LoveRead.info » Книги » Классика » Шоссе Линкольна - Амор Тоулз

Шоссе Линкольна - Амор Тоулз

Книгу Шоссе Линкольна - Амор Тоулз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

436 0 09:02, 24-10-2024
Шоссе Линкольна - Амор Тоулз
24 октябрь 2024
Автор: Амор Тоулз Жанр: Книги / Классика
+1 1

Книга Шоссе Линкольна - Амор Тоулз читать онлайн бесплатно без регистрации

18-летнего Эммета Уотсона сопровождает домой в Небраску начальник исправительной колонии для несовершеннолетних, где Эммет провел последние 15 месяцев. Он и его брат Билли остались сиротами, а семейная ферма конфискована банком. Эммет решается поехать в Калифорнию, чтобы начать там новую жизнь, но когда начальник тюрьмы уезжает, парень обнаруживает в багажнике друзей с рабочей фермы, что тайно приехали вместе с ним. У них есть другой захватывающий план по поводу будущего братьев Уотсонов, и, чтобы его воплотить, нужно отправиться на другой конец страны — в Нью-Йорк. Роман Амора Тоулза «Шоссе Линкольна» сразу же стал бестселлером New York Times. В 2021 году эта замечательная история получила 1-е место в конкурсе «Лучшая книга по мнению редакторов». Уже продано более одного миллиона копий. Книга до сих пор держится в Топ-20 продаж Amazon. Около 200 тысяч пользователей поставили книге высшую оценку, и эта цифра только продолжает расти.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 124
    Перейти на страницу:
    сгребать.

    — Оставь их в покое, — сказал Улисс.

    Задержав ладони над подарком небес, пастор Джон обернулся к Улиссу и с оттенком негодования сказал:

    — Я просто хочу забрать принадлежащее мне…

    — Ни одной, — сказал Улисс.

    Пастор сменил тон на рассудительный.

    — Улисс, я не алчный человек. И хотя заработал эти доллары в поте лица, позволь мне последовать совету Соломона и разделить с тобой эти деньги пополам?

    Не успев договорить, пастор с испугом сообразил, что урок-то вспомнил вверх ногами. Тем нужнее гнуть свое.

    — Можем разделить на троих, если предпочитаешь. Поровну между тобой, мною и мальчиком.

    Но пока он заканчивал свое предложение, Улисс повернулся к двери вагона, сбросил щеколду и с грохотом откатил дверь.

    — Тут ты выходишь, — сказал Улисс.

    Когда пастор Джон первый раз взялся рукой за рюкзак мальчика, поезд только тронулся с места, но за это время он успел набрать приличный ход. Ветки деревьев снаружи пролетали так, что не уследить.

    — Тут? — повторил он потрясенно. — Сейчас?

    — Я езжу один, пастор. Тебе известно.

    — Да, я помню, что ты предпочитаешь так. Но поездка в товарном вагоне — дело долгое, с удобствами скудно, и скоротать ее в обществе христианина…

    — Больше восьми лет я езжу один, без христианского общества. Если оно мне вдруг понадобится, то точно не твое.

    Пастор Джон посмотрел на мальчика, взывая к его отзывчивости и в надежде, что он вступится за него, но мальчик по-прежнему с изумлением смотрел на негра.

    — Ладно, ладно, — покорился пастор. — Каждый человек имеет право выбирать себе друзей, и у меня нет желания навязывать тебе свое общество. Я взберусь по лестнице, вылезу из люка и перейду в другой вагон.

    — Нет, — сказал Улисс. — Тебе сюда.

    Пастор был в нерешительности. Но когда Улисс двинулся к нему, он шагнул к двери.

    Местность снаружи выглядела неприветливо. Насыпь была покрыта гравием и поросла кустарником, а дальше был густой и старый лес. Кто знает, как далеко ближайший город или дорога.

    Чувствуя, что Улисс уже за спиной у него, пастор Джон умоляюще обернулся, но негр на него не смотрел. Он тоже смотрел на мелькающие деревья, смотрел без сожаления.

    — Улисс, — взмолился пастор.

    — С моей помощью или сам.

    — Ладно, ладно, — ответил пастор Джон тоном праведного негодования. — Я спрыгну. Но перед этим дай мне хотя бы помолиться.

    Улисс чуть заметно пожал плечами.

    — К месту будет псалом двадцать второй, — язвительным тоном сказал пастор Джон. — Да, думаю, он тут очень даже годится.

    Сложив ладони, пастор закрыл глаза и начал:

    — Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться. Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим. Подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.

    Пастырь начал читать псалом медленно и тихо, смиренным тоном. Но на четвертом стихе голос его окреп, в нем слышалась внутренняя сила, присущая только воинам Господним.

    — Да, — продолжал он нараспев, с поднятой рукой, словно помавая Писанием над головами прихожан. — Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мною; Твой жезл и Твой посох — они успокоивают меня!

    Оставалось всего два стиха в псалме, но как раз самые подходящие два. Пастор Джон, воодушевляясь, дал волю своему ораторскому мастерству, и стих: «Ты приготовил трапезу в виду врагов моих» должен был уязвить Улисса в самую душу. И только что в дрожь не бросило бы его, когда бы пастор закончил: «Так благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни».

    Но пастор Джон так и не успел достичь вершины ораторского мастерства: когда он готов уже был произнести последние два стиха, Улисс отправил его в полет.

    Улисс

    Улисс отвернулся от двери — белый мальчик смотрел на него, не выпуская из рук вещмешок.

    Улисс показал на монеты.

    — Собери свои вещи, сынок.

    Но мальчик не двинулся с места. Только смотрел на него без малейшего беспокойства.

    «Ему, наверное, лет восемь-девять», — подумал Улисс. Не намного меньше, чем должно быть сейчас моему сыну.

    — Ты слыхал, я сказал пастору, что езжу один, — продолжал он уже мягче. — Так было, и так будет. А через полчаса примерно будет крутой подъем, и поезд замедлится. Когда приедем туда, я высажу тебя на траву, ты не ушибешься. Ты понял?

    Но мальчик продолжал смотреть так, как будто не слышал ни слова, и Улисс подумал, уж не дурачок ли он. Но тут мальчик заговорил.

    — Вы были на войне?

    Улисса ошеломил вопрос.

    — Да, — ответил он не сразу. — Я был на войне.

    Мальчик сделал шаг к нему.

    — Вы плыли за море?

    — Мы все были за морем, — ответил Улисс, как бы оправдываясь.

    Мальчик подумал и сделал еще шаг.

    — И оставили дома жену и сына?

    Улисс, никогда ни перед кем не отступавший, отступил от ребенка. Отступил так резко, что постороннему показалось бы, будто его тронули электрическим проводом.

    — Мы с тобой знакомы? — ошеломленно спросил он.

    — Нет. Мы не знакомы. Но, кажется, я знаю, в честь кого вам дали имя.

    — Все знают, в честь кого меня назвали: в честь Улисса Симпсона Гранта, командующего Армией Союза — он был верным мечом в руке мистера Линкольна.

    — Нет, — мальчик покачал головой. — Нет, это не тот Улисс.

    — Думаю, мне лучше знать.

    Мальчик продолжал качать головой, но без упрямства — терпеливо и дружелюбно.

    — Нет, — повторил он. — Наверное, вас назвали в честь великого Улисса.

    Улисс смотрел на мальчика все неувереннее, как человек, вдруг оказавшийся перед лицом чего-то потустороннего.

    Мальчик посмотрел на потолок вагона. Когда он перевел взгляд на Улисса, глаза у него были широко раскрыты, как будто его осенило.

    — Я вам сейчас покажу, — сказал он.

    Он сел на пол, отстегнул клапан мешка и вынул большую красную книгу. Перелистал страницы и ближе к концу стал читать:

    Муза, скажи мне о том многоопытном муже,

                                                           который,

    Странствуя долго со дня, как святой Илион

                                                        им разрушен,

    Многих людей города посетил и обычаи видел…[4]

    Теперь уже Улисс сделал шаг к нему.

    — Тут все о нем, — сказал мальчик, не поднимая глаз от книги. — В древние времена с большой неохотой великий Улисс оставил жену и сына и отправился за море, воевать с Троей. Когда греки победили, Улисс с товарищами отправился домой, но ветер все время сбивал его корабль с курса.

    Мальчик поднял голову.

    — Вот в честь кого

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 124
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки