Неоконченные предания Нуменора и Средиземья - Джон Рональд Руэл Толкин
Книгу Неоконченные предания Нуменора и Средиземья - Джон Рональд Руэл Толкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
507 0 01:46, 21-05-2019Книга Неоконченные предания Нуменора и Средиземья - Джон Рональд Руэл Толкин читать онлайн бесплатно без регистрации
галáдрим (Galadhrim) – лориэнские эльфы.
Галáдриэль (Galadriel) – дочь Финарфина; одна из вождей мятежа нолдор против валар; жена Келеборна, вместе с которым она осталась в Средиземье после конца Первой эпохи; владычица Лотлориэна. Именуется также владычицей нолдор, владычицей Золотого леса, Белой Владычицей; см. также Ал(а)тариэль, Артанис, Нэрвен.
Гáлатиль* (Galathil) – брат Келеборна, отец Нимлот, матери Эльвинг.
Гáлдор (Galdor) – прозван Высокий; сын Хадора Златовласого, ставший после него владыкой Дор-ломина; отец Хурина и Хуора; убит в Эйтель-Сирионе.
Гамиль-Зирак* (Gamil Zirak) – прозван Древний; гномий кузнец, учитель Тельхара из Ногрода.
гáурвайт* (Gaurwaith) – шайка изгоев, промышлявшая у западных границ Дориата, к которой примкнул Турин, со временем ставший ее предводителем. Переводится как люди-волки (см.).
Гвайт-и-Мúрдайн (Gwaith-i-Mírdain) – «народ ювелиров», прозвище братства мастеров Эрегиона, прославленнейшим из которых был Келебримбор; также именуются просто Мирдайн. См. Дом Мирдайн.
Гвáтло (Gwathló) – река, образуемая слиянием Митейтеля и Гландуина, граница между Минхириатом и Энедвайтом. На вестроне называлась Сероструй. См. битва при Гватло; Гватхир, Агатуруш.
Гвáтхир* (Gwathir) – «Тенистая река», раннее название Гватло.
гвáэрон (Gwaeron) – синдарское название третьего месяца «по счету эдайн». (Ср. имя орла Гваихир «Владыка ветров»). См. сулиме.
Гвúндор (Gwindor) – эльф из Нарготронда; был рабом в Ангбанде, но бежал, и помог Белегу спасти Турина; привел Турина в Нарготронд; был влюблен в Финдуилас, дочь Ородрета; погиб в битве в Тумхаладе.
Гéльмир (Gelmir) – эльф-нолдо, который вместе с Арминасом встретился с Туором у Аннон-ин-Гелида, а потом пришел в Нарготронд, чтобы предупредить Ородрета об опасности.
Гéтрон* (Gethron) – человек, слуга Хурина, который вместе с Гритниром сопровождал Турина в Дориат, а потом вернулся в Дор-ломин.
Гиль-гáлад (Gil-galad)-«сияющая звезда», прозвище, под которым был известен Эрейнион сын Фингона. После гибели Тургона он стал верховным королем нолдор Средиземья и после окончания Первой эпохи остался в Линдоне; вместе с Элендилем был предводителем воинств Последнего Союза эльфов и людей, и погиб вместе с ним в битве с Сауроном. Именуется также король эльфов (см.) Земля Гиль-галада, Линдон. См. Эрейнион.
Гильдия Морестранников* (Guild of Venturers) – см. Морестранники.
Гильдия Оружейников* (Guild of Weaponsmiths, в Нуменоре).
Гйльмит* (Gilmith) – сестра Галадора, первого владыки Дол-Амрота.
Гйльрайн (Gilrain) – одна из рек Лебеннина в Гондоре, впадающая в залив Бельфалас к западу от Этир-Андуина.
Гимильзагар* (Gimilzagar) – второй сын Тар-Калмакиля.
Гимильхад (Gimilkhâd) – младший сын Ар-Гимильзора и Инзильбет; отец Ар-Фаразона, последнего короля Нуменора.
Гúмли (Gimli) – гном из дома Дурина, сын Глоина; один из Братства Кольца.
Глáмдринг (Glamdring) – меч Гэндальфа.
глáмхот (Glamhoth) – название орков на синдарине.
Глáндуин (Glanduin) – «пограничная река», текущая с Мглистых гор на запад; во Вторую эпоху служила южной границей Эрегиона, а в Третью – частью южной границы Арнора. См. Нин-ин-Эйльф.
Глáнхир* (Glanhir)-«пограничный поток», синдарское название речки Мерит (см.).
Глáурунг (Glaurung) – первый из драконов Моргота; участвовал в Дагор Браголлах, в Нирнаэт Арноэдиад и в разорении Нарготронда; наложил чары на Турина и Ниэнор; убит Турином в Кабед-эн-Арасе. В многих случаях называется просто Дракон. Змей, Большой Змей; Большой Змей Ангбанда; Змей Моргота; золотой змей Ашбанда.
Глéмшраву* (Gǣmscrafu) – «Сияющие пещеры», роханское название Агларонда (см.).
Глúтуи* (Glithui) – река, стекавшая с Эред-Ветрина, приток Тейглина.
Глóин (Gloin) – гном из дома Дурина, спутник Торина Дубощита; отец Гимли.
Глóредель (Gloredhel) – дочь Хадора Златовласого из Дор-ломина, сестра Галдора.
Глóрнан* (Glornan) – см. Лориэн (2).
Глорфúндель (Glorfmdel) – эльф из Ривенделла.
Гномий тракт (Dwarf-road) – (i) дорога, которая вела из Ногрода и Белегоста в Белерианд и пересекала Гелион на Сарн-Атраде.; (ii) перевод Мен-и-Наугрим, названия Старой Лесной дороги (см. дороги).
гномы (Dwarves) См. Мелкие гномы.
ГодСкорби (Year of Lamentation) – год Нирнаэт Арноэдиад.
Голлум (Gollum) – См. Смеагол.
гóлуг* (Golug) – орочье название нолдор.
Гóндолин (Gondolin) – сокрытый город короля Тургона, разрушенный Морготом. Именуется также сокрытый град, Сокрытое королевство, (см.).
гондолúндрим (Gondolindrim) – народ Гондолина. Названы Сокрытый народ (см.).
Гóндор (Gondor) – южное королевство нуменорцев в Средиземье. Южное королевство (см.).
Гóргорот (Gorgoroth) – Эред-Горгорот, «горы ужаса» к северу от Нан-Дунгортеба.
ГорыТени (Mountains of Shadow) – см. Эред-Ветрин.
Госпожа из Западных земель* (Lady of the Westlands) – см. Эрендис.
Гóтмог (Gothmog) – предводитель балрогов, главный военачальник Ангбанда, убийца Феанора, Фингона и Эктелиона.
Грéйлин* (Greylin) – название, которое дали эотеод реке, стекавшей с Эред-Митрина и впадавшей в Андуин вблизи его истоков. (Второй корень названия, судя по всему, англосаксонское hlynn «поток», буквальное значение, по-видимому, «шумный»).
Гремучая (Loudwater; КМ – Бесноватая; ВАМ – Гремучая; ГГ – Гремячая; КК – Шумливая; Б – Шумящий поток) – см. Бруинен.
Грúма (Grima) – советник короля Теодена, пособник Сарумана. Именуется также Змеиный Язык.
Грúмболд (Grimbold) – всадник Рохана, из Вестфолда; вместе с Эльфхельмом был предводителем рохиррим во второй битве у Бродов Изена; погиб на Пеленнорских полях.
Грúтнир* (Grithnir) – человек, слуга Хурина, вместе с Гетроном сопровождавший Турина в Дориат, где Гритнир и умер.
Гýртанг (Gurthang) – «Смертное железо»; так стали называть меч Белега, Англахель, после того, как его перековали для Турина в Нарготронде. Из-за этого меча Турина прозвали Мормегиль, Черный Меч. Именуется также Черный Шип Бретиля.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
