LoveRead.info » Книги » Современная проза » Жена-22 - Мелани Гидеон

Жена-22 - Мелани Гидеон

Книгу Жена-22 - Мелани Гидеон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

370 0 20:58, 09-05-2019
Жена-22 - Мелани Гидеон
09 май 2019
Автор: Мелани Гидеон Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Жена-22 - Мелани Гидеон читать онлайн бесплатно без регистрации

Элис замужем за Уильямом двадцать лет. Она помнит их первую встречу, будто это было вчера. Однако в последнее время она почему-то проводит больше времени в интернете, чем с любимым мужем. Внезапно Элис приходит письмо: некий Исследователь-101 предлагает ей принять участие в анонимном опросе на тему любви и брака. Она соглашается и, отвечая на вопросы под псевдонимом Жена-22, понимает, что ее семейная жизнь уже не та, какой была раньше. Элис все сильнее привязывается к Исследователю-101: хотя они ни разу не виделись, он, кажется, интересуется ей гораздо больше, чем ее собственный муж…“Жена-22” – дебютный роман американки Мелани Гидеон, переведенный на 30 языков и ставший бестселлером.
    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 92
    Перейти на страницу:

    – Опять двадцать пять! У тебя нет для этого никаких причин.

    – Еще как есть! Я столько всего ему открыла. Чего не должна была говорить. Чего он не имел права знать. В ответах, которые он обманом вытянул из меня.

    – А если бы он спросил у тебя то же самое лицом к лицу?

    – Уильям никогда бы не стал спрашивать.

    – Почему?

    – Ему это было неинтересно. Ему это уже очень давно стало неинтересно.

    Банни потуже затягивает полотенце под мышками.

    – Единственное, что я могу на это ответить – для мужа, который не интересуется тем, что думает, или хочет, или во что верит его жена, он повел себя очень странно. А теперь у меня к тебе только один вопрос. – Она показывает на разложенный на кровати костюм “Энн Тейлор”. – Ты ведь не собираешься надевать это вечером?


    – Твой отец тебе что-то прислал, – говорит Уильям, заглядывая в ванную. – Я за тебя расписался.

    Я провела наверху около часа – страдала, томилась, пряталась от Уильяма, пыталась успокоиться и настроить себя на оптимистичный лад перед предстоящим празднеством. Но при виде него я снова прихожу в ярость.

    – Ты прекрасно выглядишь, – говорит он, протягивая мне конверт.

    – Ничего подобного, – огрызаюсь я.

    – Мне всегда нравился этот костюм.

    – Ну, тогда ты единственный, кому он нравится.

    – Господи, Элис. Что с тобой? Ты на меня сердишься?

    – С чего мне на тебя сердиться? Или мне есть за что на тебя сердиться?

    Звенит мобильник. Эсэмэс от Недры. “Надеюсь, ты уже заготовила речь! Репетируй, репетируй! С восторгом жду вечера. Хо-хо-хо”.

    – Проклятая речь, – говорю я. – Только этого мне и не хватало.

    – А-а, вот почему ты такая раздраженная. Нервы, – говорит Уильям. – Не бойся, ты справишься.

    – Нет, я не справлюсь. Я не могу. Я просто не сумею. Почему я должна все делать? Ты скажешь речь, – кричу я.

    – Ты серьезно?

    – Да, я серьезно. Ты скажешь речь. Я отказываюсь.

    Уильям недоумевающе смотрит на меня.

    – Недра очень расстроится. Ты ее почетный свидетель.

    – Какая разница, кто скажет тост. Ты. Я. Это может быть любой из членов семьи. Пусть Питер скажет. Он в этом мастер.

    – Элис, я не понимаю.

    – Да, ты не понимаешь. И никогда не понимал.

    Он отшатывается, как будто я его ударила.

    – Я что-нибудь придумаю, – негромко говорит он. – Скажешь, когда закончишь, я хочу принять душ.


    Когда Уильям уходит, я, не зная, чем заняться, вскрываю конверт. В нем две вещи: открытка от отца и сложенный аккуратным квадратом старый носовой платок. Платок принадлежал моей матери. На белом хлопке вышиты три маленькие фиалки и ее инициалы. Я прижимаю платок к носу. Он до сих пор пахнет духами “Жан Нате ”. Я достаю открытку.

    ...

    Потерянные вещи иногда возвращаются к нам. Нечасто, но порой это случается. Я нашел это в броктонском ломбарде. Хозяин сказал, эта вещь хранилась там больше двадцати лет, но тебя это вряд ли удивит. Знаю, ты совершала ошибки, и о некоторых поступках ты жалеешь. Знаю, сейчас ты растеряна и не понимаешь, как быть. Надеюсь, это поможет тебе принять какое-то решение. Я люблю тебя, моя родная.

    Я осторожно разворачиваю платок и в гнездышке из белого хлопка обнаруживаю свое обручальное кольцо – то самое, которое я выбросила в окно, когда мы с Уильямом спорили, приглашать ли Хелен на нашу свадьбу. Видимо, кто-то нашел его и заложил в ломбард. С годами кольцо потемнело и нуждается в чистке, но нет никаких сомнений, что один маленький бриллиант между двух крошечных изумрудов – это то самое кольцо, которое мой дед подарил моей бабушке так много лет назад и которое я столь бесцеремонно швырнула прочь.

    Я пытаюсь разглядеть гравировку на внутренней стороне кольца, но буквы слишком малы. Я не могу сейчас думать о том, что все это значит. Если я начну, то просто сойду с ума. Через час пора выезжать на банкет. Я опускаю кольцо в карман и иду вниз.

    Банкет состоится в новом ультрамодном ресторане под названием “Бока”.

    – Это ведь Донна Саммер, не так ли? – спрашивает Уильям, когда мы заходим внутрь.

    – Джуд сказал, что Недра пригласила диджея, – говорит Зои. – Надеюсь, они не будут весь вечер играть только хиты семидесятых.

    – Люблю эту песню, – говорит Джек Банни. – Подозреваю, у тебя сегодня не останется ни одного свободного танца, дрянная девчонка .

    – Ты принял свой кардиоаспирин? – спрашивает Банни.

    – Я принял три таблетки, – говорит Джек. – На всякий случай.

    – На какой случай? – интересуется Банни.

    – А вот на такой, – отвечает он и целует ее в губы.

    – Ну, вы даете, – восхищается Зои. – Какие симпатяги.

    – Ты бы так не сказала, если бы это были мы с твоей матерью, – говорит Уильям.

    – Потому что для людей от тридцати до шестидесяти публичное проявление чувств выглядит неприлично, – заявляет Зои. – А после шестидесяти это снова очень мило. Вам же уже больше шестидесяти? – шепотом спрашивает она у Джека.

    – Совсем чуть-чуть, – говорит Джек, складывая нолик из большого и указательного пальцев.

    – Вон Недра, возле бара, – замечает Уильям и присвистывает.

    На Недре облегающее шелковое платье цвета зеленой листвы с разрезами. Она редко носит декольте – считает это безвкусным. Но сегодня она сделала исключение. Недра ошеломляюще хороша.

    – Наверное, нужно ее предупредить, – предлагает Уильям. – Сама скажешь или я?

    – Что сказать? – интересуется Питер.

    Я вздыхаю.

    – Что речь произнесет папа, а не я.

    – Но ты же почетный свидетель. Ты должна произнести речь, – возражает Зои.

    – Мама неважно себя чувствует, – говорит Уильям. – Так что я скажу за нее.

    – Понятно, – говорит Зои, и на ее лице отражается все, что она думает: ее мать опять убегает и прячется. Мне бы следовало задуматься, какой пример я подаю дочери, но нет. Не сегодня.


    – Дорогая! Закажи “Суаре”, – восклицает Недра, завидев меня. В руке у нее бокал с прозрачной жидкостью, по поверхности которой рассыпаны крошечные фиолетовые цветочки. – Лаванда, джин, мед и лимон, – перечисляет она. – Попробуй.

    Я делаю знак бармену:

    – Шардоне, пожалуйста.

    – Ты такая предсказуемая, – вздыхает Недра. – Это одно из качеств, которые я в тебе люблю.

    – Предсказываю: скоро ты разлюбишь мою предсказуемость.

    Недра опускает бокал.

    – Не вздумай испортить мне вечер, Элис Бакл. Даже не пытайся.

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки