LoveRead.info » Книги » Разная литература » Переписка - Рашид ад-дин

Переписка - Рашид ад-дин

Книгу Переписка - Рашид ад-дин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

113 0 09:08, 30-12-2023
Переписка - Рашид ад-дин
30 декабрь 2023

Книга Переписка - Рашид ад-дин читать онлайн бесплатно без регистрации

«Переписка» Рашид ад-Дина, выдающегося политического деятеля XIII—XIV вв., — весьма интересный памятник по истории и экономике стран Ближнего и Среднего Востока эпохи монгольского владычества и вместе с тем — незаурядный образец персидской эпистолярной прозы. На русском языке издается впервые. В предисловии и комментариях освещены проблемы, связанные с историей того времени, личностью Рашид ад-Дина и его окружением, с терминологией и реалиями.

    1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 121
    Перейти на страницу:
    стр. 237, прим. 2). Вальтер Хинц в своей книге об исламских мерах приводит иные данные. Ссылаясь на ал-‘Умари, он пишет, что в XIV в. багдадский курр пшеницы весил 2925 кг, курр ячменя — 2 487,5 кг; в Хузистане (с ссылкой уже на Мукаддаси и, следовательно, применительно к X в.) курр пшеницы равнялся 1015,6 кг (Hinz, Islamische Masse, стр. 42—43). Эти цифры, однако, не сходятся с указанными в той же книге размерами харвара (стр. 14) и мана (стр. 16—18). Вряд ли они могут быть применены и в данном случае, прежде всего потому, что для начала XIV в., к которому относится по времени данное письмо, еще сохраняли свою силу установления Газан-хана, положившие в основу всех мер тебризский ман (см.: «Сборник летописей», изд. QMS, стр. 290; изд. А.А. Али-заде, стр. 498). Кроме того, ал-‘Умари не может рассматриваться в подобных вопросах как оригинальный источник для территорий, входивших в состав государства Ильханов.

    438

    «Полновесные» серебряные динары появились в государстве Ильханов в результате предпринятой Газан-ханом денежной реформы, о чем свидетельствует уже само сохранившееся в «Переписке» название их газановыми.

    Денежная реформа Газан-хана в отличие от реформы Гейхату-хана, пытавшегося исправить финансовый кризис путем замены звонкой монеты бумажными деньгами, основывалась в первую очередь на увеличении процента содержания золота и серебра в монетах. Подробнее описание этой реформы приведено в историческом труде Рашид ад-Дина (см. «Сборник летописей», изд. QMS, стр. 282—286; изд. А.А. Али-заде, стр. 490—495). Что касается серебряных динаров, о которых идет речь в данном письме, а также и в следующем, № 37, то приказ Газан-хана предусматривал, «чтобы серебро в чеканной монете тоже выпускали по весу, — три мискаля серебра в одном, имеющем хождение динаре» («Сборник летописей», т. III, стр. 272; изд. GMS, стр. 285; изд. А.А. Али-заде, стр. 424). Данное письмо, относящееся по времени к правлению Олджайту-хана, свидетельствует, что денежная реформа Газан-хана если и не была такой, как пишет Рашид ад-Дин, — «какой никогда не было и лучше не может быть» («Сборник летописей», т. III, стр. 270), то во всяком случае пережила своего творца.

    439

    В тексте, как и выше, стоит ***. Две следующие фразы также начинаются этим словом, однако в переводе оно опущено из стилистических соображений.

    440

    Число сыновей Рашид ад-Дина согласно разным источникам различно. В данном письме Рашид ад-Дин говорит, что у него четырнадцать сыновей, и перечисляет их имена. Однако кроме этих четырнадцати (тринадцать из них неоднократно упоминаются в других письмах, нередко сами являясь их адресатами) в «Переписке» в письме № 11 упомянут еще один, пятнадцатый, сын — ‘Абд ал-Мумин. М. Шафи’ считает, что, возможно, еще один сын упомянут в письме № 38 (см. «Переписка», лахорское изд., стр. 239, прим. 1). М. Шафи’ восстанавливает его имя — Рукн ад-Дин — из названия селения Рукнийа, упомянутого в этом письме в числе других селений, названия которых действительно соответствуют именам некоторых сыновей Рашид ад-Дина. Однако эта догадка, пока не подтвержденная другими источниками, неубедительна.

    В Асар ал-вузара’, так же как и в данном письме, указано, что у Рашид ад-Дина было четырнадцать сыновей, и перечислены их имена, причем Ибрахим назван ‘Изз ад-Дином (по этому поводу см. комментарий М. Шафи’ — «Переписка», лахорское изд., стр. 378; там же, стр. 378— 379, приведен перечень источников, в которых упоминаются сыновья Рашида). В тегеранском издании Асар ал-вузара’ (стр. 287) двенадцать имен (включая Ибрахима ‘Изз ад-Дина) совпадают с упомянутыми в завещании Рашид ад-Дина, а два имени иные — ***. В ташкентской рукописи этого произведения (л. 170б) мы, однако, находим имена Шайхи и Шихаб, т.е. полное соответствие «Переписке» Рашид ад-Дина.

    Следует отметить также, что из пятнадцати упоминаемых в «Переписке» сыновей Рашид ад-Дина одиннадцать были наместниками и правили в следующих областях государства Ильханов: Ардебиль, Грузия, Рум, Антакийа (Антиохия Писидийская) и прилегающие районы, Багдад и Арабский Ирак, Тустер и Ахваз, Керман, Шираз, Исфахан, Семнан, Дамган, Хувар и, наконец, Хорасан. Иными словами, в руках везира Рашид ад-Дина и его сыновей была сосредоточена фактическая власть почти над всей территорией улуса Хулагидов.

    441

    Книга «Мудрость Рашида» (Хикмат-и Рашиди) упоминается также в письме № 25, где так же, как и здесь, говорится о вознаграждении ее автора, но там она названа не ***, a ***.

    442

    В тексте стоит слово ***, которое, как справедливо замечено М. Шафи’ в примечании к данной странице, встречается также в историческом сочинении нашего автора. В «Сборнике летописей» Рашид ад-Дина (т. III) оно переведено А.К. Арендсом как «слово». См., например, название граф в росписи расходов, связанных с вакфом абваб ал-бирр («Сборник летописей», изд. GMS, стр. 209 и 212; изд. А.А. Али-заде, стр. 417 и 420; «Сборник летописей», т. III, стр. 229—231).

    443

    М. Шафи’ считает, что слово *** обозначает вид материи. Однако, судя по тому, что оно стоит в графе «шитая одежда», скорее можно предположить, или что это тоже вид одежды, или же что в тексте «Переписки» пропущено слово, означающее вид одежды, который шился из материи дарийе.

    444

    В тексте ***. М. Шафи’ в примечании к данной странице текста пишет, что руси — это название ткани. Упоминается также в письме № 34.

    445

    *** — согласно М. Шафи’, место близ Багдада. См. обширное примечание его на эту тему — «Переписка», лахорское изд., стр. 242, прим. 4.

    446

    Обращение в начале данного письма, как и в ряде других писем, адресованных не к какому-нибудь определенному лицу, а к знати и населению области, напоминает начало указов Газан-хана. Ср., например, с началом «Указа об установлении права собственности продавца до продажи» («Сборник летописей», изд. А.А. Али-заде, стр. 434; изд. GMS, стр. 225).

    447

    Как уже замечено М. Шафи’, в тексте письма говорится о четырнадцати селениях. На плане же их изображено только двенадцать. Названы эти селения, видимо, по имени самого Рашида и некоторых из его сыновей.

    448

    О видах орошения и технике, применявшейся в средневековом Иране в ирригационном деле, подробно см. И.П. Петрушевский, Земледелие, стр. 114—136.

    1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 121
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки