LoveRead.info » Книги » Романы » Женщина врач - Рэчел Линдсей

Женщина врач - Рэчел Линдсей

Книгу Женщина врач - Рэчел Линдсей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

373 0 21:12, 11-05-2019
Женщина врач - Рэчел Линдсей
11 май 2019
Автор: Рэчел Линдсей Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Женщина врач - Рэчел Линдсей читать онлайн бесплатно без регистрации

Доктор Филип Редвуд полон честолюбивых планов: ему предложена практика в прекрасной швейцарской клинике, и скоро он уедет туда вместе с молодой женой. И какое ему дело до влюбленных взглядов какой-то медсестры! Доктор еще не знает, что имя этой медсестры — Лесли Форрест — станет для него воплощением любви и нежности…
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 36
    Перейти на страницу:

    Редвуд не мог удержаться от смеха и повернулся к Лесли:

    — А ваш племянник на редкость сообразительный паренек.

    — Почти все мальчишки такие.

    — Ну, не могу судить. Мне редко приходится иметь дело с детьми.

    Некоторое время они шли молча, наконец Лесли нервно выпалила первое, что пришло ей в голову:

    — Бобби почти совсем поправился, так что скоро мы сможем ехать. Вы были очень добры, что позволили нам остаться на все это время.

    — А вы, надо сказать, хорошо проявили себя и усердно поработали.

    — Спасибо.

    — Я говорю это не просто из вежливости. Я наблюдал за вами последние несколько недель и заметил, что вы ответственно относитесь к работе. И знаете, вот о чем подумал. Было бы нечестно, если бы я стал переносить свои личные предубеждения на вас. Учитывая то обстоятельство, что вы здесь уже совсем освоились… — Он помолчал и после короткой паузы продолжал: — Одним словом, я предлагаю вам остаться, если вы, конечно, не раздумаете.

    Они прошли еще несколько шагов, прежде чем Лесли ответила:

    — Не знаю, что и сказать. Я не ожидала, что вы передумаете.

    — А я и не передумывал. Просто понял, что это будет лишней тратой денег — оплачивать вам обратную дорогу, так что вы можете остаться и работать. Как я уже сказал, вы прекрасно ведете больных, и это решает дело.

    Лесли колебалась, готовая отвергнуть столь скупое предложение.

    — Так что же? Каков будет ваш ответ?

    Рассудительность пришла к Лесли на выручку.

    — Я остаюсь, — сказала она. — Но прежде всего позвольте быть с вами столь же откровенной — мне не очень приятно работать с людьми, относящимися ко всему с предубеждением.

    — Вот как? Тогда меня удивляет, что вы все-таки решили остаться.

    — Я делаю это только ради племянника. Иначе ничто бы не заставило меня работать с человеком, склонным к предубеждениям, не поддающимся никакой логике.

    Его усмешка вызвала у Лесли раздражение.

    — Надеюсь, с больными вы не упражняетесь в острословии?

    — Нет, доктор Редвуд. Больные нуждаются в моем сочувствии, а вы — нет.

    Их путь подходил к концу. Бобби, который успел убежать вперед, теперь повернулся и поджидал их.

    — Тетя, ты пригласила доктора Редвуда на наше праздничное чаепитие?

    — Нет, — отрезала Лесли.

    — О чем это вы? — заинтересовался Редвуд.

    — Ни о чем, — попыталась замять Лесли. — Это всего лишь…

    — Это моя вечеринка! — вмешался Бобби, — Потому что Рождество — детский праздник!

    — Бобби! — раздраженно одернула его Лесли. — Доктор Редвуд слишком занятой человек, чтобы забивать себе голову твоими вечеринками.

    — Ничего подобного! — возразил Редвуд. — Я бы с удовольствием пришел. Пригласи меня ты, старина, а то твоя тетя, по-моему, стесняется!

    Лесли смутилась и покраснела:

    — Да в общем-то это даже и не вечеринка. Просто чай со сладостями. И еще доктор Берто обещал зайти, чтобы придать нашему чаепитию более торжественный вид.

    — По-моему, единственное, чему мой досточтимый коллега мог бы придать торжественности, — это похороны! — с озорной улыбкой заметил Филип Редвуд. — Нет, мне, видимо, действительно придется прийти, чтобы разбавить компанию. В котором часу вы начнете?

    — В четыре.

    — Хорошо, значит, в четыре.

    Он остановился у своей двери.

    — Не вешайте нос, доктор Форрест! В конце концов, сегодня великий праздник, день всеобщего примирения.

    Лесли воздержалась от комментариев и лишь улыбнулась в ответ.

    Доктор Берто пришел на вечеринку первым и подарил Бобби швейцарские настольные часы.

    — А внутри правда сидит кукушка? — допытывался мальчик.

    Аксель вынул из кармана ключик.

    — Заведи их и поставь на каминную полку, а в пять часов получишь ответ на свой вопрос.

    Сосредоточенно насупившись, Бобби завел часы, то и дело поглядывая на циферблат, видимо с трудом сдерживая желание перевести стрелки вперед руками.

    — Когда же мы начнем чаепитие? — спросил Аксель, окинув взглядом накрытый стол. — При виде всех этих пирожных ужасно хочется есть.

    — Дождемся доктора Редвуда.

    — Вы хотите сказать, что он придет?

    — Да. Бобби пригласил его, и, по-моему, он просто не смог отказать ребенку.

    — Ну что ж, ему это будет полезно. Давно пора расслабиться и забыть… По-моему, это время года всегда напоминает ему…

    В дверь постучали, и Лесли бросилась открывать. На пороге, стройный и высокий, в элегантном сером костюме стоял Филип Редвуд.

    — С Рождеством! Надеюсь, я не опоздал?

    И он вручил Бобби и Лесли по свертку.

    — Боюсь, я не мог придумать для вас ничего лучше духов.

    — Ну что вы! Не стоило беспокоиться! — засмущалась Лесли.

    — Лучше откройте и посмотрите, нравятся ли вам такие.

    — Даже если бы и не нравились, я никогда не призналась бы в этом из вежливости.

    Он рассмеялся:

    — Не верю!

    Лесли раскрыла коробочку и извлекла из нее флакончик «Арпеж».

    — Спасибо, доктор Редвуд! Вы, право, смущаете меня!

    — И меня тоже, — вставил Аксель Берто. — Потому что я ничего не подарил доктору Форрест. — Он посмотрел на Лесли. — Я боялся, что вы расцените это как самонадеянность.

    — Пожалуйста, не говорите так! Я вовсе не сочла бы… То есть я хотела сказать…

    — Мы поняли, что вы хотели сказать, — поспешил к ней на помощь Редвуд. — И давайте больше не будем об этом. — Он перевел взгляд на Бобби, занятого распечатыванием своего подарка. — Надеюсь, старина, тебе эта штуковина понравится. Это часы с кукушкой.

    — А доктор Берто уже подарил мне одни!

    Редвуд состроил комическую гримасу:

    — Вот незадача! А я-то думал, что отличусь оригинальностью! — Он посмотрел на своего помощника. — Тогда уж лучше поменять подарок.

    — Да бросьте вы! — поспешила вмешаться Лесли. — Я уверена, Бобби полюбит и те и другие часы. Одни он может поставить в спальне, а другие — здесь.

    — Но мне не нужны двое часов, тетя! Нельзя ли сделать так, чтобы доктор Редвуд поменял их на лыжи?

    — Давайте-ка садиться за стол! — взволнованным голосом предложила Лесли, незаметно сжав руку Бобби. — Я знаю, что Бобби просто не терпится начать!

    Бобби накинулся на сладости и вскоре забыл о подарках. Настроение у него заметно поднялось, особенно после изобретательной шутки Филипа Редвуда — взорвав хлопушку, тот надел бумажный колпачок себе на голову, смешно скосив его набок, отчего его грустное лицо тотчас же преобразилось.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки