LoveRead.info » Книги » Детективы » Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер

Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 00:15, 07-05-2019
Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда дельце сулит приличный куш, глава сыскного агентства Берта Кул не упустит шанса обогатиться, используя обаяние и изворотливость своего подчиненного – хитроумного Дональда Лэма. На этот раз пройдохе предстоит выступить в странной роли двойника неудавшегося любовника.
    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 46
    Перейти на страницу:

    Тут уж Берта не утерпела.

    — Но Аллен признает, что был там. Он…

    — Конечно, признает, — фыркнул Селлерс. — Все это, вместе взятое,еще раз доказывает, что эта подборка отпечатков — чистая липа, доказательствоневесть чего, истории, взятой с потолка Дональдом, чтобы спасти свою лицензию.

    — Но послушай, — не унималась Берта. — Слишком уж многоляпов — до смешного. Дональд мог бы придумать и поумнее.

    — А я думал, что ты намерена расторгнуть с ним партнерство ивыйти сухой из воды, — бросил Селлерс.

    — Я за честную игру, — окрысилась Берта, — и хочу, чтобыДональду не перекрыли кислород за здорово живешь!

    — Могу сказать тебе, что ожидает Дональда. Знаешь ли ты, чтотакое вытрезвитель?

    По лицу Берты было видно, что она не уяснила, к чему клонитСеллерс.

    — Если не знаешь, то расскажу, — продолжил тот. — Пьяницподбирают на улицах и бросают в этот бункер.

    Ребят там выворачивает наизнанку. Они блюют на стены, на поли друг на друга. Они вопят и рычат или храпят, кто в отрубе. Они дерутся иизрыгают проклятия, теряют всякое самообладание.

    Теперь твоему дорогуше Дональду предстоит оказаться ввытрезвителе для пьяниц. Утром, возможно, ему удастся доказать, что былтрезвым, но сейчас у меня не вызывает сомнения, что он пьян. Иначе зачем емураспинаться о том, что у него есть отпечатки пальцев Карлетона Аллена. Будь онтрезвый, разве стал бы доказывать, что снял все эти отпечатки в мотеле«Постоялый дворик».

    Может быть, Дональду придется пробыть в вытрезвителе два илитри дня, пока он не протрезвится. Только на трезвую голову он сможет рассказатьмне всю правду про эти отпечатки. И тогда я его выпущу.

    — Ты не посмеешь этого сделать, Фрэнк, — вырвалось у Берты.

    — Еще как посмею, черт меня подери. Сама увидишь.

    — Хорошо же, но тебе это даром не пройдет.

    — А кто сможет мне помешать? — спросил Селлерс, обдав еенегодующим взглядом.

    — Хотя бы я, — ответила Берта, гневно глядя на него.

    — Раз так, то выслушай меня, Берта Кул. Ты спелась с этиммаленьким хитрецом, и он держит тебя в напряжении с того момента, как толькостал твоим партнером. Тебе достаются все шишки, а с него — все как с гуся вода.Он и сейчас тебя подставил — шансы у тебя сохранить лицензию такие же, какуцелеть в аду у снежного кома. Это я бросаю тебе спасательный круг, да и тотолько в память старой дружбы. Надеюсь, у тебя хватит ума уцепиться за него, ая позабочусь вытащить тебя на берег. Ты сможешь вернуться к прежней привычнойжизни респектабельного детектива и спать спокойно. Дела подобного рода, какэто, чреваты серьезными последствиями и явно тебе не по зубам.

    — Они и тебе не по зубам — иначе ты бы не гонялся за нами, —заметила Берта. — Если бросишь Дональда в вытрезвитель, не надо мне от тебяникакого спасательного круга.

    — Считай, что почти осталась без лицензии, миссис Берта Кул.

    — А ты знай, что я тебя послала ко всем чертям,самодовольный сукин сын! — крикнула Берта. — Ты, может, и не поверишь, номожешь считать, что остался без работы — это я тебе говорю.

    Выведите ее! Отправьте малыша в вытрезвитель! Он накачалсянаркотиками, — распорядился Селлерс.

    Глава 14

    Вытрезвитель оказался именно таким, каким описал его сержантСеллерс.

    Вначале, когда меня бросили туда, народу там было немного,да и сильно пьяных не было.

    Один был арестован за то, что находился за рулем в нетрезвомвиде. Он был весьма прилично одет и без конца сетовал на то, как это отразитсяна его добром имени, на его жене и детях, и коротал время, оплакивая своюгорькую судьбину.

    Еще там был общительный алкаш, который непрестанно ко всемобращался, вновь и вновь пытаясь пожать руки своим сокамерникам.

    Он все время рассказывал о том, что с ним случилось. Клялсяв вечной дружбе. Пожимал руки. Для верности, что никого не пропустил, вновьобменивался рукопожатиями с каждым по нескольку раз, не забывая пои этомговорить одно и то же.

    В нашей камере был и еще один, которого сначала тянуло наподвиги, и он лез с кулаками на каждого, но, к счастью, скоро вырубился изаснул.

    Около двух часов ночи стали поступать экземпляры хуженекуда.

    Вытрезвитель напоминал большую квадратную клетку с цементнымполом, посередине которого проходил желоб для стока нечистот, и утром, когдапьяниц выдворяли восвояси, его промывали струей воды под напором из шланга.

    Обычно нечистоты стекали к центру пола и дальше по желобу —в сток, но около трех часов утра, когда в вытрезвиловке был полный кворум, пара«полутрупов» своими телами закрыли решетку стока и вся эта дрянь сталанакапливаться по всему полу. Запах блевотины стал невыносимым.

    Забившись в угол, я пытался избегать как затопляющихпомещение нечистот, так и своих сокамерников.

    Раз или два мне даже удалось задремать.

    В шесть часов утра нам принесли горячую бурду, которая, судяпо всему, выдавалась за кофе. Бедолаги с мутными глазами тянули к кружкамдрожащие руки.

    В половине девятого утра всю компанию погнали в суд, нокогда я попытался отправиться вместе с остальными, меня попросту оттолкнули.

    — Для суда вы еще слишком пьяны, — заявил мнесопровождающий. — Оставайтесь здесь!

    Так меня и оставили вкупе еще с четырьмя насквозьпропитавшимися нечистотами сокамерниками, у которых видок был такой, чтовыводить их куда-либо явно не имело смысла.

    В девять часов выкрикнули мое имя.

    Я прошел к двери вытрезвителя.

    Какой-то человек сказал:

    — Сюда, — открыл мне дверь, и я вышел.

    Надзиратель вернул отобранные у меня вещи в присутствииполицейского, и тот прошел со мной в лифт.

    Мы петляли, пока не добрались до кабинета Фрэнка Селлерса.

    Сержант восседал за своим письменным столом.

    Берта Кул с видом бульдожки, стерегущей мозговую кость,находилась здесь же, ближе к стене, с каким-то типом с серыми пронизывающимиглазами на жестком, суровом лице.

    Берта представила его:

    — Доусон Кесил, наш адвокат.

    Он встал и пожал мне руку.

    — Выслушайте меня, — сказал Селлерс, — какой мне смысл темнить?Я не придирался к этому парню, просто мне показалось, что он пьян. Иначе ничемне объяснишь то, что он здесь наплел. Я приказал, чтобы его поместили ввытрезвитель с намерением перевести его в другое место или даже выпуститьсовсем, как только найдем кого-нибудь, кто бы мог освидетельствовать егосостояние и подтвердить, что это вполне безопасно как для него самого, так идля окружающих.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 46
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки