LoveRead.info » Книги » Современная проза » Причина успеха - Хелен Филдинг

Причина успеха - Хелен Филдинг

Книгу Причина успеха - Хелен Филдинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

313 0 00:35, 08-05-2019
Причина успеха - Хелен Филдинг
08 май 2019
Автор: Хелен Филдинг Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2003
+1 1

Книга Причина успеха - Хелен Филдинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман X. Филдинг касается двух самых популярных в западном обществе тем – культа знаменитостей и нищеты стран третьего мира Автору блестяще удается показать контраст между сливками лондонского общества и голодающей африканской провинцией, сочетая в своем повествовании тонкий юмор и глубочайшую серьезность.
    1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 89
    Перейти на страницу:

    – Может, лучше все-таки останемся здесь? – предложил оператор. – Если спутниковая тарелка накроется, мы не сможем вести трансляцию. А если приедем в Довит, а там никого не будет? Тогда и транслировать будет нечего. Надо снять хоть что-то, иначе все труды коту под хвост. Может, просто останемся здесь и возьмем интервью у беженцев? Пусть расскажут, что происходит в Довите.

    – Послушайте, – сказал О'Рурк, – до эфира осталось четыре часа десять минут. Нужно принять решение.

    – У меня предчувствие, что надо ехать, – сказал Оливер. – Понимаю, мы рискуем, но, по-моему, это того стоит.


    Техники возились со спутниковой тарелкой. Мы решили взять два грузовика с продовольствием и один с водой и лекарствами. О'Рурк, Генри и Шарон ехали с нами. Бетти было велено оставаться в больнице с Сиан и Линдой. Но она была очень недовольна.

    – Оливер, дорогой, я знаю, ты начальник, ты решаешь, кто едет, кто нет, – накинулась она на него, – но я считаю, что тоже должна поехать. Если больные в критическом состоянии, вам нужны будут врачи, тебе не кажется? Кроме того, хоть ты и думаешь, что я всего лишь глупая старуха, но я проработала в Африке много лет, и мой опыт может очень даже пригодиться.

    – По-моему, она говорит дело, – сказал Рой, звукооператор. Все удивленно посмотрели на него. Рой был забавным веселым человечком и всегда был готов прийти на помощь, но мы никогда не слышали, чтобы он открывал рот. – Бетти знает, что говорит, лучше, чем все эти детишки, вместе взятые. Она тоже должна участвовать.

    – Да что вы, я всего лишь глупая старуха, – зачирикала Бетти, закатывая глаза.

    – Сейчас без пяти час, – сказал Оливер. – Мне насрать, кто из вас поедет, кто нет, но чтобы все через минуту сидели по грузовикам. Выезжаем.

    Глава 29

    Небо опять покрылось облаками, в пустыне поднялся ветер, швыряя песок в глаза. Кейт и Коринна сидели рядышком на переднем сиденье “лендкрузера”. О'Рурк был за рулем. На заднем сиденье устроились мы с Оливером. Остальные следовали за нами в грузовиках.

    – Черт! – выругался О'Рурк и притормозил. Прямо перед машиной дорогу переходил козлик. – Откуда он только взялся?

    Разглядеть что-то вокруг становилось все труднее – как будто смотришь сквозь желтый туман.

    – Погодка не самая удачная, как думаешь? – произнес Оливер.

    – Сложно сказать. Иногда сквозь песчаную завесу светит солнце, и эффект потрясающий, – ответил О'Рурк. Похоже, они с Оливером очень даже поладили. Может, потому, что провели ночь в одной кровати? – Не нравится мне все это, – добавил он. – Не надо было брать грузовики с едой.

    – Согласна, – сказала я.

    – Почему? – вмешалась Коринна. – Вы что, с ума сошли? Разве можно приехать в место, где полно голодающих, и ничего не привезти?

    – Действительно, просто неприлично, – пробормотал О'Рурк.

    – Зависит от того, сколько там беженцев, – объяснила я. – Мы не хотим основывать постоянное поселение.

    – Но это же удобнее, чем перевезти всех в Сафилу, – сказал Оливер.

    О'Рурк раздраженно фыркнул.

    – Нет, – сказала я. – Запасы воды ограничены, и горы слишком близко к границе.

    – Но вы же накормите их. чтобы они сразу не загнулись? – спросил Оливер.

    – Конечно, только все должно быть очень организованно. Иначе возникнет бунт, – сказал О'Рурк.

    – В любом случае скоро мы всё узнаем, – сказала я. – Может, там всего человек тридцать, не больше. Может, это была ложная тревога.

    – Господи, надеюсь, что нет, – пробормотал Оливер.

    – Что это? – О'Рурк замедлил ход.

    – Боже правый, – произнесла Кейт Форчун, выпрямившись и глядя прямо перед собой. – Боже правый.

    На обочине лежало несколько трупов.

    Мы накрыли их мешковиной – больше ничего сделать было нельзя. Молодые мужчины – должно быть, их послали, чтобы предупредить нас о прибытии беженцев, и по дороге они умерли с голоду. До Довита оставалось пятнадцать минут езды. Теперь было ясно, что ничего хорошего мы там не увидим. Необходимо было разработать план распределения продовольствия, поэтому мы оставили грузовики с едой на том месте, где обнаружили трупы, и поехали дальше. Я обернулась и вздрогнула при виде грузовиков с гуманитарной помощью из Англии, стоявших рядом с кучкой людей, которым помощь уже была не нужна.

    Над нами нависали красные вершины Довита. Я тысячу раз проезжала мимо этих гор раньше, но лишь сейчас мне начало казаться, что они таят в себе угрозу – потому что я знала, что там, в этих горах, происходит что-то ужасное. Пыль сгущалась в воздухе, предвещая песчаную бурю. Солнце пыталось пробиться сквозь завесу, но проникал лишь слабый, рассеянный свет.

    Дорога сворачивала налево, в подобие короткого коридора в массиве горы, который вел на плато. На развилке мы остановились. С гор послышался бой барабанов. Медленный, пустой, одинокий звук.

    Клайв сказал, что спутниковую тарелку и оборудование придется оставить здесь, так как внутри горной цепи сигнала не будет. И тут сквозь песчаную завесу я увидела фигуры. Они двигались как в замедленной съемке – пытались бежать, но их ноги – обтянутые кожей кости – уже не могли нести вес их тел.

    Мухаммед поспешил им навстречу. Кожа на их лицах натянулась, застыв в жутковатой широкой улыбке. Но они не улыбались. О'Рурк и я тоже двинулись им навстречу. Выражение их глаз заставило нас ужаснуться – во взгляде теплилось сознание, но лица и тела после долгого голодания уже не были похожи на человеческие.

    К Мухаммеду подошел юноша лет семнадцати и заговорил с ним. Он говорил медленно, будто у него кружилась голова и он никак не мог сконцентрироваться. Его зубы и голова казались неестественно огромными – из-за отсутствия волос на голове, жира и мускулов на лице. Он весь состоял из кожи. Вокруг тела был обернут кусок коричневой мешковины, из-под которой торчали острые плечи.

    – Он из моего района, – сказал Мухаммед. – Говорит, что там несколько тысяч беженцев.

    Мальчик снова заговорил, медленно касаясь переносицы большим, указательным и средним пальцами, будто пытался собраться с мыслями.

    – Говорит, что они уже давно ничего не ели. Спрашивает, привезли ли мы еду.

    Мухаммед, как всегда, говорил на прекрасном английском. Мы с О'Рурком переглянулись, уже понимая, что нам предстоит.

    – Ну что, пойдем посмотрим, а потом вернемся за грузовиками? – сказал О'Рурк.

    – Да. Думаю, да.

    В джипе было несколько высококалорийных бисквитов. Мы накормили тех, кто вышел нас встречать.

    Оливер говорил с технической группой. Они решили припарковать фургон между дорогой и горами и попытаться наладить связь.

    По дороге в горы нам попадалось все больше людей, но мы не останавливались. Увидев это, некоторые их них поворачивали назад, вслед за джипом. Оливер словно оцепенел. Кейт Форчун учащенно дышала и издавала странные звуки. Она схватила О'Рурка за локоть – он вел машину – и сказала, что ей плохо. Он велел ей заткнуться.

    1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки