LoveRead.info » Книги » Романы » Развращение невиновных - П. Рейн

Развращение невиновных - П. Рейн

Книгу Развращение невиновных - П. Рейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

605 0 09:04, 30-08-2024
Развращение невиновных - П. Рейн
30 август 2024
Автор: П. Рейн Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Развращение невиновных - П. Рейн читать онлайн бесплатно без регистрации

София Моретти Уже много лет я тайно люблю старшего брата своей лучшей подруги. Но он никогда не проявлял никаких признаков того, что разделяет мои чувства. Мои фантазии так и останутся фантазиями. По двум причинам. Первая — он должен жениться на коварной и хладнокровной Авроре Салуччи. Вторая — Антонио всегда выполняет свой долг, и если отец хочет, чтобы он женился на Авроре, он на ней женится. Теперь я вынуждена наблюдать, как она проводит его по Академии Сикуро — нашему частному колледжу для детей мафии, и чувство одиночества растет. Я изо всех сил стараюсь выкинуть Антонио из головы, и когда другой мужчина проявляет ко мне интерес, я надеюсь, что он поможет мне забыть о человеке, который никогда не станет моим. Оказывается, это не совсем так. Антонио Ла Роза Моя жизнь была сплошной чередой обязанностей — перед мафией, перед отцом, но никогда перед самим собой. Именно поэтому отец устроил мою помолвку с Авророй Салуччи. С точки зрения мафиозной политики мы подходим друг другу, но для меня это оставляет желать лучшего. Она — ничто из того, что я когда-либо хотел видеть в жене, с ее жесткими гранями и податливостью, как гранит. А еще есть София Моретти, лучшая подруга моей младшей сестры. До недавнего времени я никогда не смотрел на нее с чем-то, кроме сестринской привязанности. Теперь она поглощает все мои мысли. Все мои желания. Ее невинность манит меня, и я жажду быть тем, кто запятнает ее. Но у меня есть долг. И этот долг означает приоритет потребностей моей семьи над моими собственными. А сейчас я нужен семье, чтобы раскрыть предателя, замышляющего против нас. Я и не подозревал, что враг находится ближе, чем я мог себе представить.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 67
    Перейти на страницу:
    знаем, что я переписывался с вами всю неделю.

    Моя челюсть сжимается до боли.

    — Каждую вторую пятницу вы будете отвечать за какое-либо мероприятие. Вам поручено работать с другим студентом. Два других студента будут проводить свои мероприятия в пятницу, чередующуюся с вашей.

    Я вспоминаю все то убогое дерьмо, которое я видел по пятницам в кафе "Амброзия" за последние несколько лет, и внутренне сокрушаюсь. — Должно же быть что-то еще, что я могу сделать.

    — Как я уже объяснил, возможность для этого упущена.

    Господи. Я бы спорил дальше, но нет смысла. Попытка бросить свой статус здесь мало что даст. Хоть я и стою выше всех в социальной пирамиде, поскольку мой отец — дон, но в Академии Сикуро каждый — кто-то, сын или дочь кого-то. И не проявлять никакого фаворитизма — отличительная черта этого места.

    Я наклоняюсь вперед на своем стуле, упираясь предплечьями в колени. — И как долго мне придется заниматься этим дерьмом?

    — До конца семестра.

    — Господи.

    Я провожу рукой по волосам и дергаю за вьющиеся пряди, злясь на себя.

    — А вот и ваш напарник.

    Его взгляд переходит на дверь, и я следую за ним. В дверях стоит София с широко раскрытыми глазами и смотрит на меня.

    — Антонио, я думаю, вы знаете мисс Моретти.

    София быстро приходит в себя и с улыбкой заходит в комнату. — Привет.

    Она садится рядом со мной, и до меня доносится аромат ее духов. Я сопротивляюсь желанию закрыть глаза и втянуть его поглубже.

    — София, в этом семестре вы будете работать с Антонио. Я здесь, чтобы помочь, если вам понадобится консультация, но Антонио… Я ожидаю, что вы оба будете играть равную роль в этой работе.

    Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на мистера Льюиса. — Разве я не могу работать с одним из двух других людей?

    София вздрагивает рядом со мной, и я чувствую себя придурком. Но я должен сделать все возможное, чтобы выбраться из этого. Я никак не могу работать с ней так близко и не пересечь эту черту снова. У меня хватит силы воли на все и всех, кроме нее.

    Мистер Льюис нахмурился. — Я очень сомневаюсь, что вы захотите работать с кем-то из другой команды.

    — И почему же? — Мне все равно, если это самый раздражающий человек во всей школе.

    — Они из Дома Москвы.

    Мои плечи опускаются. У меня нет шансов работать с русскими, и я уверен, что они чувствуют то же самое. Кроме того, я не смогу никому объяснить, почему я попросил об изменениях, и я знаю, что София, скорее всего, побежит к моей сестре и скажет ей, что это моя заслуга, когда ее будут допрашивать.

    — Ладно. — Мой голос подобен кнуту. — Когда мы начнем?

    — Сразу же, я бы сказал. Ваше первое мероприятие состоится в пятницу после этого. — Он обращает свое внимание на Софию, на которую я не смотрел с тех пор, как она села за стол.

    — Я надеюсь, что у вас нет проблем с работой с господином Ла Роза? — Он приподнимает бровь.

    Я перевожу взгляд на нее, она ненадолго встречает его, затем качает головой. — Нет проблем.

    — Хорошо. — Он хлопает в ладоши, как будто это такой замечательный план, что все сходится. — Я оставлю вас двоих, чтобы вы решили, когда вы соберетесь вместе, чтобы заняться подготовкой и планированием. Удачи.

    Удача.

    Мне она понадобится.

    11

    СОФИЯ

    Невероятно. Я записалась на волонтерские часы, чтобы занять себя, отвлечься от Антонио, а теперь мне приходится работать с ним.

    — Спасибо, что зашли, София, — говорит мистер Льюис, когда я поднимаюсь со стула и направляюсь к двери.

    Антонио следует за мной. Я чувствую его взгляд на себе, как клеймо на коже.

    То, как он попросил поменять партнера, как только узнал, что работать он будет именно со мной, было похоже на зазубренный кинжал в груди. Что я ему сделала? Я молчала о том, что он целует меня так, как ему этого явно хотелось, а теперь он как будто не выносит моего присутствия рядом.

    Неужели я ужасно целуюсь?

    Конечно, у меня нет большого опыта, но мне никто не говорил, что это так.

    Я быстро прощаюсь с миссис Грейр в приемной, и как только мы выходим из административных помещений, я просто продолжаю идти. Нам с Антонио нужно обсудить план действий по организации нашего первого мероприятия на следующей неделе, но я не могу смириться с мыслью о том, что мне придется находиться рядом с ним. Мне придется провести несколько месяцев в присутствии Антонио, и все это время он, очевидно, будет меня ненавидеть.

    Не успеваю я сделать и пяти шагов от административной зоны, как пальцы Антонио обхватывают мою руку. Жар его пальцев обжигает мою школьную форму.

    — Черт, подожди. Куда ты идешь? — Его голос низкий и звучит грубее, чем обычно.

    — В кафе, чтобы встретиться с Джованни.

    Его рука падает с моей руки, как будто я плеснула ему в лицо кислотой, и он обходит меня, пока не оказывается прямо передо мной с взглядом, который напугал бы многих. Я чувствую запах его одеколона — тот самый, который он носит со школьных времен, — и стараюсь не реагировать.

    — Вы теперь встречаетесь или что?

    Звучит так, как будто ему неприятна эта мысль, хотя я не могу понять, почему. У него есть невеста.

    — Мы идем на свидание.

    — Это уже второе, если я правильно посчитал. — Он скрещивает руки.

    Я вздыхаю. — Тебе что-то нужно, прежде чем я уйду?

    Его взгляд медленно обводит мое тело, прежде чем снова встретиться с моими глазами. — Нам нужно решить, когда мы соберемся вместе, чтобы разработать план действий.

    Я делаю жест рукой в его сторону. — Для меня это не имеет значения. Ты скажешь мне, когда ты свободен.

    — Никаких свиданий с Джованни, которые мы должны планировать? — Он приподнял бровь.

    Мое нетерпение и разочарование берут верх. — Никаких свиданий с твоей невестой, которые мы должны планировать?

    Он смотрит на меня, не говоря ни слова, но его лицо слегка смягчается.

    — Слушай, я опоздаю, если не уйду через минуту. Просто скажи мне, когда ты хочешь встретиться.

    Он хмыкает. — В среду вечером. Я приду к тебе в номер где-то между семью и восемью. Тебя это устроит?

    Я киваю. — Да.

    Не дожидаясь его дальнейших слов, я обхожу его и направляюсь к дверям, ведущим на улицу. Путь до кафе "Амброзия" займет больше времени, но отчаянное желание убежать от него сжимает мою грудь.

    Только когда я

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки