Кровь ангелов - Майкл Маршалл Смит
Книгу Кровь ангелов - Майкл Маршалл Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
769 0 10:11, 10-05-2019Книга Кровь ангелов - Майкл Маршалл Смит читать онлайн бесплатно без регистрации
— Но и полезного тоже ничего не дает. Мы…
Неожиданно он замолчал, глядя куда-то за мое плечо. Повернувшись, я увидел неприметную дверь в стене кухни.
— Шкаф?
— Не думаю, — ответил он, снова понизив голос. — Она находится прямо под лестницей.
Я взялся за ручку двери. За ней оказалась темнота. Потянуло холодным воздухом. Просунув в дверь руку, я поискал выключатель, нашел его и включил.
Деревянная лестница вела в подвал.
Мы спустились вниз. Подвал представлял собой большое прямоугольное пространство, совершенно пустое. Я уже собирался повернуться, чтобы снова подняться наверх, но Монро остановил меня.
— Подождите. Взгляните на пол.
В резком свете единственной лампочки для любого, кто знал, что искать, становилось очевидно, что пыль и грязь на полу распределены не равномерным слоем, но лежат большими неровными завитками, словно кто-то здесь недавно судорожно извивался, не имея возможности нормально двигаться. Повинуясь некоему импульсу, я опустился на одно колено и мягко коснулся рукой пола, уставившись на него и прислушиваясь.
Монро переместился чуть дальше и занимался чем-то похожим.
— Ну что ж, — сдавленно проговорил он. — Похоже, мы все-таки кое-что нашли.
Я неохотно поднял взгляд.
— Что?
— Едва заметное кровавое пятно. Кто-то основательно постарался, пытаясь его затереть. Однако здесь есть и следы летучих жирных кислот. Как будто в течение некоторого времени здесь лежало чье-то тело.
— Живое или мертвое?
— Только что умершее, — ответил он. — Итак, похоже, мы нашли, где Гуликс держала свою первую жертву, прежде чем срезать с нее мясо.
— Думаете, эти следы в пыли — от нее?
Мне не хотелось услышать утвердительный ответ, и он это понял.
— Не знаю, Уорд. Но скорее всего, да. Возможно, этот дом имеет непосредственное отношение к Гуликс. Но ничто конкретное не связывает его с Ниной.
— Но фургон появился здесь уже после того, как ее посадили в камеру.
Он задумался.
— Верно. Пойдем посмотрим.
Он начал подниматься по лестнице. Слегка задержавшись, снова посмотрел на пыльные следы на полу. Могла ли их оставить Нина? Разве я не был способен ощутить присутствие той, кого любил, даже если здесь ее уже не было? Разве не для этого существуют чувства? Я пытался, но не мог сказать ничего определенного. Я чувствовал в этом доме нечто странное, но не мог понять, было ли это оставшимся после нее эхом.
Я направился к лестнице, но сам не знаю отчего вдруг протянул руку и слегка толкнул висящую лампочку. Лампочка начала неровно раскачиваться, отбрасывая свет под разными углами. Пятно, на которое обратил внимание Монро, стало более отчетливым, и я невольно подумал о том, было ли тело все-таки мужским или же оно появилось здесь несколько позже, причем женское.
И тут что-то блеснуло у дальней стены.
Я быстро шагнул в ту сторону сквозь густые покачивающиеся тени. Присев, я начал шарить вокруг руками. Мои пальцы наткнулись на что-то острое, и я схватил его.
Это был браслет. Дешевые посеребренные колечки с вкраплениями бирюзы. Цепочка была порвана, словно от резкого рывка, как будто за что-то зацепилась.
Однако браслет не потускнел, и значит, лежал здесь не многие годы. К тому же он очень напоминал тот, который Нина купила за шесть долларов в маленьком городке, который мы проезжали во время одного из наших бесцельных путешествий к востоку от Шеффера.
Я вовсе не был уверен в том, что это именно он. Вовсе нет. Но неожиданно очертания в пыли показались мне очень знакомыми.
Я бросился вверх по лестнице, зная, что вряд ли моя находка окажется достаточным доказательством для Монро, но впервые за два дня я почувствовал, что Нина где-то рядом.
Выскочив на крыльцо, я остановился как вкопанный. Посреди двора лежало что-то большое, наполовину скрытое в высокой траве.
Пистолет снова оказался у меня в руке. Я шагнул вбок, стараясь разглядеть, что же это такое. Бросив взгляд на фургон, я негромко позвал:
— Чарльз? Где вы?
Ничего, кроме шелеста листвы в кронах деревьев. Я быстро развернулся в другую сторону, но там тоже ничего не было видно или слышно.
Осторожно спустившись с крыльца, я направился к тому, что лежало в траве, держа пистолет наготове, пока не узнал цвет костюма.
Передо мной лицом вниз лежал Монро. Он не шевелился. Трава вокруг него была забрызгана красными пятнами, напоминавшими крошечные цветы.
Я быстро перевернул его на спину. Кровь была повсюду. Глубокие прямые разрезы тянулись по его лбу, лицу и шее, обнажив мышцы и осколки костей. Сквозь дыру в щеке виднелись белые зубы.
Его челюсть медленно отвисла вбок, выпустив изнутри темный сгусток, и я услышал его последнее слово:
«Простите».
Я позвал его по имени, но глаза Монро уже ничего не выражали и даже не смотрели в одну и ту же сторону.
Я упал рядом с ним на колени, не зная, как быть и кто это сделал. Протянув руку, я попытался нащупать на шее пульс, но безуспешно. Человека по имени Чарльз Монро больше не было в живых, передо мной лежало лишь нечто очень похожее на него, мертвое тело, оказавшееся в тысяче миль от дома.
Послышалось громкое шуршание травы.
Я поднял взгляд…
С левой стороны дома ко мне бежал рослый мужчина с громадным ножом в руке.
Быстро развернувшись, я выстрелил, прежде чем успел сообразить, что происходит.
Пуля попала ему в плечо. Я попятился назад, с трудом пытаясь подняться на ноги.
Незнакомец продолжал бежать, и ему вполне могло хватить сил для удара. Продолжая отступать, я выстрелил ему в бедро. Он пошатнулся, упал и покатился по траве.
Я подбежал к нему, не давая никаких шансов подняться, и начал топтать его руку, пока нож не выпал из нее. Подобрав нож, я зашвырнул его как можно дальше в траву.
Отойдя на расстояние вытянутой руки, я направил пистолет ему в лицо. У незнакомца были седые волосы, лицо и руки забрызганы кровью.
— Отвечай, кто ты, — приказал я. — И где она?
Он ошеломленно уставился на меня.
— Это ты, — пробормотал он. — Это опять ты.
— Ты меня не знаешь.
— Это опять ты.
— Не знаю, о чем ты, и я не…
— Просто покончи с этим. Прошу тебя.
— Не беспокойся, я тебя убью. Можешь на это рассчитывать.
Наступив ему на грудь, я со всей силой прижал ствол к его лбу.
— Но сперва ты мне все расскажешь.
Его звали Джим Уэстлейк. Его звали Джеймс Кайл.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Анна15 июнь 07:43
[spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются....
Кириленко Ирина – Бирюк
-
Вера15 июнь 01:46
Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!...
Звезда+1 - Алайна Салах
-
Борис14 июнь 00:50
Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не...
Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
