LoveRead.info » Книги » Детская проза » Тайна пропавшей кошки - Энид Блайтон

Тайна пропавшей кошки - Энид Блайтон

Книгу Тайна пропавшей кошки - Энид Блайтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

356 0 02:34, 08-05-2019
Тайна пропавшей кошки - Энид Блайтон
08 май 2019
Автор: Энид Блайтон Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 1993
0 0

Книга Тайна пропавшей кошки - Энид Блайтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Пятеро Тайноискателей - Фатти, Пип, Бетси, Ларри, Дейзи и их верный друг и помощник скотч-терьер Бастер живут в английском городке Питерсвуде. Здесь они расследуют многие загадочные происшествия. Но им все время мешает местный полицейский Гун...
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 32
    Перейти на страницу:

    ЛУКИ НАХОДИТ ХОРОШИХ ДРУЗЕЙ

    — Луки! Это ты? — прошептал Пип. — Чтослучилось? Ты что, ушел из цирка?

    Он потащил Луки к беседке. Вместе с Бетси ониуселись по обе стороны от мальчика, а Бетси положила в его большую руку своюмаленькую ручку.

    — Да, пришлось уйти, — сказал Луки. — Этотполицейский наговорил дяде и про кошку, и про то, что в краже подозревают меня.Спросил, не знает ли он чего.

    — И после этого, я так понял, Джек отправилтебя, — сказал Пня.

    — Получается, так, — ответил Луки. — Вообще—тоон не выдал меня, сказал, что ничего не слышал ни о кошке, ни обо мне, да ислышать не желает. Но я понял, что они устроили бы обыск по всему цирку. ВедьГун уверен, что Черная Королева спрятана где—то там.

    — Думаю, они искали бы и тебя, — проговорилаБетси.

    — Наверно, — ответил Луки. — Ну, дядяподождал, когда Гун отошел на безопасное расстояние и выгнал меня. Сказал, чтовзял бы меня, если дело было в отчиме, а раз так — он не собирается укрыватьменя от полиции.

    — Но ты ведь и к отчиму вернуться не можешь, —сказал Пип.

    — Конечно, не могу, — произнес Луки. — Охотабыть полуживым—полумертвым! И делать что, не знаю. Вот, пришел сюда ночью,думал, ну... может, вы дадите мне поесть? Я с утра не ел и умираю от голода.

    — Бедняга! — воскликнула Бетси. — Сейчас жепринесу тебе что—нибудь. Там пирог с мясом и сливовый торт в кладовке. Явидела.

    — Ну, Бетси, не будь идиоткой, — сказал Пип,успев удержать ее. — Как ты себе это представляешь? Что, интересно, скажет мамаутром, обнаружив, что и пирог, и торт — тю—тю?! Врать ты не умеешь и, конечно,скажешь, что понятия не имеешь. А потом, когда придется признаться, начнутсявопросы, кому да для чего. И тут уж все догадаются, чти это — для Луки.

    — А что же — тогда мы дадим ему? — спросилаБетси.

    — Хлеба с маслом, — ответил Пип. — Это будетнезаметно. Потом в саду полно слив.

    — Да, спасибо, этого хватит, — с благодарностьюпроизнес Луки. Бетси сразу побежала на кухню. Она быстро собрала все, чтонужно, и вернулась к мальчишкам. Луки принялся жадно жевать.

    — Теперь — совсем другое дело, — сказал он. —Я всегда говорю: нет ничего хуже, когда есть охота.

    — А где ты собираешься спать? — спросил Пип. — Не знаю. Где—нибудь под забором, — грустно ответил Луки. — Мне впоруидти бродяжничать.

    — Не смей так говорить, — запротестовалаБетси. — На какое—то время останешься у нас. Поспишь в этой старой беседке. Мысейчас принесем матрасы с качалки, и получится вполне сносно.

    — И есть будем приносить, пока что—нибудь непридумаем, — сказал Пип взволнованно. — Это будет нашей тайной.

    — Я не хочу втягивать вас в неприятности, —запротестовал было Луки.

    — А ты и не втягиваешь, — сказал Пип. —Останешься здесь пока, в саду, а мы, глядишь, разгадаем тайну ЧернойКоролевы. И ты сможешь вернуться на работу, и все уладится.

    — Я принесу матрасы, — сказала Бетси и нырнулав темноту. Глаза уже немного привыкли, и девочка без труда нашла качалку.Пип пошел помочь ей. Вместе они прита­щили сиденья с качалки и устроили наскамейке постель. Пип принес из гаража старый половик.

    — Ночь вроде теплая, не замерзнешь, — сказалПип. — А утром мы принесем что—нибудь на завтрак.

    — А как с вашим садовником? — спросил стревогой Луки. — Когда он приходит? Он вообще завтра будет?

    — Он заболел, — ответил Пип. — Мама такрасстраи­вается, что овощи сохнут. Говорит, им нужна вода, и все пытаетсяпристроить нас поливать их. А я терпеть этого не могу.

    — Замечательно, — обрадовался Луки. — Значит,я здесь в полной безопасности. Тогда — спокойной ночи! И спасибо за все.

    С утра начались волнения; Как там Луки вбеседке? Пип сел на кровати и стал прикидывать, что можно при­думать назавтрак. Если сосиски, можно незаметно спря­тать одну и отнести Луки. А вот сяйцами хуже. На край­ний случай — опять хлеб с маслом, это уж наверняка.

    Бетси думала о том же. Она быстро оделась испусти­лась вниз, соображая, успеет ли спрятать хлеб с маслом, пока в столовойникого нет. Однако в этот самый момент в столовой появилась мать. Она судивлением уставилась на Бетси.

    — Что бы это значило? — спросила она. — Такхочется есть, что и завтрака не дождаться. И что это за чудовищ­ный кусок,Бетси?

    Бедняжке пришлось положить толстенный кусокхлеба себе на тарелку и мучительно жевать его ползавтрака. Принесли кашу, Бетсиуныло принялась за нее. Пип же, наоборот, торопился покончить с кашей и узнать,что же принесут еще. Наконец, ура! — появились сосиски. Глаза ребят загорелись.Теперь можно будет парочку утащить для Луки.

    — Можно мне сегодня две? — невинно спросилПип.

    — И мне, — выпалила Бетси.

    — Ну и аппетит у тебя сегодня, — сказаламиссис Хил­тон, дав им обоим по две сосиски. Отец сидел, укрывшись газетой и,конечно, ничего не видел, а вот на глазах у матери спрятать что—либо былоневозможно. И как же быть?

    Неожиданно в комнату вошла Энни, их горничная.

    — Мадам, вы не хотите купить флаг для нашейболь­ницы в качестве пожертвования, — спросила она. — Там мисс Лэси пришла.

    — Конечно, — сказала миссис Хилтон и подняласьсо стула, чтобы сходить за сумкой наверх. Дети подмиг­нули друг другу. Пипдостал чистый носовой платок и быстро завернул в него сосиску. Платок Бетси неотли­чался особой чистотой, но за неимением другого подошел и он. К возвращениюмиссис Хилтон и сосиски, и хлеб с маслом благополучно покоились в карманахбрата и сестры.

    Луки с жадностью лопал принесенную еду,запивая простой водой. Он ел, а Пип с Бетси говорили тихим голосом.

    — На обед мы тоже что—нибудь принесем, —обещал Пип. — А ты можешь подкормиться здесь сливами и рен­клодом прямо сдерева.

    Луки кивнул и выпил воды. В это времяпоблизости раздался чей—то голос.

    — Это Фатти с Бастером! — вскочила Бетси, —Эй, мы здесь, в беседке. — Бастер, увидев ребят, залился радостным лаем. Лукипотрепал его по холке.

    Вскоре показался Фатти. Увидев Луки, он замеру входа с открытым ртом. Бетси, взглянув на него, громко расхо­хоталась.

    — Какое—то время он будет прятаться здесь унас, — объяснила она Фатти. — Мы и еду ему приносим. Это как настоящееприключение. Фатти, слушай, как бы нам все—таки разгадать это дело, чтобы Лукибольше не боялся. Надо раскрыть эту тайну в конце концов.

    Фатти пришлось выслушать все о ночныхприключениях Хилтонов. Потом пришли Ларри и Дейзи, и все началось сначала: охи,ахи, удивления, восторги, рассказы, переска­зы. В общем, утро быловосхитительным.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки