LoveRead.info » Книги » Разная литература » Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон

Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон

Книгу Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

23 0 11:08, 08-06-2026
Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон
08 июнь 2026

Книга Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон читать онлайн бесплатно без регистрации

Путеводитель растерянных» Маймонида (Моше бен Маймон, 1138—1204) — выдающееся произведение средневековой еврейской философии. Книга была написана на арабском языке в конце XII в. и оказала глубокое влияние на всю последующую еврейскую мысль. Заметную роль сыграло это произведение и в истории западной философии, оказав влияние на таких мыслителей, как Фома Аквинский, Мейстер Экхарт, Спиноза и др. Основная тема книги — диалог между философией и сакральным текстом, между интеллектуальным постижением и религиозной традицией, ведущийся во имя достижения высшего религиозного сознания содержит первый русский перевод «Путеводителя» с языка оригинала, подробный комментарий и справочный аппарат. Творение Маймонида, неизменно привлекающее внимание всех, кто интересуется историей религии и философии, сохраняет свою актуальность и в сегодняшнем философском и религиозном дискурсе.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 193
    Перейти на страницу:
    аморая [по-разному] толковали слова рабби такого-то[205]" — все подобные выражения указывают на причины первого типа.

    Что же касается второй причины, то с ней связано такое недвусмысленное выражение их, как: "Рав[206] пересмотрел это [мнение]",[207] "Рава[208] пересмотрел это [мнение]",[209] при этом обсуждается вопрос о том, какое из двух высказываний является более поздним. Подобно этому говорится: "В первой редакции [Талмуда] рав Аши[210] говорил нам так-то, а во второй редакции — так-то".[211]

    Что же касается тех противоречий и противоположностей, которые на первый взгляд присутствуют во внешнем смысле некоторых мест любых пророческих книг, то они вызваны третьей и четвертой причинами; к этому соображению ведет нас весь ход изложения в данном предисловии. Тебе известно, как часто [мудрецы] (благословенна их память!) замечают: "один стих говорит то-то, а другой — то-то" и констатируют, что налицо явное противоречие, а затем объясняют, что в рассматриваемом тексте опущено условие или что субъекты [двух высказываний] различны. Таково их изречение: "Соломон, мало того, что твои слова противоречат словам твоего отца, они противоречат и друг другу...".[212]

    Такое часто встречается в словах мудрецов, благословенна их память. Но только в большинстве случаев они имеют в виду пророческие речения, относящиеся к заповедям и моральным предписаниям,[213] нашей же целью является рассмотрение тех стихов, во внешнем плане которых обнаруживаются противоречия в том, что касается воззрений и верований. Немногое из этого будет истолковано в некоторых главах сего трактата, ибо этот предмет также относится к тайнам Торы. Однако [вопрос о том], встречаются ли в пророческих книгах противоречия, вызванные седьмой причиной, должен быть предметом теоретического рассмотрения и исследования, и не следует торопиться с ответом.

    Что же до несоответствий, встречающихся в книгах философов — тех из них, которые постигают истину, — то это вызвано пятой причиной.

    Противоречия же, встречающиеся в большинстве книг авторов и комментаторов, не относящихся к вышеупомянутым категориям, вызваны шестой причиной. Также и в Мидраше и Агаде встречаются серьезные противоречия, проистекающие из этой причины. Поэтому говорится: "Не спрашивают о противоречиях в Агаде".[214] Встречаются там и противоречия, вызванные седьмой причиной.

    Что же касается тех несоответствий, которые встречаются в сем трактате, то они объясняются пятой или седьмой причинами;[215] знай же сие, постигни истинный смысл этого, помни твердо,[216] чтобы не привели тебя в растерянность некоторые главы [трактата].

    После этих предварительных замечаний приступаю к упоминанию имен, требующих указаний на истинный смысл, подразумеваемый в них, в каждом случае соответственно контексту.

    Это послужит ключом, позволяющим войти в те пределы, что за закрытыми вратами.[217] И когда распахнутся те врата, когда войдут в них, то души обретут там покой, глаза насладятся и тела отдохнут от трудов и тягот своих.

    Глава 1

    "Отворите ворота, пусть войдет народ праведный, хранящий верность".[218]

    צלם ('образ') и דמות ('подобие'). Люди[219] полагали, что слово צלם (' образ') на еврейском языке указывает на конфигурацию вещи и ее очертания, и привело их это к полнейшему соматизму[220] из-за Его речения: "сделаем человека по образу Нашему (בצלמנו), и по подобию Нашему (כדמותנו)".[221] И они подумали, что Бог обладает человеческой формой, то есть конфигурацией и очертаниями, что и заставило их сделать вывод о полнейшем соматизме, — и они уверовали в него. И считают они, что отказавшись от этого верования,[222] они объявили бы ложным текст [Писания], и даже сделали бы Божество[223] не сущим, если бы Оно не было телом, обладателем лица и рук, таким же, как они сами, по конфигурации и очертаниям — разве что, согласно их фантазиям, более крупным и великолепным;[224] да еще и материя Его не есть кровь и плоть — вот предел того, что они считают очищением[225] [представлений] о Боге.

    Впрочем, насчет того, что должно быть сказано по поводу отрицания телесности и утверждения истинного единства[226] (каковое не может обладать истинностью без отрицания телесности),[227] то доказательства всего этого ты узнаешь из настоящего трактата. Здесь же, в этой главе, наши замечания касаются разъяснения понятий צלם (образ) и דמות (подобие).

    Итак, я утверждаю: для того, что общеизвестно[228] среди широкой публики как форма,[229] то есть для конфигурации вещи и ее очертаний, в еврейском языке есть особое имя — תאר ('облик', 'вид').[230] Сказано, [например]: "красив станом (תאר ) и красив лицом";[231] "Каков вид его (תארו)";[232] видом (תארו) как царский сын".[233] И об искусственной форме[234] говорится: "очерчивает его (יתארהו) резцом... и циркулем очерчивает его (יתארהו )".[235] Это выражение совершенно неприменимо к Божеству, да превознесется Оно, — да убережемся и спасемся мы [от этого]!

    Слово צלם ('образ'), напротив, применяется к природной форме;[236] я имею в виду тот эйдос,[237] посредством которого вещь субстанцируется[238] и становится тем, что она [есть];[239] это ее истинная сущность[240] в качестве вот этого сущего.[241] В человеке таковым эйдосом является то, из чего происходит человеческое постижение;[242] именно ввиду этого интеллектуального постижения сказано о [человеке]: "По образу Божию (בצלם אלהים) сотворил его".[243]

    И потому сказано: "образ их (צלמם) унижаешь Ты",[244] ведь унижению подвергается именно душа, то есть видовая форма,[245] а не конфигурация частей тела и их очертания. Аналогично этому я утверждаю, что причина, по которой идолы именуются צלמים (образами),[246] состоит в том, что искомое в них — это предполагаемый в них эйдос, а не их конфигурация и очертания; то же утверждаю я относительно "образов (צלמי) наростов ваших",[247] ибо их интенцией был эйдос устранения вреда, причиняемого наростами,[248] а не конфигурация наростов.

    Но если нельзя избежать [признания] того, что об "изваяниях наростов" и "изображениях" [говорится] по поводу конфигурации и очертаний, то придется считать צלם (образ) многозначным или неопределенным именем, относящимся как к видовой форме, так и к форме искусственной и ей подобному — к конфигурации и очертаниям природных тел, так что в речении "Сделаем человека по образу Нашему" будет подразумеваться видовая форма, каковой является интеллектуальное постижение, а не конфигурация и

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 193
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки