LoveRead.info » Книги » Разная литература » Лаванда и старинные кружева - Миртл Рид

Лаванда и старинные кружева - Миртл Рид

Книгу Лаванда и старинные кружева - Миртл Рид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

224 0 17:00, 30-10-2025
Лаванда и старинные кружева - Миртл Рид
30 октябрь 2025

Книга Лаванда и старинные кружева - Миртл Рид читать онлайн бесплатно без регистрации

Мисс Рут Торн, репортер городской газеты "Геральд", на полгода переезжает в сельскую местность, чтобы присмотреть за домом тети Джейн Хэтэуэй, которая уезжает в Европу. Единственное о чём тетя попросила Рут в записке, не объясняя причину, – зажигать лампу в восточном окне чердака каждый вечер. Свет от лампы уже пять лет беспрерывно горит, и этот ритуал должны поддерживать и сейчас.Рут начинает погружаться в жизнь тихой сельской местности, знакомится с загадочной мисс Эйнсли, и с молодым человеком Карлом Уиндилдом. Карл тоже когда-то был репортёром редакции газеты "Геральд", где работает Рут, но из-за проблем со зрением он временно не может работать, и по рекомендации окулиста должен отдохнуть полгода, а главный редактор газеты посоветовал ему поехать вслед за Рут.Между Рут и Карлом постепенно зарождаются чувства, и вскоре они планируют совместное будущее. Однако возвращение тети с новым мужем меняет привычный ход событий, и Рут на время переезжает к мисс Эйнсли. Так проходит еще пара месяцев безмятежной жизни. Карл и Рут планируют скорую свадьбу. Но однажды мисс Эйнсли встает с постели совсем в другом настроении, чем обычно, и рассказывает Рут свою тайну, и зачем была нужна лампа в доме тёти Джейн.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 41
    Перейти на страницу:
    я и представить не могу.

    – В ближайшее время мне придется вернуться в город, – чуть погодя сообщила Рут. – У тети с дядей медовый месяц, и я им мешаю.

    – Очень скоро нас ждет собственный медовый месяц, и там ты точно не помешаешь. Когда ты вернешься, я поеду с тобой. Купим все необходимое для дома.

    – Нам понадобится много вещей, верно? – уточнила Рут.

    – Думаю, да, любимая, но я понятия не имею, что именно. Тебе придется мне помочь.

    – Для начала восточные ковры, – начала перечислять она. – Пианино из красного дерева, какое-нибудь устройство, с которым можно играть, поскольку у меня нет никаких светских талантов, несколько хороших картин, вафельницу и фарфоровую скалку.

    – А что тебе известно о скалках и вафельницах? – с нежностью поинтересовался Карл.

    – Мой милый мальчик, – покровительственным тоном заявила Рут, – не забывай, что в бытность свободной и независимой женщиной я работала в газете. Я знаю много такого, что тебе покажется в высшей степени странным, поскольку ты, вероятнее всего, никогда не касался женского отдела. Для приготовления супа вари мясо на медленном огне, а для вторых блюд огонь можно прибавить. Чтобы проверить готовность пирога, ткни в него деревянной палочкой; если тесто к ней прилипнет, значит, нужно печь дальше.

    – А зачем тебе фарфоровая скалка? – весело хмыкнул он.

    – На ней меньше микробов, – рассудительно пояснила Рут.

    – Значит, будем придерживаться плана стерильности?

    – Мы… Лучше так, чем план покупки в рассрочку, верно? Кстати, Карл! – воскликнула она. – Мне в голову пришла блестящая идея.

    – Выкладывай, – потребовал он.

    – У тети Джейн на чердаке полно старой мебели. Не сомневаюсь, что она подарит ее нам!

    – Очаровательно, – ровным тоном заметил Карл, но у него заметно вытянулось лицо.

    – Дурачок, – рассмеялась Рут. – Да там вся мебель из красного дерева. Ее нужно лишь подновить.

    – Рут, ты гений.

    – Подожди пока меня хвалить. Сперва нужно раздобыть эту мебель. Посиди немного здесь, а я вернусь в дом и посмотрю, в каком настроении тетя.

    Когда Рут вошла на кухню, новоиспеченная супруга готовила ужин. Дядя Джеймс в завязанном под мышками синем полосатом фартуке неуклюже чистил картошку.

    – О, как вкусно пахнет! – воскликнула Рут, когда хозяйка достала из духовки ароматную коврижку.

    Тетя Джейн ласково посмотрела на племянницу, в каждой черточке ее лица отчетливо читалась гордость.

    – Научите меня готовить, тетушка, – продолжила она, пользуясь завоеванным преимуществом. – Вы ведь знаете, я собираюсь замуж за мистера Уинфилда.

    – Научу, конечно. А он где?

    – На улице. Я просто зашла на минутку с вами поговорить.

    – Если хочешь, пригласи его на ужин.

    – Спасибо, тетя, это так мило. Он с радостью согласится.

    – Джеймс, – укоризненно заметила миссис Болл, – не снимай с картошки слишком толстую кожуру, иначе попадешь в богадельню. Это верная примета, всегда срабатывает.

    – Я кое-что хотела спросить, тетя, – поспешно продолжила Рут, хотя и понимала, что момент не слишком подходящий. – Вы помните старую мебель, которая хранится на чердаке?

    – Что с ней?

    – Ну… вы ведь ею не пользуетесь, и я подумала… может, согласитесь отдать ее нам? Тогда мы, как только поженимся, обустроим свой дом.

    – Она принадлежала твоей бабушке, – после долгого раздумья сообщила тетя Джейн, – и, как ты и сказала, я ею не пользуюсь. Наверное, можно с таким же успехом отдать ее и тебе, и кому-то другому. На двести долларов Джеймса я решила купить себе новую мебель в гостиную… кстати, он отдал священнику еще четыре доллара сверх суммы и… Да, ты можешь ее забрать, – закончила она.

    – Огромное спасибо, тетушка! – Рут с неподдельной нежностью поцеловала ее в щеку. – Мебель моей бабушки. Просто чудесно!

    Когда она вновь вышла к Уинфилду, тот что-то увлеченно вычислял на обратной стороне конверта.

    – Тебе нельзя напрягать глаза, – предупредила Рут. – Кстати, Карл, эта мебель принадлежала бабушке, и нам всю ее отдали. А еще тебя пригласили на ужин.

    – Должно быть, она в отличном настроении, – заметил Уинфилд. – И я безумно рад. Иди сюда, любимая. Не представляешь, как я по тебе скучал.

    – А я тем временем добывала нам мебель, – усмехнулась она, усаживаясь рядом с Карлом. – Ведь получить что-то от тетушки – тяжкий труд. Хотя не стоит так говорить, поскольку это низко.

    – Лучше расскажи мне об этой выдающейся мебели. Что именно там есть и скольким из этих предметов суждено украсить наш скромный коттедж?

    – Она вся наша, – безмятежно ответила Рут, – но количество предметов я точно не знаю. Я к ней не присматривалась, поскольку даже не предполагала, что однажды она может стать моей. Так, сейчас вспомню… есть тяжелый комод и большой круглый стол с резными ножками – его поставим в столовой… Еще кровать – если ее привести в порядок, не отличишь от тех, которые выставлены в витрине местного магазина… Также есть большой старомодный диван и прялка…

    – Ты собралась прясть?

    – Тише, не перебивай. Плюс пять стульев – как раз для столовой, два маленьких стола, складной карточный столик, который можно поставить у стены, два прекрасных кресла-качалки и… не знаю, что еще.

    – Довольно обширный перечень, учитывая, что ты «не присматривалась». Ну ты и мошенница!

    – Тебе ведь нравятся мошенничества, правда?

    – Некоторые, но не все.

    Повисло долгое молчание, потом Рут отстранилась.

    – Расскажи мне о себе, – попросила она. – Обо всех годах, когда я тебя не знала.

    – Нечего особо рассказывать, милая. Или ты решила покопаться в моем прошлом?

    – Конечно же нет! Мне достаточно настоящего, а о твоем будущем я позабочусь сама.

    – В моей жизни не было постыдных эпизодов, Рут, – серьезно проговорил Карл. – Я всегда представлял себе женщину, на которой мне следовало жениться, – не столь уж недостижимый идеал, оберегавший меня от многих ошибок; я хотел прийти к ней с чистыми руками и чистым сердцем и добился этого. Я не святой, но чист, насколько это возможно для тех, кто живет в этом мире.

    Рут накрыла его ладонь своей.

    – Расскажи мне о своей матери.

    По лицу Карла пробежала тень. Немного помолчав, он все же выдавил из себя:

    – Моя мать умерла, когда я родился. Я не могу тебе о ней рассказать, Рут. Она… была не очень хорошей женщиной.

    – Прости меня, милый, – тут же сочувственно произнесла Рут. – Больше я не хочу знать.

    – Я сам узнал об этом только несколько лет назад, – продолжил Карл, – когда некоторые доброжелательные родственники отца выложили мне все подробности. Теперь их нет в живых, и меня это радует. Она… она… пила.

    – Не надо, Карл! – вскрикнула Рут. – Не продолжай!

    – Ты милая девушка, – нежно заметил он, прижимаясь губами к ее руке. – Отец умер, когда мне было десять или двенадцать лет, и я плохо его помню. Хотя у меня

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 41
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки