LoveRead.info » Книги » Детективы » Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли

Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли

Книгу Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

111 0 23:06, 16-04-2025

Книга Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли читать онлайн бесплатно без регистрации

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 55
    Перейти на страницу:
    на него. — Мы еще не на берегу.

    Возле флагштока мы остановились. Кошки с канатом на прежнем месте не было. Внезапно темноту разорвал сноп яркого света: сверху нас ослепил прожектор.

    — Не двигаться! — приказал чей-то голос из темноты.

    — Прыгай! — крикнул я Слейду, но несколько человек уже навалились на нас со всех сторон. Нас обоих повалили на палубу и связали. Кто-то держал меня сзади, выламывая мне руки, а кто-то изо всех сил лупил по животу. Двое матросов отволокли Слейда к капитанскому мостику и затолкали в рубку. Туда же впихнули и меня. Здоровенный бородатый мужчина, в котором я узнал шкипера, отдавал на непонятном языке резкие команды. Меня бесцеремонно швырнули на пол, один из матросов передал мой пистолет шкиперу, тот осмотрел его и, направив на меня, спросил по-английски:

    — Ты кто такой?

    — Это имеет какое-нибудь значение? — спросил я, пытаясь встать на ноги.

    Шкипер бросил яростный взгляд на Слейда, обмякшего в кресле, и пророкотал, словно вулкан перед извержением:

    — Линч! Где ты был? Тебе же поручили сторожить его! Я обернулся: Линч изумленно таращился на Слейда.

    — Как он сюда попал? Я был у него всего лишь полчаса тому назад! Я точно помню, что запер за собой дверь!

    — Запер за собой дверь! — передразнил его бородатый. — Вот кто его оттуда вывел! — кивнул он в мою сторону.

    — Боже мой, ведь это Рирден! — удивленно воскликнул Линч. — Но его не было в каюте, я бы его там увидел!

    — Я был в душевом отсеке, безмозглый ублюдок! — ухмыльнулся я и добавил, обернувшись к шкиперу: — Ну и охранников вы подобрали! Жаль, что я его не прикончил.

    Линч кинулся на меня с налитыми кровью глазами, но шкипер опередил его, схватив меня за волосы своей стальной ручищей.

    — Так ты Рирден! — прорычал он, тыча мне пистолетом в лицо. — Ты нам очень нужен, Рирден.

    — Никакой он не Рирден, — раздался за моей спиной чей-то спокойный голос.

    Шкипер отпустил меня, и я увидел перед собой китайца Чанг Пи-ву. Рядом с ним стоял высокий мужчина с орлиным носом и пепельными волосами. Зажав зубами мундштук с сигаретой, он достал из кармана элегантного шелкового халата зажигалку, закурил и, выпустив струйку дыма мне в лицо, произнес:

    — Если не ошибаюсь, его зовут Оуэн Стэннард. Весьма разумно с вашей стороны, мистер Стэннард, присоединиться к нам. Вы избавили меня от ненужных хлопок.

    — Как вы их поймали? — спросил Уилер шкипера.

    — Мехмет обнаружил на поручне крюк с веревкой, доложил мне, и я устроил засаду.

    — Но ведь вы не знали, удрал ли уже кто-то с судна или же собирается забраться на него, — заметил Уилер, прищурившись.

    — Мы схватили этих двоих, когда они удирали, — сказал шкипер. — А этот идиот, — ткнул он пальцем в Линча, — позволил им уйти!

    — Мы еще поговорим об этом позже, — сказал Уилер Линчу. — А сейчас убирайся в свою каюту!

    Заметив недобрый блеск в глазах Уилера, Линч тотчас же ретировался, испепелив на прощанье меня яростным взглядом.

    — Итак, мистер Стэннард, — промолвил Уилер, — поведайте нам, каким образом вы намеревались переправить Слейда на берег. Где лодка?

    — Я добрался сюда вплавь, — ответил я.

    — И таким же образом намеревались вернуться на берег? — недоверчиво усмехнулся Уилер. — Вместе со Слейдом? Я вам не верю! Шкипер, поищите лодку!

    — Уже ищут, — сказал шкипер с невозмутимым видом.

    Уилер удовлетворенно кивнул и подошел к Слейду, бессильно откинувшемуся на спинку кресла.

    — Мой дорогой друг, — сказал Уилер. — Что это на вас нашло? Почему вы решили бежать с этим человеком? Да окажись вы на берегу, он тотчас же сдал бы вас полиции! А вам известно, что это для вас значит: сорок лет в британской тюрьме. Чем же он заворожил вас?

    — Я вас знаю, — сказал Слейд, с трудом поднимая голову. — Мы уже встречались раньше.

    — Да, на конференции европейской ассоциации свободной торговли и на банкете, — уточнил Уилер.

    — Вас зовут Уилер, вы член британского парламента, — сказал Слейд. — Почему вы помогаете мне бежать от английского правосудия?

    — Прекрасный вопрос, — встрял в их разговор я. — Ответь же ему, Уилер! Скажи Слейду, почему ты хочешь совершить государственную измену. Насколько мне известно, за это преступление все еще предусмотрена смертная казнь. Тебе должно быть это известно!

    — Я помогаю вам, Слейд, — улыбнулся Уилер, — потому что не признаю британских законов. Как и вы, я борюсь за лучший порядок в мире. Как и вы, мой друг, я настоящий коммунист.

    — Но почему я об этом не знал? — спросил его Слейд. — Мне следовало бы это знать.

    — Зачем? — вскинул брови Уилер. — Напротив, вам не следовало этого знать, так надежнее. Вы, возможно, были ценным агентом, но не таким ценным, как я.

    — Все это уже в прошлом, Уилер, — сказал я. — С тобой покончено.

    Не обращая на меня внимания, Уилер продолжал:

    — Не верьте этому человеку, мой друг! Он морочит вам голову. Что он вам говорил?

    — Почему мы на Мальте? — спросил Слейд.

    — Так вот в чем дело! — расхохотался Уилер. — Я везу вас домой, можете в этом не сомневаться. У меня каникулы, и я привык проводить отпуск в Средиземноморье, вот и все! Взяв курс на Балтику, я вызвал бы подозрение. А даже ради вас, мой друг, я не хочу рисковать.

    — Спроси его лучше, какие гениальные идеи он почерпнул из маленькой красной книжки, сказал я Слейду.

    — Вы албанец, — сказал Слейд. — Я вам не верю.

    — Вот оно как, — задумчиво сказал Уилер. — А какое это имеет значение? Мы с вами коммунисты.

    — А зачем здесь этот китаец? — спросил Слейд, кивая на повара.

    — Уилер утверждает, что везет тебя домой, — вновь вмешался в разговор я. — Дом человека там, где его сердце. А сердце китайца в Китае.

    — Мне кажется, тебе придется заткнуть пасть, — прорычал Уилер. — И навсегда. — Он взял себя в руки и улыбнулся Слейду: — Мой друг, вам это совсем не обязательно было знать. Для нас было удобнее, чтобы вы думали, что вас везут в Москву. Но не волнуйтесь, все будет хорошо.

    По выражению глаз Слейда я сильно засомневался, что он поверил Уилеру. Смерть для него была предпочтительнее ожидавшей его в Пекине «промывки мозгов». Любой разведчик, оказавшийся в подобной ситуации, знает, что, уж если запахло жареным, лучше свести счеты с жизнью. Но и Уилер не был новичком в подобных делах, он все прекрасно понимал.

    — Нам придется принять в отношении вас более строгие ограничительные меры, мой друг, — суровым тоном сказал ин Слейду. — Мы не допустим, чтобы вы повесились на подтяжках.

    — Меня ожидает та же участь? — поинтересовался я.

    — Тебя? задумчиво переспросил Уилер

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки