LoveRead.info » Книги » Детективы » Тайна Шерлока Холмса - Джерард Келли

Тайна Шерлока Холмса - Джерард Келли

Книгу Тайна Шерлока Холмса - Джерард Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

336 0 23:44, 08-05-2019
Тайна Шерлока Холмса - Джерард Келли
08 май 2019
Автор: Джерард Келли Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013
0 0

Книга Тайна Шерлока Холмса - Джерард Келли читать онлайн бесплатно без регистрации

Сборник рассказов о прославленном сыщике, наследующий духу оригинальных произведений о Шерлоке Холмсе.На редкость удачная стилизация Джерарда Келли вновь переносит нас в уютную гостиную дома 221-b по Бейкер-стрит, где ждут своего разрешения головоломные ребусы и леденящие кровь тайны. Сохраняя дух оригинальных рассказов Конан Дойла, автор предоставляет возможность великому Шерлоку Холмсу в очередной раз блеснуть своими способностями к дедукции в ходе распутывания новых дел.
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 82
    Перейти на страницу:

    — Курите, конечно, мистер Холмс.

    Несколько минут мой друг сосредоточенно пускал клубы дыма. Наконец он спросил:

    — Вы не припоминаете, как лежала ваша подруга? Лицом вверх или вниз?

    — Вниз, — ответила Молли.

    Холмс кивнул, будто бы ожидал услышать именно такой ответ.

    — Когда вы подходили к дому, вы никого не заметили?

    Молли помотала головой:

    — Ни единой живой души.

    — Может, возле дома стоял экипаж?

    Девушка на мгновение задумалась, но снова покачала головой:

    — Нет, никаких экипажей не было.

    — Что ж, большое спасибо, мисс Райт, — немного поразмыслив, промолвил Холмс, — вы нам очень помогли. — Протянув ей визитную карточку, он добавил: — Если вы вдруг вспомните ещё какие-нибудь подробности, пусть даже самые мелкие и, на ваш взгляд, незначительные, будьте любезны, немедленно свяжитесь со мной. Со своей стороны я желаю вас заверить, что сию же минуту приступаю к расследованию. Я посвящу ему всё своё время.

    — Спасибо, мистер Холмс. Да благословит вас Господь. Я буду молиться за ваш успех.

    Когда девушка ушла, я спросил:

    — Ну и что же вы намерены делать? У нас нет никаких зацепок.

    — Ошибаетесь, Уотсон, — Холмс выдохнул облачко дыма, — зацепки имеются. Сейчас я составлю их список.

    Холмс сел за стол, взял перо, листок бумаги и написал следующее:

    ДУШИТЕЛЬ

    1) Судя по одежде, джентльмен.

    2) Тёмные волосы и смуглая кожа.

    3) Носил на шее красно-белый медальон в виде креста.

    4) Носит перчатки и ходит со шнурком или верёвкой.

    5) Произнёс странную фразу: «Балет. Носки».

    Некоторое время Холмс молча изучал список, после чего повернулся ко мне:

    — Думаю, теперь нам сам бог велит съездить в Скотленд-Ярд навестить инспектора Лестрейда. — Вскочив, он подхватил пальто и шляпу. — Вы со мной?

    — Ну конечно, старина, — промолвил я, взявшись за плащ и трость.

    В кабинете Лестрейда нас ждал неожиданный приём. Обычно радушный и словоохотливый, инспектор был на удивление неразговорчив.

    — Чем могу быть полезен, мистер Холмс? — осведомился он.

    — Мне бы хотелось узнать, каковы успехи в расследовании дела о Душителе, — заявил мой друг.

    Прежде чем ответить, Лестрейд долго и внимательно смотрел на Холмса.

    — Вы читали в газетах моё официальное заявление? — наконец спросил он.

    — Ну разумеется, но меня интересуют подробности, а не общие фразы.

    — А на каком основании, мистер Холмс, вы считаете, что у вас есть право вмешиваться в ход расследования и задавать подобные вопросы?

    Холмс ошарашено воззрился на инспектора, словно Лестрейд со всего маха залепил ему пощёчину. Взяв себя в руки, великий детектив встал и произнёс:

    — Я полагал, что у меня со Скотленд-Ярдом особые отношения. По всей видимости, я ошибался и в действительности это не так. — Он бросил на Лестрейда испепеляющий взгляд. — В следующий раз, когда вы или кто-нибудь из ваших коллег заявится ко мне на Бейкер-стрит с умоляющим видом и просьбой о помощи, я припомню этот разговор.

    Холмс резко развернулся на каблуках и двинулся к выходу. Я последовал за ним.

    — Погодите, мистер Холмс! — крикнул нам вдогонку Лестрейд. — У вас появился клиент в этом деле?

    — Да, если хотите знать, — кивнул Шерлок, повернув обратно. — Некая мисс Молли Райт. Она приходилась подругой двум из трёх жертв Душителя.

    Инспектор встал из-за стола и принялся мерить шагами кабинет. Со всей очевидностью можно было заключить, что в глубине его души происходит нешуточная внутренняя борьба. Наконец он остановился и поднял на Холмса взгляд.

    — Я не могу позволить вам просто так уйти. Это было бы бесчестно с моей стороны. Ваша помощь неоднократно оказывалась для меня бесценной. С другой стороны — по крайней мере, официально, — я не имею права обсуждать с вами детали этого дела. Не могу сказать, кто именно отдал подобное распоряжение, так что поверьте мне на слово: приказ исходит с самого верха. Примите мои искренние заверения в том, что больше убийств не будет. Это всё, что я могу вам поведать.

    — Что ж, спасибо и на этом, Лестрейд, — сдержанно кивнул Холмс. — В таком случае, мне не остаётся ничего другого, кроме как привлечь убийцу к суду собственными силами.

    Лестрейд тяжело вздохнул:

    — Мистер Холмс, я так понимаю, просить вас отказаться от дела — пустая трата времени?

    Слова полицейского явно оскорбили Холмса.

    — Мне и в голову не приходило, Лестрейд, что настанет день, когда я услышу подобное от офицера Скотленд-Ярда.

    Инспектор присел на краешек стола и понурил голову.

    — Мне тоже, — глухо произнёс он. — Поверьте, на то есть серьёзные причины.

    — Представляется очевидным, что на вас оказывается давление сверху, чтобы некое высокопоставленное лицо, совершившее преступление, ушло от правосудия, — отчеканил Холмс. — Надо мной, слава богу, начальников нет, и я подотчётен только своему клиенту. Прошу прощения, Лестрейд, но мне мало вашего заверения в том, что Душитель больше не будет убивать. Я сделаю всё от меня зависящее, чтобы свершилось правосудие, а это произойдёт только в том случае, если подонок заплатит за то, что лишил жизни трёх женщин. Я не собираюсь компрометировать вас и потому не прошу вашей помощи — за одним исключением: позвольте нам с Уотсоном осмотреть тело последней жертвы.

    — Хорошо, — вздохнул Лестрейд, — вам его покажут. Но если дело дойдёт до разбирательства, я всё буду отрицать. Следуйте за мной и, пожалуйста, постарайтесь не привлекать к себе внимания.

    По винтовой лестнице мы спустились вниз в мертвецкую.

    — Скажите, инспектор, а медальон, который нашли на месте преступления, всё ещё у вас? — спросил Холмс, когда мы вошли в морг.

    — Знать не знаю никакого медальона, — буркнул Лестрейд.

    — Да будет вам, — махнул рукой Холмс. — Его сорвали с убийцы. Неужели вы хотите сказать, что Скотленд-Ярд потерял столь ценную улику?

    — Говорю же вам, мистер Холмс, не видел я никакого медальона.

    — Ладно, инспектор, забудем, — кивнул мой друг. — Всё равно мне уже и так его описали во всех подробностях.

    Лестрейд подвёл нас к телу и приподнял простыню, закрывающую труп:

    — Это Харриет Перкинс.

    Харриет оказалась маленькой и худенькой. Волосы у неё были рыжими, а тело и лицо покрывали веснушки. Казалось, ей примерно столько же лет, сколько и Молли Райт. В глаза бросался тонкий нитевидный кровоподтёк вокруг шеи.

    — Со всей очевидностью можно заключить, что он удавил её шнурком, который таскал с собой, — бросил Холмс.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки