Братья Карилло. Обретая надежду - Тилли Коул
Книгу Братья Карилло. Обретая надежду - Тилли Коул читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
481 0 10:00, 12-04-2022Книга Братья Карилло. Обретая надежду - Тилли Коул читать онлайн бесплатно без регистрации
Кэсс рванулась вперед. И, не успел я опомниться, как она обвила руками мне шею.
– Ну ты и дал жару, милый! – воскликнула она и поцеловала меня в щеку.
Джей-Ди тоже от нее не отставал. Вместе с пятью детьми… Их мальчики выстроились в очередь, чтобы поздравить меня с выставкой.
За ними последовали Молли и Роум Принс. Молли крепко сжала меня в объятиях, Роум протянул руку.
– Ты создал чертовски классную выставку, – проговорил он, и мы пожали друг другу руки. Вдруг совершенно неожиданно Роум прижал меня к груди и дважды хлопнул по спине. – Ты хорошо потрудился, Акс. Чертовски здорово.
Он тут же отступил назад, и ко мне подошли их четверо детей, чтобы обнять и поцеловать. Я стоял, совершенно сбитый с толку. Роум и я? Пусть у нас наладились отношения, но мы так и не стали близки. Я смотрел ему вслед… а он вдруг оглянулся через плечо и гордо кивнул.
Я понятия не имел, как на все это реагировать.
Почувствовав, что кто-то взял меня за руку, я перевел взгляд в сторону и увидел Леви с женой, Элси. Каждый из них держал за руку одного из пятилетних близнецов: мальчика Джексона и девочку Пенелопу. Покачав головой, Леви, первоклассный ресивер «Сихокс», так крепко сжал меня в объятиях, что я перестал дышать. Отстранившись, я заметил, как он тяжело сглотнул, пытаясь что-то сказать сквозь сдавивший горло ком.
Я похлопал его по щеке и поцеловал в лоб.
– Grazie, fratellino, – хрипло проговорил я. Мне были не нужны слова, чтобы понять, как он гордился мной.
Когда Леви отступил, вперед шагнула Элси и поцеловала меня в щеку, а потом обняла Леви за талию.
Следующим подошел Остин. Не говоря ни слова, он прижал меня к груди.
– Черт, Акс, – сдавленно проговорил он, – у меня нет слов. Я просто чертовски тобой горжусь.
Я ощутил, как на глазах выступили слезы.
– Grazie, fratello, – с трудом выдавил я.
Остин отстранился и взглянул на меня темными глазами. А потом покачал головой.
– Я не могу в это поверить…
– Как и я, малыш, – согласно проговорил я.
– Могу я получить поцелуй? – послышалось из-за спины Остина.
И миг спустя Лекси протиснулась вперед, заставив Остина рассмеяться.
– Привет, Лекс, – со смехом произнес я, а она потянулась, чтобы меня обнять.
– Это прекрасно, Аксель, правда. Когда мы смотрели на эти скульптуры, у всех глаза были на мокром месте.
– Спасибо, Лекс, – проговорил я.
В этот момент подошел Данте и встал рядом с отцом. Ему исполнилось почти восемнадцать, он казался двойником Остина… И чертовски походил на меня.
Он стукнул меня по руке, а потом притянул ближе и похлопал по спине.
– Zio, это невероятно. Всегда знал, что так и будет.
Обняв парня за плечи, я хлопнул его по груди.
– Когда-нибудь и ты этого добьешься, малыш.
– Ты так думаешь? – спросил он.
Остин и Лекси, сияя от гордости, кивнули в знак согласия.
Элли шагнула ближе, чтобы поцеловать Данте в щеку.
– Конечно, добьется.
Она обожала нашего племянника. И ей очень нравилось, что он хотел стать скульптором, как я. Он постоянно торчал у нас дома в Сиэтле, наблюдая за моей работой.
– Я точно знаю. Если племянник учится быть скульптором у меня, он ни за что не потерпит неудачу. Ты – Карилло. А мы всегда справляемся с трудностями.
– Я тоже Карилло! – раздался за спиной Лекси пронзительный голосок.
Дейзи отпихнула Лекси с дороги, чтобы подбежать ко мне. Но как только увидела Элли, малышка изменила курс и прыгнула к ней в объятия. Элли взяла шестилетнюю племянницу на руки, и та тут же принялась играть с ее длинными волосами.
И в этот момент вновь подошел Леви со своими близнецами.
– Мы будем ужинать или как? – спросил он.
* * *
Через пару часов после того, как с едой было покончено, кто-то постучал по стакану, привлекая всеобщее внимание. Взглянув налево, я заметил, что Молли Принс поднялась с места. Роум насмешливо посмотрел на нее.
Обведя взглядом всех собравшихся за столом, Молли глубоко вздохнула.
– Простите, что прерываю, ребята.
Элли потянулась и взяла меня за руку, на губах ее появилась счастливая улыбка. Она явно догадывалась, что собиралась сказать ее лучшая подруга.
– Давай, Моллс, сексапильное чудовище! – воскликнула Кэсси и сделала глоток пива.
Молли со смехом покачала головой и глубоко вздохнула.
– Я не очень люблю говорить перед публикой, по крайней мере, за пределами класса. Но сегодняшний вечер достоин тоста или двух. – Молли пристально посмотрела на меня. – Во-первых, я от всей души хотела бы поздравить Акселя с собственной постоянной выставкой в музее Гуггенхайма. Это одно из величайших достижений, на которые только может надеяться скульптор… Я правда горжусь тобой, милый. Мы все гордимся. – Молли подняла свой бокал. И все последовали ее примеру. Элли сжала мне руку.
Когда все выпили, Молли опустила бокал и, посмотрев на мужа, протянула ему руку. Роум тут же сжал ее ладонь.
Повернувшись к нам, Молли продолжила:
– Как раз на этой неделе я работала в своем кабинете, пытаясь спланировать дату выхода своего следующего учебника. Но когда взглянула на календарь, то просто потрясенно откинулась на спинку стула. – На губах ее мелькнула легкая улыбка. Молли сдвинула черные очки на нос. – В этом месяце исполнилось двадцать пять лет с тех пор, как я прилетела в США… в университет Алабамы… чтобы получить степень магистра.
– Боже, Моллс, – воскликнула Элли. Она недоверчиво покачала головой. – Двадцать пять лет?
Молли лишь кивнула, а Лекси рассмеялась.
– Я помню тот день, словно это было вчера, Моллс. Ты поселилась рядом со мной и Кэсс. Ты так нервничала.
– Да, но мы быстро выбили из тебя эту дурь. Правда, Моллс? В скором времени ты стала одной из нас.
Молли рассмеялась.
– Конечно, Кэсс, – радостно проговорила она и опустила глаза в стол. – Я завела этот разговор потому, что… когда смотрю на всех нас, собравшихся здесь… то не могу поверить, как далеко мы продвинулись вперед. Удивительно, чего мы все достигли… и преодолели столько препятствий. – Молли вдруг стала серьезной. – Я решила приехать в Алабаму, потому что в Англии у меня никого не было, ни семьи, ни настоящих друзей… ничего.
На лице Элли ясно читалась печаль. Глядя на лучшую подругу, она крепко сжала мою руку.
– Малыш… – прошептал Роум, подавшись на стуле вперед.
Молли подняла руку, чтобы прервать его.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
