LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть в райском уголке - Эмили Салливан

Смерть в райском уголке - Эмили Салливан

Книгу Смерть в райском уголке - Эмили Салливан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

191 1 23:02, 24-05-2026
Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
24 май 2026

Книга Смерть в райском уголке - Эмили Салливан читать онлайн бесплатно без регистрации

Овдовевшая Минни Харпер живет с двумя детьми на греческом острове Корфу, стараясь сохранить дом и привычный уклад. Но хрупкое равновесие нарушает появление нового соседа — Стивена Дориана, знаменитого автора детективов, человека с тяжелым характером и сомнительной репутацией. В поисках заработка Минни соглашается стать его машинисткой — и вскоре оказывается втянута в расследование убийства молодой служанки. Так перед ней открывается другой Корфу — райский уголок, за фасадом которого скрываются ложь, старые обиды и смертельные секреты, а единственным союзником становится человек, которому она совсем не доверяет.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 74
    Перейти на страницу:
    в его взгляде.

    — Хорошо, — прохрипела я.

    Мистер Дориан отвернулся:

    — Нам пора.

    Солнце опустилось еще ниже за время нашего разговора и теперь походило на золотистый яичный желток, сияющий на горизонте.

    Мы встали и направились к таверне, которая в сумерках казалась маяком. Из дверей доносились звуки музыки, смеха и шумных разговоров. Я инстинктивно придвинулась к мистеру Дориану, и он взял меня под руку и притянул еще ближе к себе.

    — Я сказал владельцу таверны и его жене, что мы супруги. Это казалось лучшей идеей, — сказал он, покосившись на меня.

    — Разумеется, — согласилась я. — Я бы поступила так же.

    Как будто прежде мне приходилось бывать в подобных ситуациях.

    Мы вместе переступили порог таверны: в зале собралось около дюжины мужчин. Некоторые сидели за маленькими столиками, другие стояли около разожженного камина. Когда мы вошли, в помещении повисла мертвая тишина. Не думаю, что когда-либо прежде на меня так внимательно смотрело столько людей одновременно. Я съежилась и ощутила, как пальцы мистера Дориана крепче сжали мое предплечье.

    Он широко улыбнулся и обратился ко всем в комнате:

    — Kalispera!

    Добрый вечер.

    Мужчины не отвели от него взглядов, сохраняя напряженное молчание. Я затаила дыхание и уже собиралась предложить своему спутнику убраться отсюда подальше, когда в зал из задней комнаты вошла крепкая женщина в переднике — жена владельца таверны.

    — Ах, вот вы где! — воскликнула она по-гречески и жестом велела нам следовать за ней. — Я только заправила постель. Теперь для вас все готово.

    — Спасибо, — пробормотала я.

    Женщина оглянулась и хлопнула в ладоши:

    — Что с вами такое? Продолжайте пить. И если ваши бокалы не будут полны к моему возвращению, я сама вышвырну вас вон.

    Мужчины заворчали и заерзали на своих местах, некоторые знаком велели бармену наполнить их стаканы.

    Мистер Дориан спешно за руку провел меня сквозь комнату к тому месту, где нас ждала жена владельца таверны. Она кивнула нам в знак приветствия и повела нас вверх по узкой лесенке, расположенной в дальнем конце зала.

    — Спасибо, что согласились принять нас, несмотря на то что мы так поздно сообщили о своем визите, — сказала я на греческом, когда мы поднялись на второй этаж.

    — Комната пустовала, а я никогда не откажусь от лишней монеты. — Она равнодушно пожала плечами. — Ваш муж сказал, что вы должны отчалить еще до рассвета, так что я оставлю вам корзинку с едой в дорогу.

    — Спасибо. Это очень мило с вашей стороны.

    Женщина вновь пожала плечами:

    — Он за это заплатил.

    Она открыла дверь и завела нас в тесную комнатушку. Узкая кровать была придвинута к стене, в ее изножье стоял сундук, а напротив ютился потрепанный туалетный столик. Тут едва хватило места для стула и стола, на котором стояла старинная масляная лампа.

    — В кувшине есть вода, чтобы умыться, а в сундуке лежат дополнительные одеяла, хотя сомневаюсь, что они вам понадобятся, — сообщила женщина. — В этой комнате всегда слишком жарко.

    Она помахала рукой вокруг лица для наглядности, и я была вынуждена согласиться, что здесь довольно душно, хотя единственное окно было распахнуто настежь.

    — Одну ночь мы продержимся, — сказала я и вложила ей в ладонь монету.

    Она сунула ее в карман своего простого коричневого платья и кивнула:

    — Спокойной ночи.

    Больше не сказав ни слова, она развернулась и ушла, закрыв за собой дверь с мягким щелчком.

    Мы с мистером Дорианом переглянулись.

    Он прокашлялся, снял шляпу и повесил ее на крючок в стене.

    — Хотите освежиться первой? Я могу подождать в коридоре.

    — Не думаю, что в этом есть необходимость, — прохрипела я.

    Сняв шляпку, я повесила ее рядом с его шляпой. Жена владельца таверны заранее принесла мой саквояж и еще более маленькую сумку мистера Дориана в комнату и оставила их на сундуке.

    — Я не взяла с собой ночную сорочку, — сказала я, открыв саквояж, и достала оттуда зубную щетку, фланелевое полотенце и зубной порошок. — Только еще одну рубашку.

    Во имя Господа, почему я не подумала о том, чтобы взять с собой сменную одежду?

    Потому что на самом деле не собиралась провести здесь ночь.

    Надеялась, что не придется провести здесь ночь, — вот подходящий ответ. Но время назад не воротишь.

    Мистер Дориан вздохнул у меня за спиной:

    — Я даже этого не взял. У меня с собой только зубная щетка, расческа и помадка для волос.

    Я улыбнулась, оглянувшись через плечо:

    — Вы используете помадку?

    — Должен признать, я весьма щепетилен, когда дело касается моих волос, — произнес он, не встречаясь со мной взглядом.

    — Все мы по-своему тщеславны, — сказала я, развеселившись. — Вы можете одолжить мой зубной порошок.

    — Премного благодарен. И я посплю на стуле. Это будет несложно, ведь я и так едва могу спать, — добавил он.

    Я прочистила горло:

    — Хорошо.

    Кровать была слишком маленькой для нас двоих. Мы бы поместились, только если бы легли очень близко друг к другу.

    Я подошла к туалетному столику и быстро выполнила все свои ежевечерние ритуалы, пока мистер Дориан рылся в сундуке. Когда я закончила, он соорудил для себя подушку, сложив одеяло на столе.

    Я бросила на него скептический взгляд:

    — Вам будет удобно?

    — Не волнуйтесь, миссис Харпер, — заверил он. — В свое время я справлялся и с куда меньшими удобствами.

    Я вскинула подбородок, заметив блеск в его глазах. Этот мужчина постоянно пытался подловить меня на моем любопытстве.

    — Не сомневаюсь, — парировала я и подошла к кровати.

    Возможно, комната была маленькой и душной, зато здесь царила неоспоримая чистота. Для нас постель заправили свежим постельным бельем: слабый аромат лимона защекотал мне нос, когда я отбросила в сторону покрывало. Только тогда я наконец ощутила всю тяжесть прошедшего дня и испытала соблазн рухнуть лицом на кровать. Но вместо этого я сняла обувь и жакет. Затем обернулась и убедилась, что мистер Дориан занят собственным вечерним туалетом.

    Мгновение я подумывала остаться полностью одетой, чтобы сохранить хотя бы подобие приличий, но в комнате было слишком жарко. Я остановилась на том, чтобы снять чулки, расстегнуть верх блузки и закатать рукава. Затем я забралась в кровать и натянула одеяло до самого подбородка. Глядя в потолок и прислушиваясь к возне мистера Дориана, я внезапно вспомнила свою первую брачную ночь. В крохотном постоялом дворе недалеко от вокзала в Кембридже я спешно разделась и нырнула под покрывала, пока Оливер умывался. Только вот та комната была гораздо лучше, кровать — больше, а я тогда едва ли не тряслась от нервов. Но мой новоиспеченный муж был нежен — он так переживал из-за моих девичьих слез.

    «Мне так

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Лариса 04 июнь 2026 12:43
    Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,
    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки