LoveRead.info » Книги » Романы » Аннабелла - Сильвия Эндрю

Аннабелла - Сильвия Эндрю

Книгу Аннабелла - Сильвия Эндрю читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

365 0 02:34, 12-05-2019
Аннабелла - Сильвия Эндрю
12 май 2019
Автор: Сильвия Эндрю Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Аннабелла - Сильвия Эндрю читать онлайн бесплатно без регистрации

История сестер-близнецов, начатая в романе «Розабелла», продолжается.Жизнь Аннабеллы Келланд мирно протекала в графстве Беркшир. Выполняя волю отошедшего от дел отца, она вот уже несколько лет довольно успешно управляла поместьем. Однако все переменилось с приездом из Лондона ее сестры — Розабеллы…
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 42
    Перейти на страницу:

    — Как бы мне хотелось лучше тебя понять, — сказал он, глядя на нее. — Возможно, со временем это произойдет?

    — Мне бы тоже этого хотелось, — грустно ответила она.


    Аннабелла не знала, как ей на следующий день вести себя с Джайлсом, но он просто осведомился, хорошо ли она спала и как себя чувствует.

    — Ей действительно лучше, — ответила за нее леди Ордуэй. — Я так испугалась вчера. Скажи, Роза, ты в состоянии пойти на бал к Марчантам? Если нет, то я пошлю записку с извинением.

    — Я уже пришла в себя, тетя Лаура. Спасибо и вам, и Джайлсу за заботу, но все в порядке. Не знаю, что со мной произошло вчера вечером. — Она почувствовала, что краснеет, и постаралась не смотреть на Джайлса.

    — Замечательно! Джайлс, твой управляющий тебе что-нибудь сообщал?

    — Нет, тетя Лаура. Но я уверен, что на днях сообщит. Если бы там были срочные дела, он немедленно ответил бы. Поэтому похоже на то, что мы сможем поехать в Бат. Начинайте готовиться.

    — Я сейчас же напишу Баркеру, чтобы он разузнал насчет комнат, — сказала леди Ордуэй и торопливо вышла, оставив Джаилса и Аннабеллу вдвоем.

    — Я должна поговорить с экономкой… — пролепетала Аннабелла, смущенная его пристальным взглядом. — Джайлс, пожалуйста, не смотрите на меня так!

    Он покачал головой и недовольно произнес:

    — Сам не знаю, что со мной творится. Я был уверен, что утром ко мне вернется разум, но твои колдовские чары все еще на меня действуют.

    — Я не обладаю никакими колдовскими чарами! — воскликнула она. — Оставьте эти глупости, Джайлс! Прошлым вечером на нас нашло затмение, о котором лучше забыть!

    — Знаю-знаю! Я уверен, что это пройдет. — Он глубоко вздохнул и уже деловым тоном произнес: — Если сообщение управляющего будет благоприятным, то мы сможем уехать из Лондона в начале июля. Тетя Лаура сказала, что ты хотела бы заехать по пути в Темперли.

    Аннабелла кивнула:

    — Да. За мной пришлют карету в Рединг. Это недалеко.

    — Хорошо, — он направился к двери. — Тебе надо что-нибудь купить в городе?

    — Нет… Джайлс!

    — Слушаю!

    — Вы будете на балу у Марчантов?

    — Думаю, что буду. Но я не стану приглашать тебя танцевать.

    — Почему? — Аннабелла не скрыла своего разочарования.

    Джайлс приподнял бровь.

    — Я не смогу «оставить эти глупости», если ты снова окажешься в моих объятиях… во время вальса. Мое благоразумие не выдержит такого испытания дважды за одну неделю.

    — Но мы могли бы танцевать другой танец…

    — Хорошо. Буланже подойдет?

    — Если меня на него не пригласит кто-нибудь до вас, — чопорно произнесла Аннабелла.

    Неожиданная улыбка озарила его лицо.

    — Не пригласит, Роза! Не пригласит!


    Бал у Марчантов был одним из последних развлечений светского сезона. Гостей на нем собралось несметное количество, но ярче всех выделялась очаровательная миссис Ордуэй. Несмотря на происшествие в театре, она не была бледна и под глазами у нее не красовались темные круги. Наоборот, она разрумянилась, а чудесные глаза весело сверкали. На ней было очередное творение мадам Фаншон: зеленовато-голубое шелковое платье с сетчатой накидкой, вышитой серебром.

    Леди Ордуэй сказала, что Аннабелла напоминает ей морскую нимфу. Похожие комплименты она получила и на балу от многочисленных обожателей. Джайлсу надоело слушать, как Аннабеллу сравнивают с русалками, водяными феями и наядами. В конце концов он напрямик заявил, что предпочитает танцевать с женщиной, а не с рыбой. Он заранее вписал свое имя в ее танцевальную карточку напротив буланже, а затем добавил еще и контрданс.

    — Разве ты не пригласишь ее на вальс? — спросила леди Ордуэй, радуясь тому, как улучшаются отношения между племянником и так называемой невесткой.

    — Нет, тетя Лаура! Это не совсем прилично. Пусть довольствуется буланже и контрдансом.

    Аннабелла от возмущения потеряла дар речи, а леди Ордуэй засмеялась.

    — Но почему, Джайлс?

    — Так безопаснее, — загадочно произнес он. — К тому же у Розы уже заняты все танцы. Мне и так повезло: я успел записаться на два.

    Джайлс почти не видел Аннабеллы — она танцевала беспрерывно. За ужином она вела себя безупречно с кавалерами, и он снова и снова спрашивал себя: что за женщина Розабелла Ордуэй и почему она чертовски его волнует?

    Он стоял рядом с герцогом Армафом и наблюдал за кружащимися в вальсе парами. Вдруг в конце залы он увидел Розабеллу — она разговаривала с каким-то незнакомцем. Ему показалось, что он уже видел этого человека. Но где?

    — Кто стоит вон там, герцог? — спросил Джайлс своего собеседника.

    — Где? Рядом с миссис Ордуэй? Господи, да это Фолкирк. Значит, он вернулся…

    — Фолкирк?

    — Да. Он дальний родственник Банагеров. Странное дело, Стантон. Кто бы мог подумать, что Фолкирк когда-нибудь унаследует титул? А, судя по всему, он станет наследником и, когда старик Артур умрет — а это, как я понимаю, вот-вот случится, — будет пятым бароном.

    — Я вроде его никогда не встречал.

    — Но он тоже служил в армии. Правда, Фолкирк — весьма скользкий тип, хотя принят во всех лучших клубах. Ввиду получения титула он завидный жених. И ему, как я погляжу, везет — вон как миссис Ордуэй с ним любезничает!..

    В этот момент Фолкирк повернулся к ним лицом, и Джайлс вспомнил, где он его видел: в театре, когда Розабелле стало дурно.


    А за несколько минут до этого, войдя в танцевальный зал, Аннабелла услышала у себя за спиной голос:

    — Розабелла! Я рассчитывал вас здесь встретить.

    Она обернулась — к ней подошел и поклонился тот самый джентльмен, который поднял ее веер в театре. Она понятия не имела, кто он, но на всякий случай одарила его улыбкой.

    — Как приятно вас видеть! Хотя я не могу припомнить, где мы встречались до театра. Должно быть… это было…

    Он рассмеялся.

    — Превосходно! Я и не предполагал, что у вас такое самообладание! Вы замечательно выглядите. С трудом верю своим глазам! — (Аннабеллу вдруг охватила дрожь. Где Джайлс? Ей так не хватает его крепких объятий.) — Розабелла! Вы дрожите? — В голосе незнакомца не слышалось никакого участия либо сочувствия.

    — Я плохо себя чувствую, сэр. Прошу меня извинить, — произнесла она, намереваясь уйти.

    — Разумеется. Но прежде всего я должен договориться с вами о встрече в ближайшие дни. Где мы сможем поговорить без свидетелей?

    — Я, право, не знаю. — Она замолчала. Как быть? Что ему сказать? — Простите, сэр, я, кажется, забыла ваше имя…

    — Какая жалость! — насмешливо воскликнул он. — Меня зовут Фолкирк, милочка. Я вам разрешаю… нет, приказываю забыть другое имя. Меня зовут Джулиан Фолкирк.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки