LoveRead.info » Книги » Романы » Ветряная мельница любви - Барбара Картленд

Ветряная мельница любви - Барбара Картленд

Книгу Ветряная мельница любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

314 0 11:15, 10-05-2019
Ветряная мельница любви - Барбара Картленд
10 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Ветряная мельница любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Валерия, дочь графа Стрэнджвэй, мечтала окунуться в атмосферу "веселого Парижа" - города кабаре "Мулен Руж", скандального танца "кан-кан" и блестящей ночной жизни, - а потому с восторгом приняла предложение брата сыграть роль очаровательной юной вдовы-француженки - его спутницы и подруги. Но веселый маскарад становится весьма опасным, когда красота и обаяние таинственной "мадам Эрар" зажигают пламя страсти в сердце герцога де Лапар - самого неотразимого покорителя женщин парижского света...
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
    Перейти на страницу:

    Валерия отметила характерную любезность французов: поскольку Тони был англичанином, все говорили с ним на его языке. Даже их маленькие двоюродные племянники и племянницы неплохо говорили по-английски.

    По тому, как родственники посматривали на нее, и по комплиментам, на которые они не скупились, Валерия поняла, что все знали, почему ее бабушка так хотела, чтобы внучка поехала погостить в этом доме.

    Однако самого герцога почему-то не было. Спрашивать о причине его отсутствия было бы невежливо, поэтому гости промолчали.

    В семь часов наступило время подняться наверх и переодеться к ужину.

    Перед этим Валерия осмотрела парадные залы замка. Она восторгалась их архитектурным совершенством и великолепием декора. Замок, несомненно, был уникальным памятником архитектуры.

    Бабушка герцога была в восторге оттого, что Валерию восхищало все, что она видела.

    Когда они поднимались в верхние комнаты, старая герцогиня сказала:

    — Я знаю, Клоду будет очень приятно, что его дом произвел на вас такое впечатление. Он, как и мы все, гордится своим фамильным замком, и, как вы, очевидно, догадываетесь, моя дорогая, все мы очень хотим, чтобы у него был сын и наследник.

    — Я уверена, что это… еще впереди, — осторожно заметила Валерия.

    — Кто знает, что может случиться в будущем? — вздохнула герцогиня. — Может быть, новая война, революция или просто какое-то несчастье.

    Валерия промолчала, не зная, что ответить.

    — Конечно, все в руках Le Bon Dieu, и я могу только молиться, чтобы Клод поскорее забыл, что ему пришлось пережить в прошлом.

    Валерия поняла, что герцогиня имеет в виду психическую болезнь бывшей жены герцога.

    Она сочувствовала герцогу и его семье, но это было их дело, не ее.

    Валерию поместили в одну из парадных комнат бельэтажа с видом на сад.

    Когда герцогиня вышла, Валерия подошла к окну, откуда был виден фонтан. Ей живо вспомнился граф у фонтана в гостиничном саду, который ждал, пока она помашет ему.

    Фонтан в саду герцога был огромен. В центре его возвышалась прекрасная скульптурная группа — статуя Венеры, окруженной купидонами.

    Но у Валерии перед глазами стоял маленький фонтан позади гостиницы и около него — граф де Савен.

    Ей хотелось быть рядом с ним, где бы он теперь ни был.

    Никогда больше она не сможет смотреть на фонтан, не чувствуя тоски, от которой разрывается сердце.

    Валерия отошла от окна, не в силах смотреть на струи воды, искрившиеся на солнце.

    Горничная принесла ее саквояж и стала вынимать из него одежду.

    Валерия подумала, что сегодня вечером она наденет свое белое платье дебютантки, без всяких драгоценностей. Это было очень красивое платье. Его купили к первому балу лондонского сезона. Она понимала, конечно, что благодаря этому выгодно выделялась среди других девушек, и ее успех в Лондоне был определен не только собственной красотой, но и элегантностью наряда.

    Когда Валерия была уже готова, за ней зашел Тони, чтобы проводить ее в салон. Она сама попросила его об этом, так как боялась оробеть во время первого приема в замке и особенно при знакомстве с «ужасным герцогом».

    До сих пор они так и не видели его, но Валерия не сомневалась, что к ужину хозяин замка появится.

    — Как тебе здесь нравится? — спросила она брата.

    — Я рад, что здесь есть по крайней мере две хорошенькие девушки и еще — несколько моих сверстников, с которыми я буду кататься верхом, — ответил Тони.

    — Постарайся получить удовольствие от пребывания здесь, — сказала Валерия. — И признайся, что замок герцога великолепен.

    — Здесь, конечно, красивее, чем в «Мулен-де-ля-Мер», — ответил Тони, чтобы слегка подразнить сестру.

    Валерия ахнула и приложила палец к губам.

    — Ради всего святого, Тони, будь осторожен, — умоляюще сказала она. — Я никогда даже не слышала о месте, которое ты упомянул.

    — Я буду очень осторожен, — пообещал брат. — А теперь пойдем скорее. Я проголодался, а французы, что ни говори, умеют отлично готовить.

    Они спустились в салон, где, как им было сказано, все соберутся перед ужином.

    Там действительно уже было человек двадцать, но герцог по-прежнему отсутствовал. Валерия вдруг подумала, что, возможно, он боится, что ему будет скучно с английскими родственниками.

    В таком случае они с Тони смогут уйти пораньше.

    Старшие из присутствующих пили шампанское, и Валерию слегка позабавило, что ей не предложили бокала.

    Между тем герцогиня поглядывала на часы, из чего девушка сделала вывод, что ужин запаздывает.

    Но в этот момент дверь отворилась, и вошел хозяин.

    — Клод! — воскликнула герцогиня. — Я уже начала волноваться, не случилось ли с тобой чего!

    — Извините меня, бабушка, — ответил вошедший.

    Услышав его голос, Валерия повернула голову и замерла на месте.

    В человеке, который склонился, чтобы поцеловать руку своей бабушки, она узнала графа де Савена!

    На какое-то мгновение ей показалось, что ее глаза обманывают ее.

    Но могла ли она не узнать его! Его темные волосы, откинутые назад, высокий лоб, его глаза, которые столько раз смущали ее.

    — С твоей стороны нехорошо было так задерживаться, — сказала герцогиня. — Наши гости прибыли из Англии, чтобы увидеться с тобой. Позволь представить тебе виконта Стрейнджа, который приехал вместо отца, поскольку, как ты знаешь, граф неудачно упал с лошади.

    Герцог протянул Тони руку.

    — Я весьма рад видеть вас и лишь сожалею, что ваш отец не смог навестить меня, как предполагалось ранее.

    — Мой отец, — ответил Тони, — крайне разочарован тем, что не смог посмотреть ваших лошадей. Я не самая лучшая замена ему, но заверяю вас, что я заранее предвкушаю удовольствие, которое получу от осмотра ваших конюшен.

    Валерия подумала, что эту цветистую речь Тони, должно быть, репетировал, пока они спускались по лестнице.

    Она поняла, что брат не узнал в герцоге графа де Савена. Впрочем, это не особенно удивило ее.

    Ведь Тони видел графа всего один раз, в «Мулен-де-ля-Мер», при тусклом освещении. В тот момент ее брата не интересовало ничего, кроме канкана.

    — А теперь, — продолжала герцогиня, — ты должен познакомиться со своей кузиной леди Валерией Нетертон, которая, как я слышала, царила на всех балах этого сезона в Лондоне.

    Валерия не смела двинуться, не смела поднять глаза, чтобы не встретиться взглядом с герцогом.

    Потом она услышала его глубокий голос:

    — Мне чрезвычайно приятно, леди Валерия, приветствовать вас в нашем фамильном замке.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки