LoveRead.info » Книги » Детективы » Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли

Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли

Книгу Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

111 0 23:06, 16-04-2025

Книга Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли читать онлайн бесплатно без регистрации

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 55
    Перейти на страницу:
    коридору. Подойдя к окну, я увидел, что оно смотрит на поле и лесок, за которыми виднелось шоссе. Там начиналась свобода.

    Более полутора лет я не видел ничего, кроме каменных стен, и сельская местность так растрогала меня, что к горлу подкатил ком, а сердце затрепетало. Даже низкие свинцовые тучи и дождь, забарабанивший вдруг по стеклу, не омрачили мое радостное настроение: там, за окном, я буду свободен, и никто не сможет мне в этом помешать.

    Я вернулся к двери и прислушался: внизу началась паника, видимо, пожар вышел из-под контроля.

    — К черту пожар! — услышал я голос Толстомордого. — Мне нужен Рирден. Тафи, беги вниз к парадной двери! Диллон, осмотри черный ход! Всем остальным — обыскать дом! Живее!

    — Наверху его нет! — услышал я чей-то низкий грубый голос. — Я только что оттуда.

    — Ладно, — нетерпеливо крикнул Толстомордый, — осмотрите второй и первый этажи. Шевелитесь, не теряйте время!

    — Пресвятая Дева Мария! — воскликнул кто-то из охранников. — Мы ведь так сгорим здесь заживо!

    — Если Рирден исчезнет, — ответил ему Толстомордый, — для нас это будет даже лучше.

    Я выскочил в коридор и спустился по черной лестнице вниз, надеясь опередить преследователей. Дверь черного хода была распахнута, в проеме стоял спиной ко мне человек, скорее всего это был Диллон. Я шмыгнул за угол и перевел дух. Несомненно, я справился бы с Диллоном, но на шум могли сбежаться остальные. Поэтому я толкнул какую-то дверь и очутился в темном глухом чулане. Меня это не устраивало, поэтому я поспешил выйти и толкнул следующую по коридору дверь. На сей раз я очутился в кладовой, набитой припасами, и в ней имелось окошко. Притворив за собой дверь, я попытался поднять раму, но она не поддавалась. Я поднатужился — рама заскрипела и поползла вверх. После нескольких моих отчаянных толчков образовался лаз высотой не более девяти дюймов, но этого было достаточно, чтобы я протиснулся наружу. Я полез головой вперед и свалился в крапиву за бочкой с водой, стоявшей напротив черного хода. Потирая обожженные крапивой места, я взглянул вверх и похолодел: передо мной была каменная стена, опоясывающая, видимо, весь дом. Единственные ворота, насколько я мог рассмотреть, находились аккурат напротив черного хода, возле которого стоял Диллон.

    По спине у меня бежала вода: дождь зарядил не на шутку, но мне это было на руку. Ветер усиливался, двор захлестывало водой. На открытой местности я мог бы легко исчезнуть из виду, нужно было только выскользнуть со двора. Я поднял с земли выпавшую из гнилой бочки доску и, сжав ее в ладонях, подкрался к двери, за которой стоял Диллон. Услышав шаги, он, не оборачиваясь, спросил:

    — Нашел его, Тафи?

    Его голова оказалась крепче доски, сломавшейся от удара на две половины. Однако Диллон рухнул мне на руки, даже не вскрикнув. Опустив его на пол, я побежал к воротам. Они были не заперты, и спустя мгновение я уже шагал по мокрой траве через поле к лесочку, за которым находилось шоссе. Лишь достигнув деревьев, я обернулся, чтобы убедиться, что за мной нет погони. Над крышей дома поднимался черный дым. Меня никто не преследовал. Поле затянулось пеленой дождя.

    Пройдя через лесок, я вышел на шоссе, но тотчас же отпрянул назад, спрятавшись за деревом: мимо меня проезжала тележка, запряженная осликом. Ослик весело цокал копытами, а возница насвистывал хорошо знакомую мне мелодию. За спиной у него позвякивали два бидона с молоком.

    Проводив тележку взглядом, я попытался вычислить, в какой стране я нахожусь. Ослик наводил меня на мысль об Испании, но там не бывает таких проливных дождей. Тележка скрылась из виду, а я так и не догадался, куда меня занесло, и, обернувшись, взглянул в другую сторону. Ко мне приближался автобус, причем по левой стороне шоссе, из чего я заключил, что я все еще в Англии. Моя уверенность в этом окрепла, когда я подошел к остановке и стоявший там человек с обветренным лицом, обернувшись ко мне, сказал:

    — Замечательное выдалось утро! Не правда ли?

    — Да, — кивнул я в ответ, вытирая ладонью мокрое от дождя лицо.

    В следующий момент я поднял глаза на табличку над головой и обмер: надпись была сделана на двух языках, английском и каком-то еще, совершенно мне незнакомом. Автобус приближался крайне медленно. Весь верхний этаж и крышу дома, из которого я сбежал, заволокло густым черным дымом. Я опустил руку в карман и выудил оттуда горсть монет, позаимствованных у Толстомордого. Первая монетка, которую я разглядел, оказалась пенсом, но не английским. На ней была изображена курица с цыплятами, а внизу какое-то слово, прочитать которое я не смог. Я перевернул монетку и чуть не выронил ее от изумления: под изображением арфы я прочитал: «Эйре — 1964».

    Боже мой! Я был в Ирландии!

    Подъехал автобус и заслонил собой горящий дом. Я немного успокоился. Занятый тревожными мыслями, я даже не взглянул на табличку с названием конечного пункта маршрута и, уже сев, ощутил себя круглым дураком: подобные промахи имеют порой фатальные последствия. Большинство банкнотов в бумажнике Толстомордого были английскими, но нашлось и несколько ирландских, по одному фунту, и когда ко мне подошел кондуктор, я протянул ему одну из них, небрежно бросив:

    — До конца!

    — Два шиллинга и два пенса. — И дал мне билет и сдачу. Подождав, пока он отошел, я рассмотрел деньги. Половина их, как ни странно, оказалась английскими, из чего я заключил, что смогу использовать и все остальные банкноты Толстомордого.

    Итак, я ехал на автобусе до конца неизвестного мне маршрута, вглядываясь в плывущий за окном унылый пейзаж и лихорадочно вспоминая, что мне известно об Ирландии. Увы, мои познания об этой стране были совсем невелики: кроме смутных воспоминаний о революции и гражданской войне и беспорядках в Северной Ирландии, на ум ничего не приходило.

    Мимо автобуса промчалась пожарная машина. Все пассажиры разом обернулись, а я улыбнулся: в горящем доме обнаружат раненого, и Толстомордому будет нелегко объяснить полиции это обстоятельство.

    Автобус проехал местечко под названием Кратло, затем — Банратти — все эти названия я запоминал, мне это могло пригодиться в дальнейшем для ориентировки. Большой реактивный пассажирский самолет сделал в небе круг и начал снижаться, и в памяти всплыло еще одно название — аэропорт «Шэннон». Я мысленно отметил, что неплохо бы купить карту.

    На небе появилась радуга. Дома за окном стали мелькать все чаще, и наконец на одном из дорожных указателей я прочел: «Лаймрик». Так вот, значит, где я нахожусь! Лаймрик — крупный город, в нем

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки