LoveRead.info » Книги » Романы » День влюбленных. Мужчины гор - Шо Харт

День влюбленных. Мужчины гор - Шо Харт

Книгу День влюбленных. Мужчины гор - Шо Харт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

263 0 09:04, 29-08-2024
День влюбленных. Мужчины гор - Шо Харт
29 август 2024
Автор: Шо Харт Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга День влюбленных. Мужчины гор - Шо Харт читать онлайн бесплатно без регистрации

Я влюблена в мужчину, которого никогда не встречала. Рори Все началось полгода назад, когда я случайно отправила электронное письмо не тому человеку. С первого письма я стала зависимой. За последние шесть месяцев между нами установилась связь. Мы подружились, делясь всем. С того момента мы стали лучшими друзьями, но теперь я надеюсь, что, возможно, мы могли бы стать чем-то большим. Наши электронные письма перешли от нервного подшучивания к веселью и флирту, так что для меня имело смысл только то, что мы должны вывести наши отношения на новый уровень и, наконец, встретиться лично. Роудс Я запал на Рори с самого первого электронного письма. За последние полгода я влюбился в нее еще больше, но я знаю, что она ни за что не смогла бы полюбить меня. Не с моими огромными размерами и шрамами, которые пересекают левую сторону моего лица и тела. Когда она появляется на моем пороге, я в шоке. Не потому, что она похожа на богиню с пышными формами, а потому, что, похоже, мой внешний вид не вызывает у нее отвращения. Когда День Святого Валентина закончится, смогу ли я отпустить ее домой? Приготовьтесь влюбиться в горных жителей Фоллен-Пика. Все эти пятеро мужчин полны решимости оставаться в одиночестве до тех пор, пока женщины, с которыми им суждено быть, не преодолеют их оборону. Возьмите одеяло и свернитесь калачиком, когда мы поднимемся в гору к Фоллен-Пику!

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 17
    Перейти на страницу:
    подкладывать в него поленья.

    Его предплечья вздрагивают, мышцы спины напрягаются, когда мужчина наклоняется ниже и зажигает спичку. Такое ощущение, что он зажег огонь внутри меня.

    Роудс такой большой, такой сильный, и у меня перед глазами мелькает видение того, как он возвышается надо мной, и как его огромное тело прижимает меня к матрасу.

    Мне приходится прикусить губу, чтобы сдержать стон.

    Я мысленно возвращаюсь к тому короткому поцелую, который подарила ему, когда он впервые открыл дверь, и внезапно мне ничего так не хочется, как забраться к нему на колени и делать это снова и снова.

    Роудс садится на диван, и я присоединяюсь к нему, желая прижаться к его боку, но заставляя себя держаться от него на расстоянии в несколько дюймов.

    Я ерзаю на диване, и Роудс, кажется, напрягается. Он казался нервным с тех пор, как я вошла в дверь. И я заметила, что он отворачивал голову всякий раз, когда я смотрела на него.

    Я предполагаю, что это из-за шрамов на левой стороне его лица. Кажется, он стесняется их, но не понимаю почему. Думаю, что они придают ему сексуальный вид. Делая его еще более первобытным и горным мужчиной, нежели я его себе представляла.

    Интересно, как я могу показать ему это? Как показать кому-то, что ты не против чего-то? Особенно когда парень едва смотрит на меня, потому что все время пытается это скрыть.

    Мой желудок урчит. Наверное, суп и сэндвич не насытили меня так сильно, как я думала. Возможно, это потому, что я пропустила завтрак.

    Урчание повторилось, и Роудс оказывается на ногах прежде, чем я успеваю моргнуть.

    — Я приготовлю нам что-нибудь поесть, — говорит он, исчезая на кухне.

    — Я помогу, — заявила я, зная, что, если только предложу, он просто скажет мне, что сам справится.

    Кроме того, мне кажется, я знаю, как показать Роудсу, что люблю его таким, какой он есть. И что я буду любить его независимо от того, как он выглядит.

    Глава 7

    Роудс

    Рори пытается свести меня с ума. Я уверен в этом.

    Она последовала за мной на кухню, чтобы помочь приготовить ужин, и продолжает прикасаться ко мне. Я знаю, что мой дом довольно маленький, но не настолько, чтобы мы постоянно вот так прижимались друг к другу.

    Она, наверное, делает это специально.

    — Где у тебя тарелки? — спрашивает Рори, и я киваю в сторону шкафчика рядом с холодильником.

    Ее пальцы скользят по моей спине, пока она обходит меня, чтобы взять тарелки, и все мое тело напрягается. Я смотрю на Рори краем глаза и замечаю лукавую улыбку, изгибающую ее губы.

    — Я знаю, что ты делаешь, — шепчу я, и она ухмыляется.

    — Не понимаю, о чем ты говоришь.

    — Уверен, что понимаешь, — ворчу я, и девушка хихикает.

    — Что, по-твоему, я делаю? — уточняет она, расставляя тарелки на столе и возвращаясь за столовым серебром.

    Я открываю ящик раньше нее, и Рори достает две вилки.

    Хочу сказать ей, что она меня заводит, что я никогда в жизни не был так возбужден, но боюсь, что это ее отпугнет.

    Сейчас мы находимся в зоне флирта, и, если я скажу ей, что хочу повалить ее на пол и вонзиться в нее, как животное, эти слова наверняка все испортят.

    Адреналин захлестывает меня, когда я думаю о том, как уложу своего маленького ангела в постель… или на кухонный стол.

    Мне придется быть с ней нежным, ведь она намного меньше меня. Я могу легко раздавить ее, так что мне нужно будет быть осторожным с тем, когда я ее возьму.

    Я выныриваю из своих мечтаний. Шансы на то, что Рори попросит меня заняться с ней любовью, ничтожно малы.

    — Вкусно пахнет, — говорит Рори, прижимаясь щекой к моей покрытой шрамами руке, и на этот раз я напрягаюсь совсем по другой причине.

    Разве мои шрамы не отталкивают ее? Даже спустя столько лет эти линии выглядят неровными и устрашающими, и я знаю, что девушка чувствует их на своем лице, но все равно продолжает прикасаться к ним, словно их и нет.

    — Еда готова, — говорю я, отстраняясь от ее тепла, хотя это действие убивает меня.

    Рори помогает мне разложить еду по тарелкам и отнести ее на стол в углу кухни.

    — Где ты научился готовить? Мы никогда об этом не говорили, — с улыбкой говорит она, откусывая кусочек куриного фахитаса, который я для нас приготовил.

    — Пришло с годами. Я не хотел постоянно ходить в закусочные в городе или питаться замороженными полуфабрикатами, поэтому пришлось научиться.

    — Что ж, это нереально вкусно, — призналась Рори, откусывая еще кусочек.

    — Спасибо. А ты готовишь?

    — Ну, зависит от твоего понимания готовки, — говорит она с легким смехом и очаровательным румянцем на щеках.

    — Почему это?

    — Думаю, большинство людей классифицируют то, что я делаю, скорее, как поджигание, чем как приготовление пищи. Но если ты любишь сильно прижаренное, то все, я твоя девушка.

    Я смеюсь над этим, мне нравится, что она не воспринимает это слишком серьезно.

    Рори рассказывает мне о некоторых случаях, когда пыталась готовить, и я смеюсь над тем, насколько все было неправильно. В детстве у ее семьи был личный повар, поэтому ей никогда не приходилось учиться, но теперь, когда она стала самостоятельной, то поняла, какая это была ошибка.

    Я удивлен тем, насколько легко говорить с ней лично.

    — Я помогу прибраться, — заявляет девушка, помогая мне отнести тарелки к раковине.

    — Каковы твои навыки уборки? — шучу я, и она смеется, звук легкий и полный блаженства.

    — О, я умею убирать лучше всех, — уверяет мой ангел.

    Мы стоим бок о бок у раковины и наводим порядок. Рори моет, а я вытираю и убираю в шкаф, и тут меня осеняет, что девушка идеально вписывается сюда. Она идеально вписывается в мою жизнь.

    Рори идеально подходит мне, но смогу ли я убедить ее в том, что я тоже идеально подхожу ей?

    Глава 8

    Рори

    Уже стемнело и ветер вместе со снегом бились в окна, когда мы с Роудсом решили устроиться перед сном.

    Мы еще долго не спали, разговаривая о наших любимых книгах и его хижине. Он рассказал мне немного о своих друзьях, других горных мужчинах-затворников, которые живут здесь.

    Однако у меня был долгий день и держать глаза открытыми было сложно.

    — Я подготовил для тебя гостевую комнату, — сообщил Роудс, проведя меня в спальню, и сразу сделал несколько шагов к окну,

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 17
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки