LoveRead.info » Книги » Классика » Шоссе Линкольна - Амор Тоулз

Шоссе Линкольна - Амор Тоулз

Книгу Шоссе Линкольна - Амор Тоулз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

436 0 09:02, 24-10-2024
Шоссе Линкольна - Амор Тоулз
24 октябрь 2024
Автор: Амор Тоулз Жанр: Книги / Классика
+1 1

Книга Шоссе Линкольна - Амор Тоулз читать онлайн бесплатно без регистрации

18-летнего Эммета Уотсона сопровождает домой в Небраску начальник исправительной колонии для несовершеннолетних, где Эммет провел последние 15 месяцев. Он и его брат Билли остались сиротами, а семейная ферма конфискована банком. Эммет решается поехать в Калифорнию, чтобы начать там новую жизнь, но когда начальник тюрьмы уезжает, парень обнаруживает в багажнике друзей с рабочей фермы, что тайно приехали вместе с ним. У них есть другой захватывающий план по поводу будущего братьев Уотсонов, и, чтобы его воплотить, нужно отправиться на другой конец страны — в Нью-Йорк. Роман Амора Тоулза «Шоссе Линкольна» сразу же стал бестселлером New York Times. В 2021 году эта замечательная история получила 1-е место в конкурсе «Лучшая книга по мнению редакторов». Уже продано более одного миллиона копий. Книга до сих пор держится в Топ-20 продаж Amazon. Около 200 тысяч пользователей поставили книге высшую оценку, и эта цифра только продолжает расти.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 124
    Перейти на страницу:
    class="title5">

    Дачес

    В тот день, чуть раньше, мое такси повернуло за угол как раз, когда Вулли выходил из парка. На другой стороне улицы стоял оставленный им «студебекер» — перед пожарным гидрантом, с открытой пассажирской дверью и работающим мотором. Позади машины стоял полицейский со штрафной книжкой в руке и записывал номер машины.

    — Остановитесь здесь, — сказал я шоферу.

    Не знаю, что наговорил Вулли полицейскому, но пока я расплачивался с таксистом, полицейский спрятал книжку и вынул наручники.

    Я подошел к ним, изобразив по возможности улыбку провинциала.

    — Какая-то неувязка, офицер?

    (Они обожают, когда их называют офицерами.)

    — Вы с ним вместе?

    — В некотором роде. Я служу у его родителей.

    Мы с полицейским поглядели на Вулли — он отошел, чтобы поближе рассмотреть гидрант.

    Полицейский перечислил его нарушения — в том числе отсутствие водительских прав.

    — Мне все понятно, офицер. Я твердил его родителям: если хотите вернуть его домой, наймите человека, чтобы за ним присматривал. Но что меня слушать? Уборщик.

    Полицейский еще раз взглянул на Вулли.

    — Хотите сказать, у него с головой не все в порядке?

    — Скажем так, что его приемник настроен не на ту волну, что у нас с вами. Он вечно забредает куда-то не туда, а сегодня его мать проснулась утром, видит, что ее машины нет — опять, и попросила найти его.

    — Как вы догадались, где его искать?

    — У него пунктик насчет Авраама Линкольна.

    Полицейский смотрел на меня с сомнением. И я ему продемонстрировал.

    — Мистер Мартин, — позвал я. — Зачем вы приехали в парк?

    Вулли подумал, потом улыбнулся.

    — Посмотреть на статую президента Линкольна.

    Теперь полицейский смотрел на меня с нерешительностью. С одной стороны — список нарушений и его присяга поддерживать закон и порядок в штате Иллинойс. Но как тут быть? Арестовать проблемного парнишку, удравшего из дома, чтобы отдать дань уважения Честному Эйбу?

    Полицейский посмотрел на меня, потом на Вулли и опять на меня. Потом расправил плечи и подтянул кверху пояс по их обыкновению.

    — Ладно, — сказал он. — Отвезите его в сохранности домой.

    — Так и сделаю, офицер.

    — Но молодой человек, на его волне, не должен садиться за руль. Пора бы его родителям убирать ключи от машины на полку повыше.

    — Я им передам.

    Когда полицейский отъехал и мы сели в «студебекер», я провел с Вулли небольшую беседу о смысле фразы «все за одного, один за всех».

    — Вулли, что будет, если тебя арестуют? И твое имя запишут в протокол? Моргнуть не успеешь, как нас обоих отправят на автобусе в Салину. Тогда уж нам никак не добраться до дачи, и Билли не построит дом в Калифорнии.

    — Извини, — сказал Вулли с искренним раскаянием — и зрачки у него были величиной с летающие тарелки.

    — Сколько капель лекарства ты принял сегодня утром?

    — …

    — Четыре?

    — Сколько бутылочек у тебя осталось?

    — Одна?

    — Одна! Черт возьми. Это ведь не кока-кола. И кто знает, когда мы достанем еще. Дай-ка мне твою последнюю на хранение.

    Вулли покорно открыл бардачок и отдал синюю бутылочку. В обмен я дал ему карту Индианы, купленную у таксиста. Он посмотрел на нее и нахмурился.

    — Знаю. Эта карта не «Филипс 66», но лучше не нашлось. Пока я веду, попробуй сообразить, как нам добраться до дома сто тридцать два по Рододендрон-роуд в Саут-Бенде.

    — А что в доме сто тридцать два по Рододендрон-роуд?

    — Старый друг.

    * * *

    — Смотри, сколько домов, — с удивлением сказал Вулли. — Ты когда-нибудь видел столько домов?

    — Домов много, — согласился я.

    В Саут-Бенд мы приехали около половины второго и очутились в новеньком районе одинаковых домов и одинаковых участков, вероятно, населенных одинаковыми людьми. Я чуть не затосковал по дорогам Небраски.

    — Это прямо как лабиринт у Билли в книге, — с почтением заметил Вулли. — Его хитроумно построил Дедал, и никто не мог живым из него выбраться…

    — Тем важнее, — строго сказал я, — чтобы ты следил за дорожными указателями.

    — Да, да. Я понял, я понял.

    Взглянув на карту, Вулли подался к ветровому стеклу, чтобы внимательнее следить за маршрутом.

    — Налево, на Тайгер-Лили-лейн, — сказал он. — Теперь направо, на Амариллис-авеню… Подожди, подожди… Вот она!

    Я повернул на Рододендрон-роуд. Все газоны были зеленые и ровно подстриженные, но рододендроны пока еще в проекте. Кто знает. Может быть, так и останутся.

    Я сбавил скорость, чтобы Вулли успевал следить за номерами домов.

    — Сто двадцать четыре… двадцать шесть… двадцать восемь… тридцать… сто тридцать два!

    Я проехал мимо дома. Вулли обернулся назад и сказал:

    — Это был он.

    Я повернул за угол на первом же перекрестке и остановился у тротуара. На другой стороне улицы толстый пенсионер в майке поливал из шланга траву. Похоже, и сам обливался потом.

    — А твой друг ведь в сто тридцать втором?

    — Да. Но хочу сделать ему сюрприз.

    Наученный опытом, я вынул ключи из зажигания, но не оставил на козырьке, а взял с собой.

    — Я на пять минут. А ты сиди.

    — Хорошо, хорошо. Но, Дачес…

    — Что, Вулли?

    — Я понимаю, мы должны вернуть машину Эммету как можно скорее, но как думаешь, нельзя нам навестить мою сестру Сару в Гастингсе-на-Гудзоне до того, как поедем в Адирондакские горы?

    Большинству людей попросить о чем-то — раз плюнуть. Попросить огоньку или уделить время. Подбросить по пути или дать в долг. Или пособить, или отдать им что-то за просто так. Некоторые даже просят прощения.

    Но Вулли Мартин редко о чем-то просил. И уж если попросил тебя — значит, это что-то важное.

    Я сказал:

    — Вулли, если ты нас выведешь из этого лабиринта живыми, мы навестим кого хочешь.

    Десятью минутами позже я стоял в кухне со скалкой в руке и думал, будет ли ее достаточно. Учитывая ее форму и удобство хватки, она определенно была лучше, чем стандартная доска два дюйма на четыре. Но в скалке есть что-то комическое — это скорее для домашней хозяйки, гоняющейся за мужем-бестолочью вокруг стола.

    Я положил скалку в ящик, выдвинул другой. Тут лежали навалом более мелкие принадлежности — ножи для чистки овощей, мерные ложки и прочее. В третьем были орудия покрупнее, но хлипкие — вроде кухонной лопатки и взбивалок. Под половником я обнаружил молоток для мяса. Стараясь не греметь другими орудиями, я вынул его из ящика — удобная деревянная ручка и боек с насечкой. Но легковат, скорее для отбивных котлет, чем для большого куска туши.

    На столе рядом с раковиной — все обычное современное оборудование: консервный нож, тостер, трехкнопочный блендер, все идеально сконструированные для того, чтобы

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 124
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки