LoveRead.info » Книги » Разная литература » Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Книгу Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

302 0 10:02, 06-03-2023

Книга Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания читать онлайн бесплатно без регистрации

«Старшая Эдда» – одна из самых знаменитых эпических поэм Средневековья. Значение «Старшей Эдды» огромно. Вместе с «Илиадой» и «Одиссеей» она занимает одно из почетных мест в мировой литературе. Первая рукопись с песнями о богах и героях, столь популярными в Исландии, датирована XIII веком, однако принято относить их создание к очень отдаленным временам.«Старшая Эдда» – это не только уникальный материал по мифологии и важнейший источник для познания европейской, в частности скандинавской, истории и литературы, но и увлекательный текст, написанный с удивительным поэтическим мастерством. В настоящем издании «Старшая Эдда» публикуется в полном переводе, с подробными комментариями и вступительной статьей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74
    Перейти на страницу:

                              7 «Светлая дева,

                              что дашь в придачу,

                              коль имя Хельги

                              ты дать мне властна!

                              О том, что скажешь,

                              подумай крепко!

                              Не будешь моей —

                              на что мне имя!»

    [Валькирия] сказала:

                              8 «Мечи лежат

                              на Сигарсхольме,

                              четырьмя там меньше,

                              чем пять десятков;

                              есть там один

                              самый лучший,

                              золотом убран, —

                              гибель для копий.

                              9 С кольцом рукоять,

                              храбрость в клинке,

                              страх в острие

                              для тех, чьим он станет;

                              на лезвие змей

                              окровавленный лег,

                              другой обвивает

                              хвостом рукоять».

    Одного конунга звали Эйлими. У него была дочь Свава. Она была валькирией и носилась по небу и по морю. Она дала Хельги имя и часто потом защищала его в битвах. Хельги сказал:

                              10 «Неладно решил ты,

                              конунг Хьёрвард,

                              хоть ты и славен,

                              войск предводитель;

                              сожрать дал огню

                              князей жилища,

                              а ты вреда

                              не видел от воинов.

                              11 Но Хродмар владеть

                              смеет богатством,

                              что некогда было

                              у родичей наших;

                              мало за жизнь

                              свою он боится,

                              думает – мертвых

                              наследьем владеет».

    Хьёрвард сказал, что даст Хельги воинов, если тот хочет отомстить за деда. Тогда Хельги добыл меч, на который указала ему Свава. Они поехали с Атли, убили Хродмара и совершили много подвигов. Хельги убил великана Хати, который сидел на некоей горе. Они стояли на якоре в Хатафьорде. Атли был на страже первую половину ночи. Хримгерд, дочь Хати, сказала:

                              12 «Кто эти воины

                              в Хатафьорде?

                              Щиты на бортах,

                              смелы вы с виду,

                              ничто не страшит вас;

                              кто же ваш конунг?»

    Атли сказал:

                              13 «Хельги наш конунг,

                              ты не смогла бы

                              зло причинить ему;

                              наши ладьи

                              железом окованы —

                              ведьм не страшимся мы».

                              14 «Как ты зовешься,

                              воин могучий? —

                              молвила Хримгерд. —

                              Князь тебе верит,

                              если велел он

                              стоять на носу».

    [Атли сказал: ]

                              15 «Атли мне имя,

                              дрожи, ужасайся,

                              чудищ гублю я;

                              часто с ладьи

                              топил я в море

                              всадниц ночных.

                              16 Кто ты, ведьма,

                              жадная к трупам?

                              Отца назови мне!

                              В землю ступай,

                              и пусть из тебя

                              дерево вырастет!»

    [Хримгерд сказала: ]

                              17 «Хримгерд зовусь я,

                              Хати, отец мой,

                              великан был могучий;

                              женщин немало

                              из дома похитил;

                              Хельги убил его».

    [Атли сказал: ]

                              18 «Пред флотом героя

                              в устье фьорда

                              торчала ты, ведьма,

                              дружину вождя

                              Ран обрекая,

                              но копьем пронзена ты».

    [Хримгерд сказала: ]

                              19 «Ты, Атли, ошибся,

                              во сне ты грезишь!

                              То мать запирала

                              ладьи во фьорде,

                              я ж отпрысков Хлёдвера

                              в море топила.

                              20 Теперь не заржешь,

                              холощеный Атли,

                              коль хвост задеру я!

                              Не в зад ли ушло

                              твое сердце, Атли,

                              хоть голосом конь ты!»

    [Атли сказал: ]

                              21 «Испытай на себе —

                              каков жеребец я:

                              сойду на берег,

                              тебя растерзаю!

                              Стоит мне захотеть —

                              и хвост ты опустишь!»

    [Хримгерд сказала: ]

                              22 «Сойди же на берег,

                              в силе уверенный, —

                              жди меня в Варинсвик!

                              Ребра я выпрямлю

                              воину храброму,

                              коль мне попадешься!»

    [Атли сказал: ]

                              23 «Нет, не сойду:

                              уснула дружина,

                              вождя стерегу я;

                              не стану дивиться,

                              под килем ладьи

                              ведьму увидев».

    [Хримгерд сказала: ]

                              24 «Хельги, очнись,

                              выкуп дай Хримгерд,

                              Хати убийца!

                              Ночь бы одну

                              переспать ей с князем, —

                              вот был бы выкуп!»

    [Атли сказал: ]

                              25 «Лодин – жених твой,

                              противна ты людям,

                              на острове Толлей

                              турс обитает,

                              злой великан, —

                              вот муж твой достойный».

    [Хримгерд сказала: ]

                              26 «Милей тебе, Хельги,

                              та, что с дружиной

                              гавань искала

                              ночью минувшей;

                              дева, вся в золоте,

                              сошла на берег,

                              ваш флот охраняла;

                              из-за нее-то

                              мне не расправиться

                              с войском конунга».

    [Атли сказал: ]

                              27 «Слушай, Хримгерд,

                              возмещу твое горе,

                              если князю поведаешь:

                              одна ли валькирия

                              флот охраняла

                              иль много их было?»

    [Хримгерд сказала: ]

                              28 «Три раза девять,

                              но светлая дева

                              мчалась пред ними;

                              кони дрожали,

                              с грив их спадала

                              роса на долины,

                              град на леса,

                              урожай обещая;

                              претило смотреть мне!»

    [Атли сказал: ]

                              29 «Взгляни на восток —

                              не разит ли Хельги

                              рунами смерти?

                              На суше, на море

                              спаслась дружина

                              и княжьи ладьи!

                              30 Атли тебя

                              задержал до восхода —

                              погибнешь теперь;

                              в камень приметный

                              у входа в гавань

                              ты превратишься!»

    Конунг Хельги был величайший воин. Он пришел к конунгу Эйлими и посватался к Сваве, его дочери. Хельги и Свава обменялись обетами и любили друг друга очень сильно. Свава оставалась дома с отцом, а Хельги воевал. Свава была по-прежнему валькирией. Хедин жил дома, в Норвегии, со своим отцом, конунгом Хьёрвардом.

    Ехал Хедин домой из леса в вечер под Йоль и встретил женщину-тролля. Она ехала на волке, и змеи были у нее удилами. Она предложила Хедину сопровождать его. «Нет!» – сказал он. Она сказала: «За это ты заплатишь, когда будешь пить обетную чашу!» Вечером стали давать обеты. Привели жертвенного вепря. Люди возлагали на него руку и давали обеты, выпивая обетную чашу. Хедин дал обет жениться на Сваве, дочери Эйлими, возлюбленной Хельги, его брата. И так начал в

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки