LoveRead.info » Книги » Разная литература » Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон

Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон

Книгу Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

23 0 11:08, 08-06-2026
Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон
08 июнь 2026

Книга Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон читать онлайн бесплатно без регистрации

Путеводитель растерянных» Маймонида (Моше бен Маймон, 1138—1204) — выдающееся произведение средневековой еврейской философии. Книга была написана на арабском языке в конце XII в. и оказала глубокое влияние на всю последующую еврейскую мысль. Заметную роль сыграло это произведение и в истории западной философии, оказав влияние на таких мыслителей, как Фома Аквинский, Мейстер Экхарт, Спиноза и др. Основная тема книги — диалог между философией и сакральным текстом, между интеллектуальным постижением и религиозной традицией, ведущийся во имя достижения высшего религиозного сознания содержит первый русский перевод «Путеводителя» с языка оригинала, подробный комментарий и справочный аппарат. Творение Маймонида, неизменно привлекающее внимание всех, кто интересуется историей религии и философии, сохраняет свою актуальность и в сегодняшнем философском и религиозном дискурсе.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 193
    Перейти на страницу:
    (букв. 'женщина с сестрой ее')".[388] [Отсюда] также явствует, что слова אח и אחות (брат и сестра) являются многозначными, поскольку употребляются в переносном значении подобно словам איש и אשה.[389]

    Глава 7

    ילד. Значение, подразумеваемое в этом слове, известно: рождение потомства. [Например:] "И родят (וילדו) ему сыновей".[390] Далее, это выражение используется в переносном смысле, обозначая возникновение любых природных явлений: "Прежде чем горы родились".[391] Оно используется метафорически также в смысле произведения землею того, что произрастает из нее, ибо и произрастание уподоблено рождению: "[Ибо как дождь... поит землю] и делает ее родящей и производящей".[392] И так же в переносном смысле оно относится к обновлению, приносимому временем, так, как будто оно является чем-то, что рождается: "потому что не знаешь, что родит день".[393] Кроме того, это [слово] обозначает в переносном смысле возникновение новых мыслей, а также воззрений и школ, образующихся на их основе: "и родил ложь".[394] В этом смысле сказано: "и порождениями чужих они довольствуются",[395] то есть "воззрениями их они довольствуются", как передает это Йонатан бен Узиэль[396] (мир ему!) в своем переводе: "Законам язычников они следуют".

    В этом смысле тот, кто научил другого индивидуума чему-либо, преподал ему некоторое воззрение, как бы родил этого индивидуума как носителя данного воззрения. И в этом же смысле ученики пророков именуются сыновьями пророков, как мы разъясним это при обсуждении многозначности слова "сын".[397] В таком же переносном смысле сказано об Адаме: "И жил Адам сто тридцать лет, и родил по подобию своему, по образу своему";[398] смысл выражения "образ Адама и подобие его" был разъяснен тебе ранее. Следовательно те, кого родил он ранее, не обрели истинной человеческой формы, которая и есть "образ Адама и подобие его". Однако о Сифе, которого он обучил и привел к пониманию и который достиг человеческого совершенства, сказано: "И родил по подобию своему и по образу своему".

    И как известно тебе,[399] всякий, не достигший обладания этой формой, — понятие[400] о которой мы разъяснили ранее,[401] — есть не человек, но животное, обладающее обликом и очертаниями человека, обладающее, однако, способностью к различного рода вредоносным действиям и измышлению злодеяний, каковой не обладают прочие животные. Ибо мысль свою и способность суждения, имевшиеся у него для стяжания совершенства, коего он не обрел, он использует для всевозможных ухищрений, с неизбежностью ведущих к злодеяниям и порождению зла; он как бы существо, подобное человеку и подражающее ему. Таковы были сыновья Адама, родившиеся прежде Сифа. И говорится в Мидраше: "Все те сто тридцать лет, пока Адам не был прощен, он рождал духов",[402] то есть демонов, а когда снова стал угоден [Богу], родил подобного себе, то есть "по подобию своему и по образу своему", как сказано: "И жил Адам сто тридцать лет и родил по подобию своему и по образу своему".[403]

    Глава 8

    מקום. Это имя в своем основном значении относится к месту — частному и общему.[404] Затем язык расширил его [смысл] и принял его как наименование уровня и положения человека, то есть его совершенства в чем-либо,[405] так что говорится, что такой-то находится на месте такого-то в таком-то отношении. Тебе известно, сколь часто носители этого языка употребляют данное значение, говоря: "занял место своих отцов",[406] "был достоин[407] своих отцов мудростью или благочестием[408] ". Так же говорят они: "спор все еще находится на том же месте"[409] — то есть в том же положении. В этом переносном смысле сказано: "Благословенна слава Господа от места Его",[410] то есть в соответствии с Его статусом и огромностью Его превосходства в бытии.[411] Подобно этому всякое упоминание места применительно к Богу подразумевает уровень бытия Его (да превознесется Он!), сопоставимый с которым или подобный которому невозможен, как будет доказано.[412]

    Знай, что объясняя в сем трактате многозначность какого бы то ни было имени, мы имеем в виду не только пробудить твое внимание к тому, что упоминается в [посвященной этому] главе, — но мы раскрываем пред тобою врата и обращаем твое внимание на тот смысл этого имени, который является значимым в соответствии с целью, которая стоит перед нами, а не с целью тех, кто описывает речь какой-либо языковой общины. Так что рассматривая пророческие книги и другие сочинения мужей знания, приглядывайся ко всем именам, употребляемым там, и каждое многозначное имя бери в том из его значений, которое соответствует смыслу контекста. Ибо эти слова наши — ключ к пониманию сего трактата и подобных ему. Например, мы разъяснили в настоящей главе смысл слова "место" в изречении "Благословенна слава Господа от места Его". [На основании этого] ты должен знать, что точно такое же значение имеет слово "место" в изречении "вот, место у Меня":[413] это — некая ступень созерцания, куда устремляется[414] интеллект, а не взор, вдобавок к [прямому смыслу, согласно которому речь идет о] некоем месте на горе, в котором происходило уединение и обретение совершенства.

    Глава 9

    כסא. Основное значение этого слова — "престол". Поскольку на престоле восседают только люди, облеченные величием и превосходством, как, например, цари, престол стал [обозначением] какой-либо существующей вещи, которая указывает на величие того, кому она предназначена, и на высоту его достоинства. Поэтому Храм именуется "престолом", ибо он указывает на величие Того, Кто явился в нем и осенил его Своим сиянием и славой. Потому сказано: "Престол славы, возвышенный от начала, [есть место Святыни нашей]".[415]

    В связи с этим значением именуются престолом и небеса, ибо для познавшего их и размышляющего о них они указуют на величие Того, Кто наделил их бытием и движет ими, Того, Кто правит низшим миром посредством излияния их щедрот.[416] Оттого говорится: "Так сказал Господь: небо — престол Мой, [а земля — подножие Мое]".[417] Здесь говорится следующее: "оно указывает на Мое существование, величие и могущество подобно тому, как престол указывает на величие того, кому он предназначен".

    Таково убеждение, которого должны придерживаться все люди истины, а не [представлять себе] некое тело, на котором высится Божество, да превознесется Оно на великую высоту! Ибо доказано будет тебе, что Он, Превознесенный,

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 193
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки