LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Зачарованный - Алекс Флинн

Зачарованный - Алекс Флинн

Книгу Зачарованный - Алекс Флинн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

346 0 15:26, 08-05-2019
Зачарованный - Алекс Флинн
08 май 2019
Автор: Алекс Флинн Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2012
0 0

Книга Зачарованный - Алекс Флинн читать онлайн бесплатно без регистрации

Он вовсе не герой, а простой паренек, который подрабатывает после школы, помогая матери свести концы с концами. Но однажды в его жизнь вторгается самая настоящая магия, и это меняет все.Теперь приходится ежеминутно рисковать, разрушая ведьмины чары, разговаривая с животными на их языке, сражаясь с великанами и мгновенно переносясь в пространстве. Но чего не сделаешь ради красавицы-принцессы, пообещавшей в награду выйти за тебя замуж? Пусть даже нет твердой уверенности в том, что она сдержит слово… и что твое чувство к ней — действительно любовь.
    1 2 3 ... 64
    Перейти на страницу:

    — А ви? Кто ви и что ви делаете? — Она поворачивается в мою сторону.

    Язык отказывает мне. Почему я ее интересую?

    — Скажи что-нибудь! — шипит Фарнесворт, стуча мне по спине.

    Будто он сам был таким красноречивым!

    — Меня зовут Джонни. Я… — Вдруг я начинаю стыдиться того, что хочу сказать, но все-таки продолжаю: — Я чиню обувь, у нашей семьи здесь мастерская по ремонту обуви. — Моя рука машет в направлении отельных магазинов.

    — Туфли! — Принцесса хлопает в ладоши, будто это самая замечательная новость, какую она когда-либо слышала. — Я обожаю туфли! У меня их чемодан!

    Я смеюсь. Конечно обожает. Она принцесса.

    — Ты надо мной смеешься? Думаешь, что моя любовь к обуви… как ви это називаете — пустая?

    — Я не…

    — Может бить, и так. Но я верю, что туфли — они волшебние, как в «Cendrillon», по-вашему это «Золушка», или в «Красних башмачках». Я верю и волшебство. А ти?

    Я с изумлением смотрю на нее.

    — Уф, думаю, да.

    Лебедь из фонтана проходит мимо, и ищейка начинает лаять, не агрессивно, а мягко, спокойно, будто разговаривая с ним. Викториана выставляет свою маленькую руку перед собакой, и та замолкает.

    — Там, откуда я родом, в Алории, — говорит принцесса, — много волшебства. Иногда оно доброе, иногда не очень…

    Она останавливается и встряхивает головой, очевидно осознавая, что производит впечатление чокнутой и что нужно сменить тему разговора.

    — Ти никогда не должен стидиться обуви, а работать на свою семью почетно. Я тоже в семейном бизнесе. Это не всегда легко.

    Я киваю, хотя думаю, что путешествовать по миру и ходить на вечеринки довольно просто, но, может, это и не так. Когда внимательно смотришь в глаза Викторианы, кажется, что она не может быть той тусовщицей из газет и таблоидов, которую волнуют только шмотки и пьянки. Наоборот, ее взгляд немного грустен, будто она чувствует себя в плену у своей жизни, так же как и я.

    Фарнесворт, должно быть, решает, что с меня хватит, так как предлагает принцессе свою руку.

    — Ваш номер уже готов. Я могу проводить вас.

    Викториана задерживает свой взгляд на мне, перед тем как сказать:

    — Очень хорошо.

    Она игнорирует управляющего и идет к лифту. Фарнесворт спешит за ней.

    Мы с Райаном уходим в обратном направлении.

    — Господи! Я, похоже, влюбился, — сообщаю я ему у коридора, ведущего в бассейн.

    — М-да… и в кого бы, вы думали? В принцессу, помешанную на туфлях. Да… был бы ты посимпатичнее… и работал бы, как я, в бассейне… Я вот, наверное, буду каждый день видеть ее в бикини.

    — Ага.

    Я никогда ее снова не встречу. Принцессы не отдают свои туфли в починку. Они посылают слуг за новыми.

    Райан начинает свистеть, потом прекращает, может быть заметив, как сильно я расстроен.

    — Сейчас нужен новый спасатель. Попробуй устроиться.

    — Не могу, — качаю я головой.

    — Плавать не можешь?

    — Нет. Я классный пловец. Но мне надо помогать маме в мастерской. Нас там только двое.

    — Обрежь пуповину! Тебе сколько — семнадцать? Пора принимать свои собственные решения. — Он пожимает плечами. — Подстраивайся под себя.

    Я смотрю на лифты. Викториана входит в тот, который едет до самого верха, в пентхаус. Она чешет собаке за ушами. Я представляю себя рядом с ними взлетающим до самого неба.

    Глава 3

    А скоро нашелся и покупатель на сапоги. И так они ему понравились, что заплатил он за них большие деньги. Смог теперь сапожник купить себе кожи на две пары сапог.

    Братья Гримм. Маленькие человечки

    — О, да тут все гораздо лучше, чем когда я уходил.

    Спеша на помощь ждущим меня клиентам из «Джонстон и Мерфис», я прохожу мимо кафе Мэг. Его заполнили участники конгресса, но на столах уже нет вчерашних пятен от кетчупа, пол сверкает, как песок на пляже, с него исчезли салфетки и обертки от соломок. Мэг и еще одна сотрудница наливают кофе и раскладывают по тарелкам круассаны.

    — Как тебе удалось так быстро убрать?

    — Когда я пришла, здесь уже было чисто, — говорит она. — Так ты встретился с ее королевским величеством?

    — Она показалась мне милой, — киваю я, а сам все продолжаю осматривать кофейню.

    — Ты хочешь сказать — миловидной, — говорит Мэг. — Ты ж на самом-то деле не разговаривал с ней.

    — На самом деле разговаривал. — Я сам еще не могу в это поверить. — У нее есть собака, и она сказала, что чинить обувь… почетно.

    Мэг издает звук, похожий то ли на смех, то ли на хмыканье.

    Я оглядываюсь. Даже медовыжималка вытерта начисто, а сахарница просто блестит.

    — Вчера вечером Шон и Брендан оставили все в полном беспорядке. Я думал, ты будешь в бешенстве, когда увидишь.

    — Ты был тут, когда они закрывали кафе? — спрашивает Мэг.

    Я киваю.

    — И ты вернулся в семь утра?

    — В шесть. Но это не имеет большого значения.

    — Нет, это имеет большое значение. Нельзя вкалывать по шестнадцать часов в день.

    — Нам нужны деньги.

    Мэг кивает. Она понимает. Зимой мы обычно нанимаем еще одного сотрудника, но лето — трудное время года, в отеле останавливается не так много людей, счета накапливаются. Я не хожу на пляж, но и не ночую на работе. Мэг не знает, что мама нашла другую работу и поэтому я совсем один.

    — «Наши доходы — как наши туфли: если слишком маленькие, они стесняют нас и раздражают, а если слишком большие, то заставляют оступаться и падать», — цитирует Мэг. — Это сказал Джон Локк.

    — Думаю, сейчас я справился бы со слишком большими доходами. — Я смотрю вниз. — А под тем столом ведь было разлито молоко?

    — Вытерла.

    — До этого ты сказала, что тут к твоему приходу все уже было чисто.

    — Я соврала. Я не хотела, чтобы ты знал, что я гений уборки. Если об этом станет известно, то меня могут захотеть нанять горничной, а мне будет не хватать пленительного мира кофе. Ладно, мы можем уже перестать это обсуждать?

    — Если мы перестанем обсуждать, что мне не следует работать в две смены.

    Мэг хмурится и кладет руку мне на плечо.

    — Извини, я просто… хотела бы помочь.

    — Можешь сделать мне эспрессо.

    Я стряхиваю ее руку.

    — Поняла.

    Она достает чашку.

    Я иду в мастерскую и продолжаю чинить подошву. Не то чтобы я не был согласен с Мэг. Но мне нужно здесь работать. Мне приходится, потому что сотрудник моего уровня будет слишком дорого нам стоить. А потеря семейного бизнеса станет тяжелым ударом для моей матери.

    1 2 3 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки