имелась даже небольшая площадка для игры в кегли. Герцог предлагал своим гостям выбрать ту игру, которая доставила бы им наибольшее удовольствие.

    «Интересно, что он предложит мне?» — подумала Валерия и тут же услышала:

    — Я хочу, леди Валерия, показать вам то, что, мне кажется, вас заинтересует.

    Тон его был таким же холодным и отчужденным, как в тот момент, когда их представляли друг другу.

    Герцог и Валерия прошли обратно в салон, затем вышли в коридор, обставленный так, что это сделало бы честь любому музею. На стенах висели портреты членов семьи де Лапар, принадлежащие кисти великих мастеров своего времени.

    Но Валерия сейчас не могла думать ни о чем, кроме того, что Рамон рядом с ней. Ей хотелось дотронуться до него, чтобы убедиться, что это не мираж.

    Герцог отворил дверь, и они оказались в очень красивой комнате, которую Валерия еще не видела.

    Мебель в комнате была скорее удобной, чем классического образца, часть комнаты занимал письменный стол.

    Герцог подвел девушку к противоположной от входа стене, на которой висели четыре картины.

    — По-моему, вы хотели их видеть, — сказал он.

    Валерия не сразу поняла, почему Рамон решил показать ей эти картины. Потом она увидела, что перед ней полотна импрессионистов. Манера, в которой они были написаны, не оставляла сомнений на этот счет: сверкающие краски, удивительный свет, полное отсутствие черного цвета.

    — Вот эти две картины, — произнес герцог, — принадлежат кисти Моне. Эту написал Сислей, а эту — Дега. Ведь вы, «мадам Эрар», хотели их видеть!

    Валерия ахнула.

    — Так вы… узнали меня! — вырвалось у нее.

    — Я не слепой! — сухо ответил герцог.

    Наступило молчание. Потом Валерия спросила:

    — Вы… очень… шокированы?

    — Дело не в этом. Но я очень сердит на вас за то, что вы уехали, не сказав мне ни слова!

    Валерия вздрогнула. В его тоне прозвучало такое осуждение, что ей оставалось только оправдываться.

    — Простите… мне… ужасно жаль, что… так получилось. Но Тони попал в беду… и нам… пришлось уехать.

    — Насколько я понимаю, чуть ли не ночью?

    — Откуда… вы узнали?

    — Когда я заехал за вами в гостиницу в половине первого и не застал вас, я не мог поверить, что вы уехали, даже не оставив мне записки, просто исчезли.

    — Мы… все равно должны были это сделать, — ответила Валерия с отчаянием в голосе.

    — Почему?

    — Потому что Тони… хотел иметь в своем распоряжении два лишних дня, чтобы… посмотреть канкан в «Мулен-де-ля-Мер».

    — Это одно дело, — возразил герцог, — но мне казалось, что наши с вами взаимные чувства — это нечто другое?

    — Это правда, но… откуда же я могла знать, что вы… так же, как я… выдаете себя… за другого человека?

    — Рамон — одно из имен, данных мне при крещении, — ответил герцог, — а граф де Савен — один из моих титулов.

    Валерия не смела взглянуть на него. Она только тихо проговорила:

    — Если б я не… притворилась женщиной… вдовой… я не смогла бы пойти с Тони в «Мулен» и вынуждена была бы сидеть одна в номере.

    — Это я понимаю, — сказал герцог. — Но в таком наряде вы вполне могли попасть в весьма неприятную историю. Неужели вы не подумали об этом?

    — Я… не ожидала этого, — призналась Валерия. — Я и подумать не могла, что какой-то мужчина… способен вести себя… как этот испанец. Но вы спасли меня!

    — Меня могло там не быть! И тогда Бог знает, что бы случилось с вами!

    Тон его был столь суров, что Валерия жалобно воскликнула:

    — Вы ведь не расскажете об этом папе! О, прошу вас, пообещайте мне, что не расскажете.

    Он молчал, и она повторила снова:

    — Пожалуйста… обещайте мне это! Если папа узнает, он очень рассердится… на нас с Тони!

    — А если я пообещаю, что вы тогда предпримете в отношении нас с вами?

    Валерия безнадежно махнула рукой:

    — Тони вас не узнал… Он ведь видел вас лишь однажды. Когда мы вернемся в Англию… вы… забудете меня.

    Валерия подумала, что она-то никогда не сможет забыть его, что бы ни случилось.

    Все это время они по-прежнему стояли у полотен импрессионистов, но герцог смотрел на нее, а она все не смела встретиться с ним взглядом и надеялась только, что он сдержит слово и не расскажет отцу о них с Тони.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки