LoveRead.info » Книги » Романы » Под властью Братвы - Мари Фокс

Под властью Братвы - Мари Фокс

Книгу Под властью Братвы - Мари Фокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

582 0 18:09, 15-01-2025
Под властью Братвы - Мари Фокс
15 январь 2025
Автор: Мари Фокс Жанр: Романы / Эротика
+1 1

Книга Под властью Братвы - Мари Фокс читать онлайн бесплатно без регистрации

Я отчаянно нуждаюсь в помощи, взамен меня заставляют выйти замуж за Монстра Братвы. Он вдвое старше меня, безжалостен и опасно красив. Я не знала об этом, когда согласилась стать его невестой. Или когда он взял мою невиновность в нашу первую брачную ночь. Отчаянно нуждаясь в финансовой помощи из-за болезни моей матери, я обратилась к отцу. Он соглашается помочь мне, если я займу место своей сводной сестры в качестве Невесты Братвы. Я не хочу выходить замуж за этого бессердечного человека, которого, по слухам, считают самым опасным в городе, и не хочу в конечном итоге вынашивать его единственного наследника. Я не знала, насколько опасен Феликс Шаров или насколько он собственнический. Он кусает мою губу, как зверь, и целует ее после. Он прижимает меня к стене и ломает мою волю, только для чтобы погладить синяки, когда закончит. Когда моя сводная сестра начинает ревновать, она полна решимости уничтожить меня. Даже если это означает, что чудовище заберет мою жизнь в свои руки. Сохранит ли его одержимость мной мою жизнь или он оставит меня в заложниках, чтобы я могла вырастить его единственного наследника?

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 44
    Перейти на страницу:
    обратно к машине, — поддразниваю я Феликса.

    Он толкает меня в плечо, затем тянется ко мне, пытаясь поднять меня и понести, но я уворачиваюсь от него, смеясь.

    Мы поворачиваем, чтобы пойти домой, но вскоре понимаем, что тропа, по которой мы идем, не хочет заканчиваться.

    — Мы слишком часто поворачивали направо, — бормочу я. — Почему мы просто идем прямо и ждем, что это приведет нас обратно на пляж?

    Феликс резко останавливается и кивает. — Как думаешь, нам стоит направиться сюда? — спрашивает он, указывая.

    Я качаю головой. Я не уверена. — Это ты предложил маршрут, когда мы ехали…

    Феликс разочарованно вздыхает. — Я знаю, но я их больше не помню.

    Я уставилась на него. — Я тоже не помню.

    Мое сердце уходит в пятки. Феликс говорит мне не волноваться и вытаскивает телефон, чтобы позвонить кому-нибудь. На его лице легкое хмурое выражение, которое он пытается скрыть. Я не пытаюсь скрыть тот факт, что мне страшно. Я надеюсь, что Том сможет найти нас первым, до того, когда до нас доберутся дикие животные, о которых упоминал Феликс.

    — Не паникуй. Я позвоню Тому. — Я вижу, как его лицо мрачнеет. — Нет сигнала. — Он поднимает телефон и хмурится.

    — Чёрт! — выругалась я.

    Мы застряли.

    Глава 16 — Феликс

    — Давай найдем место, где можно посидеть и немного отдохнуть, — говорю я Дженне.

    Я нежно сжимаю ее пальцы, когда мы вместе идем к большому дереву. Мы располагаемся у его ствола, используя корни как стулья.

    — Что нам теперь делать? — спрашивает Дженна, ее губы дрожат, когда она говорила. Ее глаза мечутся по сторонам. Становится облачно, и прохладный вечерний бриз становится сильнее. Луна начинает занимать свое место в южной части неба.

    Дженна обхватывает себя рукой и прячет лицо. Я смотрю на нее с сочувствием.

    — Я разведу огонь, чтобы ты согрелась, — говорю я Дженне, вставая.

    Она хватает меня за руку и поднимает глаза. Когда я смотрю ей в глаза, я вижу, как ее глаза становятся стеклянными от слез.

    — Мы заблудились? — спрашивает она.

    — Только удача может нас спасти, — поддразниваю я ее с легкой ухмылкой.

    Она вскакивает на ноги и хватается за мою руку. — Я пойду с тобой.

    — Я просто принесу дрова, чтобы разжечь огонь и согреться. Я не хочу оставлять тебя здесь одну.

    — И все же, — настаивает Дженна, крепче сжимая мою руку. — Я пойду с тобой собирать дрова. А если ты заблудишься? Я буду здесь совсем одна!

    Дженна и я собрали несколько палок и веток. Сначала было трудно найти сухую древесину, нам пришлось проверить большие деревья, где дождь не мог достичь земли. Прошло некоторое время, но мы возвращаемся на наше место вместе. Я собираю палки вместе и вытаскиваю зажигалку из кармана.

    Я ударил по кремню, но дерево не загорается, после нескольких попыток мы решаем осмотреться и собрать сухие листья. Когда мы разложили их между палками, я пробую еще раз, с большим успехом.

    Воздух наполняется дымом, и Дженна начинает грубо кашлять. Ее глаза красные и полные слез. Я тоже начинаю неконтролируемо моргать.

    — У меня болят глаза, — жалуется Дженна.

    Она встает и идет прочь от огня, из дыма, где она начинает тереть глаза. Я насмешливо усмехаюсь. Мне тоже больно, но я не собираюсь это показывать.

    Дженна позже нашла что-то, чем можно раздувать огонь, пока он не начал вырываться наружу. Дым не прекратился полностью, но немного ослабел, когда пламя разгорелось. Мы собрали несколько влажных палочек вокруг костра, чтобы высушить их и использовать в следующий раз.

    Дженна и я возвращаемся к дереву и садимся рядом. Она все еще неудержимо моргает. Мы долго молчим.

    — А что, если мы не найдем дорогу назад? — спрашивает Дженна через некоторое время. Она кажется потрясенной, и ее глаза снова начинают слезиться, на этот раз не от дыма, а из-за страха заблудиться.

    Мы замечаем молнию в небе, а через несколько секунд раздается раскат грома. Дженна вздрагивает, схватив мою рубашку и прижавшись ко мне. Я смотрю на небо и снова на Дженну, дрожащую в моих объятиях.

    Начинает моросить дождь, и дрожь Дженны усиливается. К счастью, огонь разросся довольно сильно, так что дождю будет сложно потушить его полностью.

    Однако к дыму теперь присоединяется пар от сырости леса. Я надеюсь, что огонь не погаснет быстро, так как он единственным, что согревает нас.

    Дженна вся дрожит. Она вздрагивает каждый раз, когда сверкает молния, и крепче прижимается ко мне, когда гремит гром.

    — Ты боишься грома?

    Это очевидно, я не знаю, почему я вообще спрашиваю ее об этом. Я прижимаю ее к своей груди и крепко обнимаю.

    — Не бойся, ладно? — спокойно говорю я ей на ухо. — Мои люди найдут нас утром. Мы вовсе не заблудились.

    Дженна резко вздыхает и тяжело выдыхает. Повторение этого помогает ей немного успокоиться. Я кладу руку ей на голову и нежно убираю волосы назад.

    Мы слышим еще один раскат грома, и снова Дженна подпрыгивает. Ее руки дрожат, когда она еще сильнее хватает меня за рубашку.

    — Дженна, — тихо шепчу я ее имя.

    Она не отвечает. Она просто продолжает тяжело дышать. Она начинает всхлипывать, и ее руки неудержимо трясутся. Я крепче обнимаю ее, чтобы она почувствовала себя в большей безопасности.

    — Тебе не нужно бояться, Дженна. Если ты боишься молнии, то закрой глаза. Не обращай внимания на гром и сосредоточься на моем сердцебиении.

    Ее дыхание медленно начинает успокаиваться. Она больше не задыхается, и ее дрожь стихает. Через некоторое время Дженна снова кажется нормальной, хотя я все еще могу слышать ее слабое сердцебиение.

    — В твоих объятиях я чувствую себя в безопасности, Феликс, — шепчет Дженна.

    От этого заявления у меня кружится голова, и на лице появляется легкая улыбка. Улыбка медленно исчезает и сменяясь нейтральным взглядом, пока я смотрю в пространство и думаю об этом заявлении.

    Мило, что Дженна сказала, что чувствует себя в безопасности в моих объятиях, но это также тревожно. Я не хочу показаться слишком мягким, и ее заявление намекает на это. Я решаю немедленно сменить тему.

    — Угадай, кто в итоге прицепился ко мне, когда испугался, — поддразниваю я ее, посмеиваясь.

    Дженна поднимает голову и понимающе улыбается мне. Конечно, я ее не обману. Она уже поняла, почему я решил ее подразнить и чего я хочу этим добиться.

    Она снова обнимает меня, сглотнув. Я смотрю на Дженну и расчесываю ее волосы пальцами. Ее глаза закрываются, и я восхищаюсь тем, насколько она красива.

    — Дженна, — тихо зову я и

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки