LoveRead.info » Книги » Современная проза » Моряк из Гибралтара - Маргерит Дюрас

Моряк из Гибралтара - Маргерит Дюрас

Книгу Моряк из Гибралтара - Маргерит Дюрас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

212 0 12:29, 11-05-2019
Моряк из Гибралтара - Маргерит Дюрас
11 май 2019
Автор: Маргерит Дюрас Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2000
0 0

Книга Моряк из Гибралтара - Маргерит Дюрас читать онлайн бесплатно без регистрации

Маргарет Дюрас (1914 - 1996) родилась в Индокитае. Изучала математику, право, политологию. Однако мировая известность пришла к ней как к писательнице, сценаристке, кинорежиссеру. В основу известных мелодрам `Любовник` и `Любовник из Северного Китая` былиположены ее собственные романы. Наряду с А.Роб-Грийе она считается одним из основоположников французского `нового романа`. Основные темы ее книг - так называемые роковые страсти: любовь, ненависть, ревность, приводящие к самоубийству и преступлению.
    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 94
    Перейти на страницу:

    — Они такие огромные, страшные, — добавил бармен, — охотятся за всем, что попало, им без разницы, что на море, что на суше…

    — Этот за словом в карман не полезет, прямо в точку, — корчась от смеха, пробормотал Эпаминондас.

    — Надо же, — признался красавчик Жожо, — сроду не слыхал ничего подобного.

    — Черт побери! — заорал Эпаминондас. — Да всем уже давно все известно, только вы один и остались…

    — А как насчет птиц, может, они? — поинтересовался Анри.

    — Да, — проговорила Анна, — похоже, еще один вечер пропал впустую.

    — Птицы, — вздохнул я, — это как любовь, они всегда были. Любые прочие твари могли исчезнуть, но только не птицы. Как любовь.

    — Все ясно, — понял Эпаминондас. — Когда у тебя есть крылья, — пояснил он, — ты всегда можешь улететь от любого стихийного бедствия.

    — Потрясающе, — восхитился Анри. — Подлейте-ка еще, — обратился он к бармену.

    — Похоже, и мы тоже когда-нибудь исчезнем, — заметил Анри. — Господа, может, выпьете что-нибудь с нами, — обратился он к нам, — и мадам тоже? Тогда пять, Андре, вас ведь зовут Андре, я не ошибся? Да, коньяку.

    — Надо надеяться, что нет, — проговорил Эпаминондас, — а вдруг пронесет, может, и не исчезнем.

    — А эти самые ящеры, они еще здесь? — все не унимался красавчик Жожо.

    — Кто знает, — ответил я.

    — Хорошо сидим, — заявил Эпаминондас.

    — Мы приехали сюда немного поразвлечься, — пояснил Анри. — На Уэле, там, конечно, очень красиво и все такое прочее, но особенно не повеселишься…

    — Ах, вот оно как? — спросил Эпаминондас, надеясь на дальнейшие разъяснения, но так их и не дождавшись.

    — Глядя на вас, никогда этого не скажешь, — заметил Андре, — у вас такой вид, будто вы только и делаете, что веселитесь вовсю.

    — Поглядите, он опять за свое, — проговорила Анна, указывая в сторону Леграна.

    — Правда, что-то тебя опять перекосило, — удивился Анри. — Снова забыл какое-нибудь слово?

    — Да нет, — ответил Легран. — Все в порядке, просто думаю.

    — Лучше поздно, чем никогда, — едва слышно сказал Эпаминондас.

    — Так что, выходит, в Лео появились ящеры, так, что ли? — снова принялся за свое красавчик.

    Никто не удостоил его ответом.

    — А знаете, — с какой-то хитрой ухмылкой изрек Легран, — по правде говоря, меня очень заинтересовал этот разговор, мне нисколько не скучно, даже совсем наоборот.

    — Ладно, а сейчас-то мы где? — поинтересовался Эпаминондас.

    — В четвертичном периоде, — ответил бармен.

    — А мне кажется, даже где-то еще ближе, — возразил Легран, по-прежнему хитро ухмыляясь и поглядывая на Анну.

    — И мне тоже, — поддержала его Анна.

    — Ну и что из этого? — не понял красавчик Жожо.

    — Да ничего такого, — пояснил бармен, — просто придет пора, и человек тоже вымрет.

    — Господи, до чего же я обожаю придурков, — восхитился Эпаминондас, с нескрываемым восхищением любуясь красавчиком Жожо.

    — А эти ящеры, это такие бомбардировщики, что ли? — не унимался Жожо.

    — Да отстань ты со своими глупостями, — отмахнулся Легран с каким-то просветленным лицом, не сводя глаз с Анны.

    — Нет, но вы все-таки скажите, эти ящеры, они уже здесь или только еще летят? — не отставал красавчик Жожо.

    — Они могут появиться здесь с минуты на минуту, — ответил я.

    — Так, опять начинается, — обратился к бармену Анри. — Честно говоря, мне это уже начинает немного надоедать.

    — Человек, — изрек вдруг Легран, — это вам не какой-нибудь ящер, так что давайте не будем путать — человек, он хитрый. Если уж его где-нибудь совсем прижмет, он возьмет да и окопается, так сказать, посеет семена в каком-нибудь другом месте. Он ведь вам не ящер…

    — А как же ящеры, — не унимался красавчик Жожо, — они что же, ничего не сеют?

    — Ничего, — ответил Андре. — Понял? Ни-че-го.

    — Опять по новой, нет, я больше не могу, — в отчаянии простонал Анри.

    — Ведь надо же о чем-то говорить, разве не так? — обратился к Анне Легран. — Так лучше уж об этом, чем злословить о соседях.

    — А почему же мы тогда обязательно вымрем, — разошелся Жожо, — раз мы можем снова посеять все, что едим?

    — Потому что земля, как и все остальное, как и терпение, она истощается, — пояснил бармен. — Потребовалось целых тридцать миллионов лет, я как-то читал в одной газете, пока человек получил семьдесят пять сантиметров плодородной земли, на которой могло что-то расти, так что в конце концов придет время, сей в нее хоть что хочешь, да только земле все это уже надоест до чертиков.

    — Проклятие, ну и дела! — изумился красавчик Жожо.

    — Так уж устроена природа, — подтвердил бармен.

    — Вот теперь я все понял, — снова заговорил Жожо. — Выходит, раз ящеры ничего не сеют, значит, они просто придурки.

    — Вот видишь, — отозвался бармен. — Ты все усек.

    — При наших темпах, — заметил Анри, — семьдесят пять сантиметров… хотел бы я знать, что с нами будет…

    — Ты видел немцев, сколько они делают детей и каких? — поинтересовался приятель.

    — Имеют право, — возразил Анри.

    — Но ведь надо же предупредить людей, — вмешалась Анна, — какая их подстерегает беда.

    — Налейте-ка еще, — попросил Анри, — по последней.

    — Почему это по последней? — возразил Легран. — Мы что, каждый день бываем в Лео?

    — Да, ты прав, — грустно заметил Анри. — Нет, ну до чего же хорошо сидим.

    — Не надо грустить, — попыталась Анна утешить Эпаминондаса, — может, мы еще и не вымрем.

    — Да нет, я вовсе не грущу, — отозвался Эпаминондас, — совсем наоборот, этот красавчик Жожо, он мне жутко нравится.

    — Вы такая красивенькая, даже странно, — признался Легран Анне.

    — Почему же странно?

    — Да так, к слову. Никогда бы не подумал.

    — Да с атомной бомбой, — изрек Анри, явно не разделявший восторгов приятеля, — нас всех уничтожат куда раньше.

    — Раньше чего? — поинтересовался красавчик Жожо.

    — Да раньше, чем земле осточертеет нас кормить, — тихо подсказал Эпаминондас.

    — Шесть сотен, ничего себе запасец, — проговорил Анри, — вполне хватит, чтобы мы все десять раз взлетели на воздух.

    — Удивительное дело, — заметил бармен, — даже когда разговор заходит о ледниковом периоде, все непременно кончается атомными бомбами. Можно сказать, просто какой-то закон.

    — Если я и захожу сюда, — признался красавчик Жожо, — то только из-за Андре. Он такой умный.

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки