LoveRead.info » Книги » Детективы » Дай мне руку, тьма - Деннис Лихэйн

Дай мне руку, тьма - Деннис Лихэйн

Книгу Дай мне руку, тьма - Деннис Лихэйн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

886 0 11:43, 09-05-2019
Дай мне руку, тьма - Деннис Лихэйн
09 май 2019
Автор: Деннис Лихэйн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2012
0 0

Книга Дай мне руку, тьма - Деннис Лихэйн читать онлайн бесплатно без регистрации

Дело, за которое берутся Патрик Кензи и Анджела Дженнаро — частные детективы из Бостона, — не из легких. Психиатр Дайандра Уоррен и ее сын-студент таинственным образом навлекли на себя гнев киллера ирландской мафии и нуждаются в защите. Расследование, предпринятое сыщиками, совпадает со вспышкой в городе кровавых убийств, совершаемых с особой жестокостью. Почерк преступника указывает на одного человека — серийного убийцу, уже 20 лет отбывающего пожизненное заключение. Возможно ли, что на свободе у него остались помощники? Незадолго до смерти все жертвы получают по почте свои фотографии. Такое фото приходит и Анджеле. Времени на разгадку страшной тайны, истоки которой кроются в преступлении четвертьвековой давности, у сыщиков остается все меньше…
    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 99
    Перейти на страницу:

    Она посмотрела на Мэй, которая вышла из своей спальни с детским саквояжем.

    — Да. Вы правы.

    Болтон повернулся ко мне.

    — Двое моих людей на квартире мистера Димасси, но этого недостаточно. Половина из них все еще на Саут Шор. Те, что здесь, мне нужны.

    Я взглянул на Энджи, и она кивнула.

    — На парадной и на задней дверях вашей квартиры установлена высококлассная сигнализация, мисс Дженнаро.

    — Мы сможем защитить себя на протяжении нескольких часов, — сказал я.

    Он хлопнул меня по плечу.

    — Мы возьмем их, мистер Кензи. — Он посмотрел на Грейс и Мэй. — Вы готовы?

    Она кивнула, протянула руку Мэй. Та взяла ее и посмотрела на меня с грустью и смущением, делавшими ее не по летам взрослой.

    — Грейс.

    — Нет. — Она отдернула голову, когда я протянул руку к ее плечу. Повернулась ко мне спиной и вышла.

    Они уехали на черном «крайслере» с пуленепробиваемыми окнами и водителем с холодными, крайне настороженными глазами.

    Я спросил:

    — Куда вы их везете?

    — Очень далеко, — ответил Болтон. — Очень далеко.

    Вертолет приземлился в самом центре Массачусетс-авеню, и Болтон, Эрдхем и Филдс, подпрыгивая, шли к нему по льду.

    Когда вертолет поднялся в воздух, раскидав мусор по витринам магазинов вдоль авеню, к нам присоединились Девин и Оскар.

    — Я отправил твоего дружка-карлика в больницу, — сказал Оскар, протягивая мне в знак примирения свои руки. — Сломаны шесть ребер. Жаль.

    Я пожал плечами. Придется как-нибудь компенсировать Нельсону это недоразумение.

    — Я послал к дому Энджи сержанта, — сказал Девин. — Я хорошо знаю молодца. Его зовут Тим Данн. Он справится. Можете ехать.

    Мы стояли под дождем и наблюдали, как они садились в полицейские и фэбээровские машины, которые караваном двинулись вниз по Массачусетс-авеню, и плеск дождя по льду звучал печальнее всего, что я слышал в жизни.

    Глава 33

    Наш таксист маневрировал по обледенелым улицам с удивительной ловкостью, удерживая стрелку спидометра на цифре 20 и нажимая на тормоз лишь в критических случаях.

    Город был скован льдом. Обширная стекловидная пелена покрывала фасады домов, а сточные желоба прогибались под тяжестью каскада белых сосулек, по форме напоминающих кинжалы. Деревья мерцали платиновым светом, а машины, стоящие вдоль авеню, превратились в ледяные скульптуры.

    — В такую ночь, как сегодня, бывает много неприятностей с электричеством, скажу я вам, — произнес таксист.

    — Думаете? — механически ответила Энджи.

    — О, бьюсь об заклад, прекрасная леди. Этот лед пригнет все электропровода к земле, вот увидите. Никто не должен в такую бурную ночь быть вне дома, нет.

    — Почему же вы не дома? — спросил я.

    — Должен кормить малышей, увы, да. Они не должны знать, в каком жестоком мире живет их папочка. Нет. Они должны быть сытыми.

    Я вдруг увидел лицо Мэй, скорченное от смущения и ужаса. Слова, которые я буквально вылил на ее мать, эхом звучали в моих ушах.

    Малыши не должны знать.

    Как я мог забыть об этом?

    * * *

    Пока мы шли по дорожке к дому Энджи, Тимоти Данн дважды полоснул нас лучом своего фонарика.

    Он осторожно перешел улицу и подошел к нам. Это был худощавый паренек с широким, открытым лицом, прикрытым темно-синей фуражкой. Такие лица бывают у крестьянских мальчишек или у тех, кого матери с детства готовят к посвящению в духовный сан.

    Его фуражка была покрыта водонепроницаемым пластиком, а тяжелый черный плащ блестел от дождя. Он приподнял фуражку, когда мы подошли к парадной двери.

    — Мистер Кензи, мисс Дженнаро, я — сержант Тимоти Данн. Как вам погодка?

    — Бывает и лучше, — сказала Энджи.

    — Да, мэм, я слышал.

    — Мисс, — поправила его Энджи.

    — Простите?

    — Пожалуйста, зовите меня «мисс» или просто Энджи. Слово «мэм» намекает, что я гожусь вам в матери. — Она пристально посмотрела на него сквозь морось. — Это ведь не так, правда?

    Он застенчиво улыбнулся.

    — Конечно нет, мисс.

    — Сколько вам лет?

    — Двадцать четыре.

    — О-оо!

    — А вам? — спросил он.

    Она хихикнула.

    — Никогда не спрашивайте у женщины ее вес и возраст, сержант Данн.

    Он кивнул.

    — И в том, и в другом отношении бог очень щедр к вам, мисс.

    Я закатил глаза.

    Она немного отпрянула и вновь посмотрела на него.

    — Далеко пойдете, сержант Данн.

    — Благодарю вас, мисс. Мне все это говорят.

    — Верьте людям, — сказала она.

    Он посмотрел вниз, переступил ногами, затем потянул себя за правую мочку уха, этот жест, видимо, был машинальным.

    Он прочистил горло.

    — Сержант Амронклин сказал, что из ФБР пришлют подкрепление, как только окончательно окружат их на Саут Шор. Он сказал, около двух или трех утра. Я так понял, что парадная и задняя дверь на сигнализации, а задняя часть дома под охраной.

    Энджи кивнула.

    — Я все же хотел бы проверить.

    — Прошу вас.

    Данн снова приложился к фуражке и пошел вокруг дома, а мы стояли на крыльце и прислушивались к скрипу его шагов по замерзшей траве.

    — Интересно, где Девин раздобыл этого мальчишку? — спросила Энджи. — В хоре для мальчиков?

    — Может, племянник, — сказал я.

    — Девина? — Она покачала головой. — Не может быть.

    — Может. У Девина восемь сестер, и половина из них монашки. Серьезно. Вторая половина замужем за типами, уверенными, что они — правая рука Иисуса.

    — Каким образом Девин вылез из этого родового болота?

    — Тайна, покрытая мраком.

    — Этот юнец так невинен и искренен, — сказала она.

    — Он слишком молод для тебя.

    — Каждому юноше нужна опытная совратительница, — ответила она.

    — И ты как раз подходишь.

    — Конечно, тупица. Ты же видел, как ерзают его бедра в этих узеньких брючках?

    Я вздохнул.

    Луч фонарика возвестил о возвращении Тимоти Данна — его осторожные шаги послышались с другой стороны дома.

    — Все чисто, — сказал он, когда мы снова вышли на крыльцо.

    — Благодарю вас, сержант.

    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 99
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки