LoveRead.info » Книги » Романы » Не тот маркиз - Вивьен Лоррет

Не тот маркиз - Вивьен Лоррет

Книгу Не тот маркиз - Вивьен Лоррет читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

458 0 09:02, 06-01-2025
Не тот маркиз - Вивьен Лоррет
06 январь 2025
Автор: Вивьен Лоррет Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Не тот маркиз - Вивьен Лоррет читать онлайн бесплатно без регистрации

Не в том месте… Элоди Пэрриш чувствует, что совсем немного и она станет старой девой. Так бывает, когда всю жизнь ждешь маркиза по соседству. Но Элли знает, что в этом сезоне он, наконец, сделает предложение. Единственная проблема в том, что ее пути постоянно пересекаются с высокомерным лордом Халлуортом, который убежден, что у нее есть на него виды. Не в то время… Брэндон, маркиз Халлуорт, никогда не хотел быть “самым неуловимым холостяком Лондона” или иметь вокруг себя толпу дебютанток и их коварных мамаш. Его прошлое сделало его слишком циничным, чтобы подумывать о женитьбе на ком-либо из них. По крайней мере, он так думает… пока не встречает Элли. Она странная, самоуверенная, легко краснеет и сводит его с ума. Единственная проблема в том, что она считает, что влюблена в кого-то другого. Элли и представить себе не могла, что одно знойное лето может все изменить. Но чем больше времени она проводит с Брэндоном, который помогает ей с ее руководством о брачных привычках негодяев, тем больше она начинает влюбляться в.… НЕ ТОГО МАРКИЗА

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 101
    Перейти на страницу:
    ее губ приподнялись.

    — И что вы на это ответили?

    — Я сказал ей, что не делал ничего подобного и что мои мысли были заняты предложением чрезвычайной важности.

    От нее не ускользнул выбор слов. Он балансировал на грани между тем, чтобы дать ей время уладить дела с Джорджем, и тем, чтобы поторопить ее. Она предупреждающе покосилась на него, и он сверкнул нераскаянной улыбкой, прежде чем добавить:

    — В конце концов, я знаю из достоверных источников, что некоторые речи требуют правильной формулировки, ради потомков и путеводителей для будущих поколений.

    Он был не только высокомерен и властолюбив, но и неисправим. В лучшем смысле этого слова. Ей следовало бы разозлиться на него, но вместо этого ей хотелось посмеяться над его дерзостью.

    — И этот авторитет, — сказала она, изо всех сил стараясь, чтобы в ее голосе прозвучало неодобрение, — вероятно, сказал бы вам, что правильное время также имеет первостепенное значение.

    При этих словах он выгнул бровь, и его взгляд метнулся к беседке.

    — Значит, этому авторитету никогда бы не пришло в голову самому сделать спонтанное заявление, а?

    Что ж, в его словах был смысл, подумала она. Но, конечно же, он не собирался делать ей предложение здесь и сейчас. Не так ли?

    Джордж что-то проворчал от скуки, запрокинув голову к небу.

    — Что бы это ни было, звучит так, будто это требует слишком больших усилий. А все, что требует такой тщательной подготовки, того не стоит.

    Брэндон напрягся, все хорошее настроение исчезло с его лица, когда он бросил взгляд на Джорджа.

    — Если вы закончили кататься верхом на сегодня, Незерсоул, я уверен, что конюх будет рад возвращению лошади моей сестры. Хотя, на будущее, мы с мистером Уортоном были бы признательны, если бы вы предупреждали заранее, прежде чем брать лошадь в столь ранний час.

    Джордж ухмыльнулся, как будто этот вопрос не имел большого значения, а Элли съежилась от дурного предчувствия, когда он открыл рот, чтобы заговорить.

    И, прежде чем он успел что-либо сказать, она вставила:

    — Звучит как великолепная идея. Джордж, почему бы тебе не отвести Гамлета обратно в конюшню, и тогда мы с тобой сможем закончить нашу беседу.

    — Не могу, Элли. Я слишком устал от охоты. И меня пригласили поужинать с Джерболдом позже. Итак, как насчет того, чтобы я завтра взял тебя с собой на прогулку, а? Мы прогуляемся по деревне. Что скажешь?

    — Что ж… — Она неуверенно посмотрела на Брэндона и на то, как подрагивает у него челюсть. — Думаю, еще один день не повредит.

    — Хорошо, — согласился Джордж и, прежде чем она успела подготовиться, наклонился и поцеловал ее в щеку. — До скорого, моя Элли. Хорошего вам дня, Халлуорт. Постарайтесь не слишком усердствовать, иначе скоро станете самым неуловимым горбуном Лондона.

    С этими словами он снова вскочил на коня и поскакал к конюшням.

    Когда она снова повернулась к Брэндону, он протягивал ей носовой платок, выражение его лица было жестким и непреклонным. Она взяла салфетку и послушно вытерла щеку, борясь с желанием закатить глаза.

    — Тебе не нужно ревновать. В конце концов, ты прекрасно знаешь, что у нас с Джорджем никогда… ну, ты понимаешь.

    Она покраснела.

    — А чего ты ожидал от меня?

    Он выхватил сложенный вчетверо платок и сунул его в карман.

    — Я сожгу это для тебя.

    — Я не об этом, а о Джордже, — сказала она со вздохом. — Я собираюсь поговорить с ним завтра.

    — И ты возьмешь компаньонку.

    — Брэндон, ты… — Она замолчала, стиснув зубы. — Какое у тебя второе имя?

    — Кристофер, — четко произнес он.

    — Брэндон Кристофер Стредвик, ты ведешь себя нелепо, — возмутилась она. — Я знаю Джорджа всю свою жизнь. Мы, безусловно, можем побеседовать без сопровождения.

    — Ты должна радоваться, что я не предлагаю вместо этого вооруженную охрану. Не говоря уже о том, что мне требуется вся моя сила воли, чтобы не перекинуть тебя через плечо, не отнести в аббатство и не запереть нас в моей спальне на следующие пятьдесят или шестьдесят лет, — прорычал он, придвигаясь ближе, раздувая ноздри.

    Но в его взгляде она увидела не гнев и даже не раздражение. Он смотрел на нее так, словно хотел проглотить, прямо здесь и сейчас.

    Как ни странно, его примитивная мужская манера поведения вызвала в ней трепет и неожиданный прилив женской силы. Протянув руку, она вложила свою ладонь в его и услышала, как у него перехватило дыхание, когда его пальцы переплелись с ее.

    Не сводя с него взгляда, она договорила:

    — Твой экипаж. Твой кучер. Без сопровождения. Завтра я поговорю с Джорджем. А после поговорю с тобой.

    После долгой паузы он кивнул. Взяв ее руку, он приложил ее к своей груди, она почувствовала, как тяжело бьется его сердце.

    — Еще один день.

    Его слова были произнесены с такой решимостью, что она задумалась, идет ли он на уступку… или планирует подождать двадцать четыре часа, прежде чем запереть ее в своей спальне.

    Глава 31

    “Дебютантке следует с умом подбирать слова, когда она пишет письмо джентльмену”.

    — Примечание к брачным привычкам местного аристократа

    В тот день Брэндон, как обычно, отправился на прогулку со своим управляющим, чтобы осмотреть поместье. Постепенно их разговор перешел на ежедневные отчеты о приезде и отъезде постояльца в Стредвик Лодж.

    Он попросил мистера Веймаута навести кое-какие справки в деревне о Незерсоуле. Он никак не мог отделаться от ощущения, что этот мучжина в теле ребенка что-то замышляет. Но в отчете говорилось только о том, что Незерсоул несколько раз флиртовал с местной прачкой, а также с несколькими вдовами. Ничего скандального или порочного. По общему мнению, он был просто человеком, не обремененным обязательствами, который наслаждался жизнью в полной мере. И все же он казался слишком сдержанным для человека, которому так нравилось быть в центре внимания. Совсем не тем Незерсоулом, который хвастался перед своими лондонскими подхалимами.

    Кроме того, какой мужчина решил бы просто съездить в маленькую деревушку в Уилтшире, а затем возвращался бы туда в течение года, не познакомившись ни с одним из ее жителей?

    Насколько Брэндону было известно, единственным новичком в деревне, который имел хоть какое-то отношение к Незерсоулу, была подруга Элли.

    Когда у него впервые возникло мрачное подозрение, Брэндон попросил мистера Веймаута ненавязчиво навести справки о привычках мисс Торогуд.

    То, что он обнаружил, не успокоило его.

    Многие жители деревни считали ее прекрасной молодой леди, тихой и очень доброй, которая любила долгие прогулки. Однако был один рассказ от старого садовника из соседнего поместья, который сказал,

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки