LoveRead.info » Книги » Разная литература » Переписка - Рашид ад-дин

Переписка - Рашид ад-дин

Книгу Переписка - Рашид ад-дин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

113 0 09:08, 30-12-2023
Переписка - Рашид ад-дин
30 декабрь 2023

Книга Переписка - Рашид ад-дин читать онлайн бесплатно без регистрации

«Переписка» Рашид ад-Дина, выдающегося политического деятеля XIII—XIV вв., — весьма интересный памятник по истории и экономике стран Ближнего и Среднего Востока эпохи монгольского владычества и вместе с тем — незаурядный образец персидской эпистолярной прозы. На русском языке издается впервые. В предисловии и комментариях освещены проблемы, связанные с историей того времени, личностью Рашид ад-Дина и его окружением, с терминологией и реалиями.

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 121
    Перейти на страницу:
    class="p">222

    Коран, IV, 144

    223

    Коран, IV, 142

    224

    Там же, XXIX, 61

    225

    Там же, XIV, 35

    226

    Т.е. Корана

    227

    Коран, I, 5

    228

    Там же, XLII, 52

    229

    Там же, LXVIII, 4

    230

    Коран, VII, 29

    231

    *** букв, «несколько рабов»

    232

    Коран, LXXXIX, 7

    233

    В лен. рук. ***

    234

    В тексте ***, т.е. в Тебризе

    235

    В лен. рук.***

    236

    Здесь и далее в переводе опущено слово «одна»

    237

    Здесь и далее в переводе опущено слово «одна»

    238

    Здесь и далее имеется в виду шуба из серой белки

    239

    В тексте фраза идет в третьем лице

    240

    ***; в лен. рук. ***

    241

    Коран, XXXV, 41

    242

    Коран, LXV, 3

    243

    Бейт Захир ад-Дина Фарйаби (прим. М. Шафи’)

    244

    В тексте фраза идет в третьем лице

    245

    Коран, XIII, 28

    246

    Бейт Камал ад-Дина Исма’ила (1172—1237) — прим. М. Шафи’

    247

    Т.е. в Коране. Дальше цитируется 60-й стих IX суры Корана и по-персидски объясняется значение каждого выражения. В переводе персидские разъяснения заключены в скобки. Коран цитируется по пер. Г.С. Саблукова

    248

    Коран, II, 179

    249

    Коран, III, 91

    250

    Там же, IX, 36

    251

    Там же. XCIII, 11

    252

    Там же, II, 172

    253

    Коран, II, 272

    254

    Там же, XXXIX, 12 (пер. Г.С. Саблукова)

    255

    Коран, LVI, 29 (пер. Г.С. Саблукова)

    256

    Там же, LVI, 30, 31 и 32

    257

    Из «Лайли и Маджнун» Низами (прим. М. Шафи’)

    258

    Коран, IV, 62

    259

    Коран, IV, 80

    260

    Там же, III, 127

    261

    Там же, LXVII, 7 и 8

    262

    Там же, LIII, 3

    263

    Там же, LIII, 4

    264

    Там же, LIII, 9

    265

    Коран, II, 222

    266

    Коран, XXXIX, 31

    267

    Там же, LV, 26 (пер. Г.С. Саблукова)

    268

    Стихи Захир ад-Дина Фарйаби (прим. М. Шафи’)

    269

    Коран, XCVI, 6 и 7

    270

    Коран, VII, 178

    271

    Там же, III, 91

    272

    Коран, XVII, 24

    273

    Са’ди, Гулистан, гл. 1

    274

    Там же, гл. 1

    275

    Ибн Сина, Канон (прим. М. Шафи’)

    276

    Имеется в виду игра в чоуган, близкая к конному поло

    277

    Коран, VI, 142

    278

    Коран, IV, 61

    279

    Коран, LXXXIII, 15 (пер. Г.С. Саблукова)

    280

    Коран, XVIII, 16

    281

    Коран, XXXII, 13

    282

    Там же, VI, 125

    283

    Там же, XXXIII, 72

    284

    Там же, IV, 46 или V, 9 (пер. Г.С. Саблукова)

    285

    Коран, VI, 70

    286

    Там же, LIV, 55 (пер. Г.С. Саблукова)

    287

    Са’ди, Гулистан, гл. 1

    288

    Коран, XVI, 92

    289

    Коран, II, 264

    290

    Там же, II, 266

    291

    Са’ди, Гулистан, гл. 1

    292

    Са’ди, Гулистан, гл. 1

    293

    Коран, XXIV, 53

    294

    В лен. рук. конец фразы опущен. Стихи названы ***

    295

    Са’ди, Гулистан, гл. 1

    296

    Коран, II, 177

    297

    Там же, II, 156

    298

    Таблицу к письму № 22 см. на стр. 180—181

    299

    В оригинале в третьем лице

    300

    Звезда Арктур

    301

    Созвездие Стрельца

    302

    Коран, LIX, 2 (пер. Г.С. Саблукова)

    303

    Там же, LIII. 18

    304

    Там же, XXIV, 35

    305

    Там же, XXVIII, 88

    306

    В оригинале в третьем лице

    307

    В оригинале здесь и ниже — третье лицо

    308

    В лахор. изд. данная фраза помещена в конце стр. 129

    309

    Вставка М. Шафи’

    310

    Планета Венера

    311

    Созвездие Близнецов

    312

    Планета Сатурн

    313

    Коран, LXXIII, 8

    314

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 121
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки