LoveRead.info » Книги » Современная проза » Суматоха в Белом доме - Кристофер Бакли

Суматоха в Белом доме - Кристофер Бакли

Книгу Суматоха в Белом доме - Кристофер Бакли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

261 0 23:46, 08-05-2019
Суматоха в Белом доме - Кристофер Бакли
08 май 2019
Автор: Кристофер Бакли Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2004
0 0

Книга Суматоха в Белом доме - Кристофер Бакли читать онлайн бесплатно без регистрации

О нравах Белого дома Кристофер Бакли, спич-райтер президента Джорджа Буша-старшего, автор уже ставших популярными в России романов «Господь – мой брокер» и «Здесь курят», знает не понаслышке. Члены команды президента Такера, сменившего на посту Рональда Рейгана, проявляют недюжинную изобретательность, чтобы подобраться поближе к кормушке. Интриги и закулисная борьба приводят порой к непредсказуемым результатам.
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65
    Перейти на страницу:

    – Мама разрешила мне лечь позже.

    – Мне она этого не говорила. Герб, а вам говорила? – Это была традиционная практика: хороший и плохой полицейский. Еще это напоминало самый настоящий горячий спор с Советами по поводу ядерного разоружения. А ведь перед нами был всего лишь семилетний мальчишка, которого мы пытались соблазнить мороженым. – Что ж, ты ложишься в постель, а мы забираем телевизор.

    Фили протянул руку и выключил телевизор. Хлопушка сделал то, что должен был сделать: он заплакал.

    – Отлично, – сказал я, обращаясь к Фили, пока Хлопушка плакал. – Почему бы вам не пойти и не принести нам побольше мороженого?

    Фили покачал головой. Хлопушка на время прекратил плакать и сказал:

    – От «Стива», не от «Свенсена».

    «Стив» был в Джорджтауне, а «Свенсен» в паре кварталов от Белого дома.

    Громко ворча, Фили ушел.

    Вернулся он через полчаса, хорошенько вымокнув. (В тот вечер лил сильный дождь.) И в отвратительном настроении.

    – Вот.

    И он буквально швырнул Хлопушке огромную упаковку мороженого.

    – Наверху зефир?

    По лицу Фили малыш понял, что с вопросами лучше покончить, и принялся за мороженое, в котором, кажется, было все, кроме зефира.

    Мы с ним сидели рядышком и смотрели фильм. Фили мерил шагами комнату, беспрерывно курил и звонил из гостиной Линкольна. Меня фильм тоже захватил, он был очень трогательный.

    Ровно в десять Фили вошел в желтую овальную комнату, где мы смотрели телевизор.

    – Только этого не хватало, – с раздражением произнес он, так как мы оба – и я и Хлопушка – были в слезах.

    Фили вновь взялся за Хлопушку и веселил его, пока тот не согласился сыграть в охотников за сокровищами. Тогда он показал малышу рулон чистой бумаги, какая используется для телесуфлера, и открыл ему «страшную тайну», будто бы карта нарисована точно на такой бумаге и хранится в верхнем правом ящике письменного стола в кабинете, который Хлопушка называл «яйцом».

    Я посмотрел на часы. Было десять минут одиннадцатого. До возвращения президента и первой леди оставалось тридцать пять минут. Нам следовало поторопиться.

    Для верности я связался с охраной в Центре Кеннеди. Мне сообщили, что Феникс и Фантазия на приеме в честь композитора Кеннета Фукса, симфонию которого впервые исполняли в тот вечер.

    Когда я вернулся к Фили и Хлопушке, они спорили о том, нужно ли брать с собой на поиски Теодора, хомячка Хлопушки. Когда я напомнил Фили, что у нас не больше получаса, он перестал возражать против Теодора. Опустившись на корточки рядом с мальчиком, он сказал ему, что лучший пират – это быстрый пират, и если Хлопушка возвратится через пять минут, то получит еще один приз.

    – Деньги?

    Фили не сводил с малыша глаз.

    – Да.

    – Сколько?

    – Иди! Пять минут.

    Хлопушка стрелой понесся по широкой лестнице, устланной красным ковром.

    – Теперь надо выпить, – сказал Фили, отправился к бару и налил себе довольно много виски.

    Через две минуты зазвонил телефон. Служба безопасности не дремала.

    – У нас тут Хлопушка. Он направляется в Розовый сад.

    – Все нормально, – ответил я, стараясь не возбудить подозрений.

    – Мистер Вадлоу, на улице всего четыре градуса. А он без пальто.

    У меня на душе заскребли кошки, и я уже собрался было попросить агента, чтобы он вернул мальчика, но Фили вырвал трубку у меня из рук и приказал агенту оставаться на месте.

    – Ребятишки… Им ничего не делается.

    Я чувствовал себя как нерадивая мать.

    Через минуту опять зазвонил телефон. Бдительность проявлял агент на посту рядом с Овальным кабинетом.

    – Сэр, у нас тут сын президента.

    – Да, я знаю, – ответил я. – Не беспокойтесь.

    – Отлично, сэр. Он с одной из наших девушек. Сейчас она приведет его обратно.

    – Нет! – крикнул я. – Отпустите его.

    Агент не сумел скрыть удивления.

    – Мы думали…

    – Мы играем, – отрезал я. – У нас последняя надежда уложить его в постель. Оставьте его.

    Через минуту я говорил по телефону с Хлопушкой.

    – Дядя Герб, это так здорово! – вопил он.

    – Знаю, – подтвердил я. Фили отчаянно жестикулировал, показывая на часы. – А теперь за дело.

    – Подожди. Теодор хочет поговорить с тобой.

    Пару минут я слушал дыхание хомячка. Фили тоже слушал – по другому телефону – и качал головой.

    – До свидания, Теодор, – мрачно проговорил я, не в силах отделаться от отвратительного чувства вины.

    Но Хлопушке этого оказалось мало.

    – А дядя Майк хочет поговорить с Теодором?

    Фили с раздражением замотал головой.

    – Хлопушка, он не может подойти к телефону. Знаешь, если твои папа с мамой вернутся до того, как ты будешь в постели, нам всем здорово попадет.

    – Ладно!

    – Хороший мальчик.

    Фили сидел, спрятав лицо в ладонях и раскачиваясь вперед-назад, вперед-назад. Опять зазвонил телефон.

    – Говорит Томпсон, сэр.

    – Да. В чем дело?

    – Мальчик сидит за столом президента, сэр.

    Я фальшиво рассмеялся.

    – Ну, прямо как его отец, а, Томпсон?

    – Сэр, строго говоря…

    – Томпсон, оставьте парнишку в покое.

    – А президент не рассердится?

    – Это я улажу, Томпсон.

    – Если вы приказываете, сэр.

    Я словно очнулся от этих слов и сказал, чтобы Томпсон не отключался, так как я хотел знать, когда Хлопушка отправится в обратный путь. В это время Фили держал связь с Центром Кеннеди, отслеживая передвижения президента.

    – Дьявол! – едва не завопил он. – Они идут к выходу.

    У нас оставалось минут семь.

    – Томпсон, – приказал я, – сообщите Хлопушке, что его родители едут домой.

    Томпсон ответил:

    – Он бежит к вам, думаю, со скоростью не меньше шестидесяти миль.

    Мы ждали на верхней площадке лестницы, то и дело глядя на часы.

    – Где же он? – не выдержал Фили. – Пора ему быть тут.

    Я позвонил на пост около двери, ведущей в Розовый сад. Оказалось, что Хлопушка миновал ее две минуты назад. Я подсчитал, – не упустив из вида ни одного метра пути, – что он может появиться в любой момент.

    Но его все не было. Фили запаниковал.

    – Может, нам пойти поискать его?

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки