LoveRead.info » Книги » Разная литература » Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Книгу Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

301 0 10:02, 06-03-2023

Книга Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания читать онлайн бесплатно без регистрации

«Старшая Эдда» – одна из самых знаменитых эпических поэм Средневековья. Значение «Старшей Эдды» огромно. Вместе с «Илиадой» и «Одиссеей» она занимает одно из почетных мест в мировой литературе. Первая рукопись с песнями о богах и героях, столь популярными в Исландии, датирована XIII веком, однако принято относить их создание к очень отдаленным временам.«Старшая Эдда» – это не только уникальный материал по мифологии и важнейший источник для познания европейской, в частности скандинавской, истории и литературы, но и увлекательный текст, написанный с удивительным поэтическим мастерством. В настоящем издании «Старшая Эдда» публикуется в полном переводе, с подробными комментариями и вступительной статьей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 74
    Перейти на страницу:
    чем змеи

                              для взора людского!

                              28 Чудищем станешь,

                              для всех, кто увидит!

                              Пусть Хримнир глазеет,

                              всяк пусть глазеет!

                              Прославишься больше,

                              чем сторож богов,

                              сквозь решетку глядящая!

                              29 Безумье и муки,

                              бред и тревога,

                              отчаянье, боль

                              пусть возрастают!

                              Сядь предо мной —

                              нашлю на тебя

                              черную похоть

                              и горе сугубое!

                              30 Тролли вседневно

                              тебя будут мучить

                              в жилье исполинов;

                              в дом турсов инея

                              будешь всегда

                              безвольно плестись,

                              неизбежно плестись;

                              не радость познаешь,

                              но тяжкое горе

                              и скорбные слезы.

                              31 Трехглавого станешь

                              турса женой

                              или замуж не выйдешь!

                              От похоти сохни,

                              зачахни от хвори!

                              Будь, как волчец,

                              что под камень кладут,

                              жатву закончив!

                              32 Я в рощу пошел,

                              в сырую дубраву

                              за прутом волшебным;

                              взял прут волшебный.

                              33 Ты разгневала Одина,

                              асов главу,

                              Фрейр тебе враг:

                              преступная дева,

                              навлекла ты богов

                              неистовый гнев.

                              34 Слушайте, ётуны,

                              слушайте, турсы,

                              Суттунга семя,

                              и сами асы!

                              Запрет налагаю,

                              заклятье кладу

                              на девы утехи,

                              на девичьи услады!

                              35 Хримгримнир турс

                              за решетку смерти

                              посадит тебя;

                              тролли напоят

                              тебя под землею

                              козьей мочой;

                              вкуснее питья

                              ты не получишь,

                              не по воле твоей,

                              но по воле моей!

                              36 Руны я режу —

                              «турс» и еще три:

                              похоть, безумье

                              и беспокойство;

                              но истреблю их,

                              так же как резал,

                              когда захочу».

    [Герд сказала: ]

                              37 «Нет, лучше прими

                              привет мой и кубок

                              старого меда!

                              Не помышляла я,

                              что полюблю

                              ванов потомка».

    [Скирнир сказал: ]

                              38 «Хочу я прямой

                              ответ получить

                              до отъезда отсюда:

                              когда с сыном Ньёрда

                              свидеться хочешь

                              и соединиться?»

    [Герд сказала: ]

                              39 «Барри зовется

                              тихая роща,

                              знакомая нам;

                              через девять ночей

                              там Герд подарит

                              любовь сыну Ньёрда».

    Тогда Скирнир поехал назад. Фрейр стоял у входа и приветствовал его и спросил, что слышно:

                              40 «Скирнир, скажи мне,

                              прежде чем сбросишь

                              с коня ты седло:

                              добился ли ты

                              девы согласья,

                              исполнил ли просьбу?»

    [Скирнир сказал: ]

                              41 «Барри зовется

                              тихая роща,

                              знакомая нам;

                              через девять ночей

                              там Герд подарит

                              любовь сыну Ньёрда».

    [Фрейр сказал: ]

                              42 «Ночь длинна,

                              две ночи длиннее,

                              как вытерплю три!

                              Часто казался мне

                              месяц короче,

                              чем ночи предбрачные».

    Песнь о Харбарде

    Тор возвращался с востока и подошел к какому-то проливу. По ту сторону пролива был перевозчик с лодкой. Тор крикнул:

                              1 «Что там за парень

                              стоит у пролива?»

    Тот ответил:

                              2 «Что за старик

                              кричит за проливом?»

    [Тор сказал: ]

                              3 «Переправь-ка меня!

                              Дам пищи на завтра:

                              за спиною в корзине

                              еда – нет вкуснее!

                              В путь отправляясь,

                              наелся я вдоволь

                              селедок с овсянкой

                              и сыт до сих пор».

    [Перевозчик сказал: ]

                              4 «Похвалился едой,

                              а жребий свой знаешь ли?

                              У тебя, наверно,

                              и матери нет».

    [Тор сказал: ]

                              5 «Весть такая

                              каждому тягостна —

                              горько мне слышать

                              о смерти матери!»

    [Перевозчик сказал: ]

                              6 «Едва ли тремя ты

                              дворами владеешь,

                              если ты бос

                              и одет как бродяга:

                              даже нет и штанов!»

    [Тор сказал: ]

                              7 «Правь-ка сюда,

                              я скажу, где пристать;

                              чей ты у берега

                              держишь челнок?»

    [Перевозчик сказал: ]

                              8 «Хильдольв челнок

                              мне поручил,

                              воин, живущий

                              в Радсейярсунде;

                              конокрадов возить

                              и бродяг не велел он,

                              но добрых людей

                              и людей, мне известных;

                              назовись, и тогда

                              тебя повезу я».

    [Тор сказал: ]

                              9 «Назову свое имя,

                              хоть я средь врагов,

                              и о роде скажу:

                              я Одина сын,

                              Мейли я брат

                              и Магни отец;

                              ты с владыкой богов

                              беседуешь – с Тором!

                              Знать я хочу,

                              как сам ты зовешься».

    [Перевозчик сказал: ]

                              10 «Харбард мне имя,

                              скажу откровенно».

    Тор сказал:

                              11 «А зачем бы тебе скрывать

                              свое имя, если ты не в

                              распре?»

    [Харбард сказал: ]

                              12 «Хотя бы и в распре,

                              спасусь от тебя,

                              если мне смерти

                              судьба не сулит».

    [Тор сказал: ]

                              13 «Неохота мне вброд

                              брести по заливу

                              и ношу мочить;

                              не то проучил бы

                              тебя, сопляка,

                              за брань и насмешки,

                              на берег выйдя!»

    [Харбард сказал: ]

                              14 «Я здесь постою,

                              поджидая тебя;

                              храбрецов ты не видел

                              со смерти Хрунгнира».

    [Тор сказал: ]

                              15 «О том говоришь ты,

                              как с Хрунгниром, турсом

                              каменноглавым,

                              славно я бился,

                              но я поразил его

                              в жарком бою.

                              А что ты делал, Харбард?»

    [Харбард сказал: ]

                              16 «Сидел я у Фьёльвара

                              целых пять зим,

                              на острове том,

                              что Альгрён зовется;

                              бились мы там,

                              убивали врагов,

                              и то еще делали —

                              дев соблазняли».

    [Тор сказал: ]

                              17 «Ну и как у вас

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки