LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Жизнь мальчишки. Том 2 - Роберт МакКаммон

Жизнь мальчишки. Том 2 - Роберт МакКаммон

Книгу Жизнь мальчишки. Том 2 - Роберт МакКаммон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

299 0 11:24, 07-05-2019
Жизнь мальчишки. Том 2 - Роберт МакКаммон
07 май 2019
Автор: Роберт МакКаммон Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2001
0 0

Книга Жизнь мальчишки. Том 2 - Роберт МакКаммон читать онлайн бесплатно без регистрации

Самый оригинальный из романов “золотого мастера чёрного жанра” Роберта Маккаммона. Это мир Тьмы и Ужаса глазами мальчишки из маленького, сонного южного городка. Мальчишки, которому дано видеть и замечать нечто невидимое и неведомое для взрослых.
    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 112
    Перейти на страницу:

    — Франц, — негромко сказала миссис Лизандер. Они быстро переглянулись; их молниеносные взгляды были похожи на обмен ударами острейшими кинжалами. Затем лицо доктора снова обратилось ко мне.

    — Давай же, Кори, спустимся вниз. Ты не возражаешь?

    — Моя мама будет беспокоиться, — предпринял я новую попытку, хотя уже знал, что все бесполезно.

    — Но ведь она думает, что ты пошел в кино, верно? Брови дока Лизандера приподнялись.

    — А теперь давай спустимся вниз — и я покажу тебе, как там все у меня устроено и за что я хочу платить тебе двадцать долларов в неделю.

    Дыхание у меня снова перехватило. На этот раз не от страха.

    — Двадцать долларов?

    — Вот именно. Двадцать долларов в неделю за толкового и понятливого ассистента-помощника кажется мне подходящей ценой. Идем?

    Рука доктора подтолкнула меня к ступенькам, ведшим вниз в подвал. Его рука была сильной и уверенной, противиться ее указаниям было невозможно. Мне пришлось подчиниться. Как только я оказался на ступеньках, док Лизандер щелкнул выключателем, и лестница передо мной оказалась залитой светом. Спускаясь вниз, я слышал, как шуршит за моей спиной красная шелковая пижама доктора и шлепают по ступенькам его шлепанцы. Звук был самый что ни на есть кровожадный и ужасный. Я понял, что напуган до смерти.

    * * *

    Мой отец не повез мистера Джейкоба Стейнера и ли Ханнафорда в мотель в Юнион-Тауне. Проехав пару кварталов бок о бок с парой плечистых соседей, отец спросил у них, не хотят ли они сначала перекусить. Оба его спутника ответили согласием, и первым дело было решено заглянуть в кафе “Яркая звезда”.

    — Мы бы хотели расположиться в той кабинке, что в самом конце зала, — попросил отец Кэрри Френч, и официантка проводила всех троих к желаемому месту и вручила каждому меню.

    Мистер Стейнер снял пальто и перчатки. Под пальто у него оказался твидовый же костюм и бледно-серый жилет. Свое пальто и шляпу он повесил на стоявшую рядом вешалку. Его густые еще седые волосы были коротко подстрижены и торчали колким ежиком. После того как мистер Стейнер и отец расположились за столиком в кабинке, молодой человек стянул с себя свою бежевую куртку, под которой на нем оказалась синяя клетчатая шерстяная рубашка с закатанными рукавами, открывавшими прекрасно развитую мускулатуру. А кроме того, на правом предплечье, повыше локтя.., что-то еще.

    — О Господи, — выдохнул отец.

    — В чем дело? — спросил молодой человек. — Здесь не разрешено снимать куртку?

    — Нет, конечно, нет.

    На лбу отца высыпали капли пота, он вздрогнул. Мистер Ханнафорд присел рядом со своим старшим товарищем.

    — Я хотел спросить.., эта ваша татуировка…

    — Она беспокоит тебя, приятель? — Глаза молодого человека опасно сузились, не отпуская лица отца.

    — Ли? — предупредительно поднял голос мистер Стейнер. — Не нужно.

    Казалось, что он отдает своему псу приказ “сидеть”.

    — Нет, никаких проблем, — ответил отец. — Просто дело в том…

    Ему стало трудно дышать, комната внезапно закружилась вокруг него.

    — Дело в том, что я уже раньше видел такую татуировку. Один раз.

    Его спутники замолчали. Потом мистер Стейнер осторожно спросил:

    — Я могу узнать, где вы видели такую татуировку, мистер Мэкинсон?

    — Прежде чем я отвечу вам, мне хотелось бы знать, откуда вы приехали в наши края и что привело вас сюда.

    Усилием воли отец заставил себя оторвать взгляд от прочерченных бледно-синих расплывшихся очертаний черепа с развевающимися крыльями, выраставшими у него из височных костей на предплечье молодого человека по фамилии Ханнафорд.

    — Мы ничего не скажем тебе, — подал голос мистер Ханнафорд. — Мы не знаем этого парня, мистер Стейнер.

    — Верно, Ли. Но ведь мы никого здесь не знаем. Мистер Стейнер оглянулся по сторонам, разглядывая своим орлиным взглядом посетителей кафе и оценивая обстановку, что отец, конечно, не мог не заметить. В кафе находилось не менее дюжины посетителей, кто-то обедал, кто-то потягивал из стаканов спиртное. Кэрри Френч добродушно флиртовала с парой фермеров. По телевизору передавали бейсбольный матч.

    — Можем ли мы доверять вам, мистер Мэкинсон, вот в чем дело?

    — Почему вы об этом спрашиваете? — удивился отец. — И почему это мне нельзя доверять?

    Что-то в поведении и манере держаться обоих мужчин, в их манере быстро оглядываться по сторонам, словно профессионально примериваясь к окружающему и изучая и запоминая его детали, навело его на определенные мысли.

    — Вы полицейские? — спросил он.

    — В смысле профессии — нет. Но по сути — очень близко.

    — Кто же вы по профессии?

    — Я, как бы это сказать, занимаюсь историческими исследованиями, — ответил мистер Стейнер.

    Ладно переставляя свои чудесные длинные ножки, Кэрри Френч подошла к ним, держа наготове блокнотик для заказов.

    — Чем сегодня вас угостить?

    — У вас есть пышки? — Мистер Ханнафорд вытащил из нагрудного кармана пачку “Лаки”.

    — Прошу прощения?

    — Пышки! У вас есть пышки или нет?

    — Мне кажется, — терпеливо проговорил мистер Стейнер, воспользовавшись паузой, во время которой молодой человек прикуривал сигарету, — что в этой части Штатов пышки называют оладьями, Ли.

    — Время завтрака уже закончилось, и мы не подаем такие блюда. — Сказав это, Кэрри неуверенно улыбнулась. — Прошу прощения, но может быть, вы выберете что-нибудь другое?

    — Тогда просто принесите мне гамбургер, и все.

    Ли Ханнафорд выпустил сигаретный дым сквозь ноздри.

    — Господи!

    — Я вижу тут куриную лапшу — она свежая? — поинтересовался мистер Стейнер, рассматривая меню.

    — Сделана из консервов, но только что приготовленная.

    — В таком случае, дорогая, я, пожалуй, отведаю вашу куриную лапшу.

    Мистер Стейнер внимательно оглядел официантку поверх ободка круглых очков.

    — А кроме того, принесите мне гамбургер так же, как и моему другу. Только хорошенько прожарьте мясо, дорогая, прошу вас.

    Проушу, вот как он произнес это.

    Отец заказал мясное рагу и кофе.

    Кэрри задержалась у столика.

    — Скажите, вы ведь приезжие? — спросила она двух незнакомцев.

    — Я из Индианы, — ответил мистер Ханнафорд, — а он…

    — Я родился в Варшаве, это в Польше, в Европе. И спасибо, Ли, я сам могу ответить за себя.

    — Далеко же вы забрались, — заметил отец, когда Кэрри наконец отошла и понесла заказ на кухню.

    — В настоящее время я живу в Чикаго, — ответил мистер Стейнер.

    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 112
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки