LoveRead.info » Книги » Классика » Всадник без головы. Морской волчонок - Майн Рид

Всадник без головы. Морской волчонок - Майн Рид

Книгу Всадник без головы. Морской волчонок - Майн Рид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

32 0 00:17, 07-07-2025

Книга Всадник без головы. Морской волчонок - Майн Рид читать онлайн бесплатно без регистрации

В книгу включены два произведения английского писателя, признанного классика приключенческой литературы Томаса Майн Рида – знаменитый роман «Всадник без головы» (1865–1866), прославивший своего создателя, и повесть «Морской волчонок» (1859). Проникнутая впечатлениями и настроениями молодых лет, которые автор провел в США, романтическая история о благородном техасском мустангере Морисе Джеральде и прекрасной дочери плантатора Луизе Пойндекстер, чьей любви противостоят козни завистника и зловещая тайна безголового всадника, наводящего ужас на обитателей саванны, и по сей день пленяет воображение читателей как на родине Майн Рида, так и во всем мире. Героя «Морского волчонка», двенадцатилетнего Филиппа Форстера, мальчишеская тяга к странствиям и приключениям приводит на борт следующего из Англии в Перу торгового судна «Инка», куда он проникает тайком от команды. Укрывшись в трюме, заживо погребенный среди тюков с грузом, ящиков и бочек, юный Филипп вынужден вести постоянную борьбу за выживание – превозмогать жажду, голод, одиночество, страх темноты, морскую болезнь и сражаться с корабельными крысами. Ему приходится использовать все свои знания, умения и смекалку, чтобы пробить себе путь наверх, к свободе.Произведения печатаются в сопровождении классических иллюстраций Николая Кочергина («Всадник без головы») и Леона Бенетта («Морской волчонок»).

    1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 163
    Перейти на страницу:
    сильно упали, о поголовном истреблении врага теперь нечего было и думать; раньше я имел дело с двумя-тремя противниками, теперь – с несметной армией. Разумеется, тактика должна быть другая, если вообще возможна борьба. Самое благоразумное – тщательно обследовать все уголки каюты, заткнуть все щелки и подозрительные места, которые могут послужить лазейками для крыс, и, предохранив себя таким образом от неприятельского нашествия, уступить наконец одолевавшему меня сну.

    Не мешкая, я заткнул курткой «парадный выход», образованный двумя бочками, потом законопатил с ловкостью опытного обойщика все щели и, досадуя на себя за то, что простая гениальная мысль так поздно пришла мне в голову, блаженно растянулся, предвкушая безмятежный сон.

    Глава XLI

    Сон и действительность

    Едва прильнул я щекой к рулону мануфактуры, как перенесся в область грез. В сущности, эта область была морским царством. Первый же кошмар погрузил меня в недра океана, где чудовищные ракообразные готовились меня проглотить.

    Мало-помалу фантастические крабы превратились в крыс, и сон мой давал полное ощущение реальности: мне казалось, что тысячи отвратительных зверьков наступают на меня воинственной когортой; единственным средством защиты была моя куртка; я размахивал ею изо всей силы; удары мои сыпались градом, но крысы почему-то увертывались. Мало-помалу убедившись, что мои грозные маневры не причиняют им никакого вреда, крысы обнаглели, и одна из них, самая крупная и жирная, – очевидно, вожак, – дала товаркам сигнал к атаке; это была не простая крыса, а призрак той, которую я убил, подстрекавший сородичей к мести пронзительным писком.

    Первое время мне удавалось отбиваться от неприятеля – все это, конечно, относится к сновидению, – но понемногу силы мне изменяли, и, предоставленный самому себе, я должен был погибнуть. Я озирался кругом, громко молил о помощи, но я был один, окруженный плотной пеленой воды, и никто меня не слышал.

    Между тем нападающие заметили, что удары мои замедляются, становясь все более редкими и вялыми, и по сигналу крысы-привидения вся колонна ринулась на мое покрывало: крысы подбирались к моему подбородку, карабкались на плечи, на грудь, одолевали со всех сторон.

    В последний раз с упорством отчаяния я пустил в ход мою куртку, но совершенно безрезультатно: на месте отступающих немедленно появлялись свежие ряды, еще более многочисленные. Тьма таила неисчислимые резервы.

    Руки мои повисли, сопротивление было бесполезно. Отвратительные зверьки уже карабкались по ногам моим и по всему телу; они повисали на мне пачками, как пчелиные рои виснут на ветках, и, закачавшись под их тяжестью, я начал клониться к земле и свалился.

    Это падение оказалось для меня спасительным: как только я растянулся, крысы разбежались, видимо напуганные грохотом падающего тела.

    В восторге от такой счастливой развязки, я провел несколько минут в блаженном отупении; но понемногу мысли мои прояснились, и я сообразил, что вся описанная сцена разыгралась во сне. Ощущение падения было толчком, рассеявшим мой кошмар; под его впечатлением я проснулся.

    Однако радость моя была кратковременной: сон мой пересекался с действительностью; крысы по мне разгуливали, кишели по всей каюте, я слышал их страшную возню, и не успел я вскочить, как одна из них скользнула по моему лицу.

    Каким образом они опять проникли?

    Неужели им удалось вытолкнуть пробку, преграждавшую им вход? Нет, куртка была на месте. Я схватил ее, чтобы беспощадными ударами истребить отвратительных гостей. Моя слепая ярость и дикие крики как будто разогнали крыс. Но меня удручало, что я никак не мог себе объяснить, каким образом они пролезли в мою каюту, несмотря на все предосторожности.

    Вначале мучила меня эта загадка, но вскоре я нашел к ней ключ. Крысы проникли не в лазейку, заткнутую моей курткой, а другим путем: им, очевидно, удалось справиться с шерстяной закупоркой в другом месте.

    Любопытство мое было удовлетворено, но тревога не улеглась, наоборот – усилилась. До чего упрямо крысиное племя! Что привлекает их в мою каюту, где им уготовано избиение и смерть? Безусловно, они хотят меня растерзать.

    Это объяснение казалось мне единственно удовлетворительным.

    Несмотря на усталость после бессонницы, я собрал последние силы, чтобы привести в порядок мою крепость и разработать план обороны. Я вынул куски материи из всех щелей и дыр и заново прочно закупорил подозрительные лазейки. Из ящика с мануфактурой я вытащил даже две новые штуки сукна – для подкрепления. Именно возле этого ящика в стенке было множество щелей, над которыми я основательно потрудился. Заткнув их как следует, я, для большей верности, припечатал ящик третьей штукой сукна, поставив ее стоймя и загнав в угол. Воздвигнув этот редут, я успокоился: ни одна крыса теперь не проникнет в мое убежище. Я могу спать спокойно. Единственный недостаток этого бастиона в том, что он маскирует ящик и затрудняет мне подступ к галетам. Но я это вовремя сообразил и в процессе сооружения форта вынул из ящика запас галет приблизительно на две недели.

    Эти стратегические приготовления заняли около двух часов. Я привел стенки каюты в полную боевую готовность. Дело было нешуточное, враг – опасный. Приведя свою крепость в блестящее, как мне казалось, состояние, я улегся: наконец-то можно выспаться.

    Глава XLII

    Глубокий сон

    Надежда моя оправдалась: я проспал часов двенадцать, но с тяжелыми кошмарами. Во сне я сражался с крысами, крабами, и освежительным поэтому назвать его я не могу. Лучше было вовсе не спать. Я проснулся окончательно разбитым. Но меня ожидала большая радость: ни одна из крыс, кишевших в моем сновидении, не проникла в каюту. Укрепления сделали свое дело.

    Ближайшие дни прошли в этом смысле вполне благополучно, и самочувствие мое поправилось.

    В спокойную погоду я слышал деловитую возню крыс: они бегали по ящикам и грызли товары с воинственным писком, словно у них была домашняя свара. Но голоса не внушали мне ужаса с тех пор, как я был уверен, что ко мне крысы не заберутся.

    Случайные повреждения моей закупорки я исправлял немедленно, чтобы умные зверьки не могли догадаться о существовании лазейки. Однако мануфактура, предохраняя меня от вражеского нашествия, причиняла мне в то же время большие неудобства. Жара стояла нестерпимая, и я в моей келье задыхался, как в печке. Очевидно, мы шли под экватором или, во всяком случае, под тропиками. Этим объяснялся штиль; в тропических широтах ветер ослабевает. Но целые сутки мы шли в полосе шторма; «Инку» сильно потрепало, и я боялся утонуть.

    На этот раз обошлось без морской болезни. К качке я уже привык; зато меня кидало, как мячик, швыряло от бочки к борту и обратно. Помятый, весь в синяках, я себя чувствовал, как под градом палочных ударов. Бочонки и ящики прыгали, пробки мои ослабели и под конец выскочили; боясь крысиного нашествия, я то и дело затыкал лазейки, и буря прошла в толчках, ушибах и хлопотах.

    Хуже всего сидеть сложа руки. Работа всегда – наш союзник. Починка укреплений помогла мне скоротать время, и двое суток штормовой погоды, считая сильную зыбь, продолжавшуюся на другой день, промелькнули быстрее, чем спокойные дни. В праздности я острее чувствовал темноту и отрезанность от мира: тогда я мучился страхами и сходил с ума.

    Двадцать дней прошло с тех пор, как я взял на учет мои припасы: я заключил об этом по дощечке с зарубками, служившей мне календарем. Не будь этого счета, я сказал бы, пожалуй, что прошло три месяца или три года: так медленно ползло время.

    Паек, установленный мною для воды и галет, соблюдался неукоснительно; хотя я способен был съесть в один прием рацион целой недели, я всегда выдерживал характер. Каких усилий мне стоило это постничество! Скрепя сердце я отбирал ежедневно дозволенное законом число галет и нехотя откладывал в сторону каждую лишнюю крошку, по которой тосковал мой желудок. Исключением был завтрак после первой бури; тогда, как вы помните, я истребил целых четыре галеты. Аппетит был мой враг, но я над ним торжествовал.

    Жажда давала меньше себя чувствовать. Запас воды был достаточный; нередко я не выпивал своей порции.

    Так обстояли дела, когда запас отложенных мною галет подошел к концу.

    «Ну и прекрасно, – думал я, – „Инка“ не стоит на месте. Вычеркнем две недели из срока одиночного заключения, к которому меня приговорила судьба».

    Надо заглянуть в склад, освежить запас еще на две недели, а для этого

    1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 163
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки