LoveRead.info » Книги » Современная проза » В зеркалах - Роберт Стоун

В зеркалах - Роберт Стоун

Книгу В зеркалах - Роберт Стоун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

280 0 02:45, 11-05-2019
В зеркалах - Роберт Стоун
11 май 2019
Автор: Роберт Стоун Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2012
0 0

Книга В зеркалах - Роберт Стоун читать онлайн бесплатно без регистрации

Роберт Стоун - классик современной американской прозы, друг Кена Кизи и хроникер контркультуры, лауреат Национальной книжной премии США за роман "Псы войны". Его первый роман "В зеркалах" получил престижную премию имени Фолкнера, присуждающуюся за лучший дебют, и стипендию Гуггенхейма. Роман был экранизирован Стюартом Розенбергом (учитель Дарена Аронофски), главные роли исполнили Пол Ньюмен, Джоанн Вудворд и Энтони Перкинс. Не менее примечательна история русской публикации "В зеркалах": перевод был издан в журнале "Иностранная литература" сокращенным по цензурным соображениям почти на треть, а книгой выходит впервые - и впервые полностью; один из авторов исходного перевода, знаменитый Виктор Голышев, для настоящего издания восстановил все купюры. Итак, Рейнхарт - бывший кларнетист и талантливый интерпретатор Моцарта, бывший радиоведущий, а ныне алкоголик без кола и без двора - приезжает в Новый Орлеан. Помыкавшись по злачным местам Латинского квартала и лабиринтам своего расщепленного сознания, он получает работу на местной радиостанции и встречает красавицу Джеральдину. В чем загвоздка? В том, что былое оставило неизгладимый след на лице Джеральдины и в ее душе. Загвоздка в том, что владеющий радиостанцией луизианский миллионер мнит себя вождем ультраправого подполья и в его далекоидущих планах Рейнхарту отведена отнюдь не последняя роль…
    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 85
    Перейти на страницу:

    — Как же вы получаете по ним деньги, если она их не подписывает?

    — Да помилуйте! — сказал мистер Клото.— Он сам их подписывает. И получает по ним деньги. Он чудесно перевоплощается в женщину — прелестную, как картинка.

    — Сука,— сказал Голливуд-Рейни, обращаясь к Клото.— Ты у меня дождешься, сволочь.

    Морган Рейни сел на кровать и обмахнулся клеенчатой шляпой.

    — Я запомню то, что ты сказал, Голливуд,— заметил Лестер Клото.

    — Это вранье, мистер,— сказал Голливуд, обращаясь к Рейни.— То есть я могу все объяснить.

    Несколько секунд они выжидающе молчали.

    — Сука жирная! — сказал Голливуд.

    — Ну,— сказал Морган Рейни,— вы поставили себя в скверное положение. И я не вижу никакого выхода.

    — Моей сестре деньги не нужны,— сказал Голливуд горько.— У нее есть мужчины.

    — И у тебя тоже,— сказал Клото.

    — Если ты хотел, чтобы я убрался отсюда, Клото, то мог бы прямо так и сказать, а не плести про меня черт знает что.

    — - У тебя слишком уж много всяких проблем для твоих лет. Мне надоело про них слушать. И я решил, что будет лучше, если ими займется доброжелательный профессионал.

    — Мне придется сообщить об этом,— сказал Рейни.— Ведь это очень серьезное дело.

    Голливуд-Рейни подергал складку своего кимоно.

    — Моей сестре все равно. Она ни в чем не нуждается. Такое положение вещей всех устраивало.

    — Вы подписываете чеки? — спросил Рейни, потирая лоб.— А потом получаете по ним деньги, переодевшись женщиной?

    Голливуд пожал плечами.

    — Тот, кто оплачивает чек, знает, что чек настоящий,— объяснил Клото.— Он не затрудняет себя разглядыванием людей. Он наживает десять центов на долларе.

    — Меня разглядывают,— сказал Голливуд.— Только без подозрения.

    — Вы всегда носите женскую одежду? — спросил Рейни. Голливуд-Рейни посмотрел на него и ничего не ответил.

    — Сколько вам лет?

    — Двадцать пять.

    — Вам не дашь двадцати пяти.

    — Благодарю вас,— сказал Голливуд-Рейни. Он следил за Морганом уголком глаза с еле заметной усмешкой.

    — У вас есть семья?

    Жена,— сказал Голливуд с неприятной улыбкой.— И восьмилетний сын. Они живут в деревне.

    Морган посмотрел на него с удивлением.

    — Но...— Он не продолжил вопроса.— Зачем вы перебрались в город?

    — Ради свободы,— сказал Голливуд-Рейни.— Здесь больше свободы.

    — А откуда вы родом?

    — Пасс-Руайом,— сказал Голливуд-Рейни.

    Морган уставился на него и не отводил взгляда так долго, что он смутился, заерзал на стуле, нетерпеливо передернул плечами, ослепительно улыбнулся мимолетной фальшивой улыбкой и принялся грызть ногти.

    — Я... э...— начал Морган Рейни.— Я тоже оттуда... из Пасс-Руайома.

    Морган и Голливуд-Рейни смотрели на противоположные стены комнаты. Голливуд обкусывал ногти. Наконец Морган встал и быстро пошел к двери.

    — Извините,— сказал он.— Я не знал... об этом. Мистер Клото, улыбаясь, вышел вслед за ним.

    Уже в коридоре они услышали за дверью стон и звон разбитой посуды.

    — Голливуд, лучше не бей ничего! — крикнул мистер Клото.

    В следующей комнате они смотрели, как слепой старик нежно поглаживает ржавую подзорную трубу.

    — Он это про реку под рекой,— говорил старик.— Под этой рекой сундук с драгоценностями. Какой грузовик там ни остановится, так знает, что там сундук. Помните, был оркестр из девушек. Одни девушки — играть на скрипке, на тромбоне и всякое такое.

    Он был невысокого роста, очень худой и совершенно лысый; на светло-коричневой коже пестрели веснушки. Ослеп он от глаукомы. Разговаривая, он взмахивал подзорной трубой, а иногда умолкал и приставлял ее к глазу. Окуляр и объектив заросли слоем ржавчины.

    Морган Рейни встал со складного стула, на котором сидел.

    — Довольно,— сказал он негромко.— Довольно.

    — Потом доскажешь, Бивер,— сказал мистер Клото старику.— Мы зайдем как-нибудь еще.

    — В следующий раз сдаю я, Льюис,— сказал Бивер.— Он не разберет, фабрика это или не фабрика.

    — Мне жаль, что я не могу сообщить вам данных мистера Бивера,— сказал Клото, когда они вышли в вестибюль.— Но я знаю, они есть в моих книгах. Я их приготовлю к тому времени, когда мы в следующий раз будем иметь удовольствие вас видеть.

    — Да-да,— сказал Рейни.

    — Ах! — задумчиво вздохнул Клото.— Я присматриваю за ними всеми. Может быть, больше до них никому нет дела, но я за ними присматриваю.

    — Пожалуй, на сегодня я кончу,— сказал Рейни.

    Они спустились на первый этаж и прошли через кухню в кафе.

    За столиком у стены перед бутылкой виски сидел молодой негр. На нем были темные очки в круглой оправе и белая соломенная шляпа, сдвинутая на брови так, что поля касались очков. Время от времени он отпивал виски, опускал подбородок на руки и мычал какой-то мотив.

    Когда мистер Клото проходил мимо него, молодой человек приветственно поднял свой стакан.

    — «Если вас спросят, кто я такой,— пропел он мистеру Клото,— скажите, что я господне дитя».

    — Добрый день, Рузвельт,— весело сказал мистер Клото.— Вы что же, на сегодня лишаете прямодушную цветную прессу своих услуг?

    — Прямодушная цветная пресса дает мне по средам выходной, дядюшка,— сказал молодой человек.— Я общаюсь со своей душой.

    Морган Рейни, подойдя, рассеянно остановился рядом с Клото; молодой человек повернулся вместе со стулом.

    — Мистер Рейни, позвольте представить вам Рузвельта Берри из «Дельта эдванс»», бесстрашной цветной газеты. Рузвельт, это мистер Рейни.— Чуть понизив голос, мистер Клото добавил: — Говоря между нами, мистер Рейни принадлежит к тем наделенным чувством ответственности молодым белым, которые готовы ради негритянского народа пойти в огонь и в воду.

    — Я в восторге,— сказал Берри.

    — Послушай, Рузвельт, когда ты снова порадуешь нас бородкой? Последняя тебе очень шла.

    — Я теперь ношу ее в кармане,— сказал Рузвельт Берри.

    — Своей последней бородки Рузвельт лишился очень забавным образом,— сообщил мистер Клото, повернувшись к Рейни.— У него была миленькая подружка в соседнем штате, и он постоянно к ней ездил. Как-то ночью он столкнулся с помощником шерифа, и этот служитель закона и его друзья сбрили бородку Рузвельта охотничьим ножом.

    — Но вы думаете, я рассердился? — сказал Берри.— Я не рассердился. Да и эта лохматая мочалка мне ни к чему. В наши дни злобы хватает, но я ею не заражаюсь. Другие, вернувшись домой, стали бы думать о том, как бы отобрать ножик у этой сволочи и ободрать его свиное рыло. Но только не я.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки