LoveRead.info » Книги » Романы » День влюбленных. Мужчины гор - Шо Харт

День влюбленных. Мужчины гор - Шо Харт

Книгу День влюбленных. Мужчины гор - Шо Харт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

263 0 09:04, 29-08-2024
День влюбленных. Мужчины гор - Шо Харт
29 август 2024
Автор: Шо Харт Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга День влюбленных. Мужчины гор - Шо Харт читать онлайн бесплатно без регистрации

Я влюблена в мужчину, которого никогда не встречала. Рори Все началось полгода назад, когда я случайно отправила электронное письмо не тому человеку. С первого письма я стала зависимой. За последние шесть месяцев между нами установилась связь. Мы подружились, делясь всем. С того момента мы стали лучшими друзьями, но теперь я надеюсь, что, возможно, мы могли бы стать чем-то большим. Наши электронные письма перешли от нервного подшучивания к веселью и флирту, так что для меня имело смысл только то, что мы должны вывести наши отношения на новый уровень и, наконец, встретиться лично. Роудс Я запал на Рори с самого первого электронного письма. За последние полгода я влюбился в нее еще больше, но я знаю, что она ни за что не смогла бы полюбить меня. Не с моими огромными размерами и шрамами, которые пересекают левую сторону моего лица и тела. Когда она появляется на моем пороге, я в шоке. Не потому, что она похожа на богиню с пышными формами, а потому, что, похоже, мой внешний вид не вызывает у нее отвращения. Когда День Святого Валентина закончится, смогу ли я отпустить ее домой? Приготовьтесь влюбиться в горных жителей Фоллен-Пика. Все эти пятеро мужчин полны решимости оставаться в одиночестве до тех пор, пока женщины, с которыми им суждено быть, не преодолеют их оборону. Возьмите одеяло и свернитесь калачиком, когда мы поднимемся в гору к Фоллен-Пику!

    1 2 3 ... 17
    Перейти на страницу:
    class="p1">Не могу продолжать надеяться на мужчину, который, возможно, никогда не позволит нам встретиться.

    Это не настоящие отношения.

    Еще нет.

    Я открываю последнее электронное письмо Роудса и молюсь, чтобы он наконец согласился на нашу встречу.

    Рори,

    Я тоже не любитель бутербродов с арахисовым маслом. Мне нужно что-нибудь с мясом и сыром.

    У одного из моих соседей упало дерево, но я не думаю, что это нанесло большой ущерб. Сегодня ночью ожидается еще одна буря, так что мне пришлось бежать в город за припасами. Думаю, сегодня все будут сидеть в укрытиях.

    Что касается нашей встречи, мне жаль, но я просто не могу.

    Пожалуйста, пойми.

    Всегда твой,

    Роудс

    Я смотрю на подпись к электронному письму, чувствуя, издевательство надо мной. Он не всегда мой. И никогда им не станет, если откажется от встречи со мной. Почему он не может этого понять? Что может удерживать его от того, чтобы сказать «да»?

    Слезы застилают мне глаза, но я знаю, что так дальше продолжаться не может. Я не могу продолжать отношения, которые существуют только через электронные письма и в моей голове.

    Я хочу свиданий и объятий в дождливый день. Хочу всего этого.

    С тяжелым сердцем я нажимаю кнопку «Ответить» и начинаю печатать.

    Роудс,

    Меня только что пригласили на День святого Валентина, и это заставило меня кое-что понять. Есть только один человек, с которым я хочу провести этот день, и это ты.

    Я хочу понять, почему ты не хочешь встретиться, но не могу. Ты не рассказал мне причин. Что тебя удерживает? Разве ты не хочешь быть со мной?

    Я вот хочу быть с тобой. Чувствую, что здесь что-то есть, но если ты никогда не сделаешь следующего шага, тогда мне придется остановиться. Это слишком больно, чтобы продолжать в том же духе.

    Либо мы встретимся, либо ты дашь мне вескую причину, почему мы не можем этого сделать, потому что я больше не смогу писать тебе по электронной почте.

    Надеюсь на твое понимание.

    Всегда твоя,

    Рори

    Нажимаю «Отправить» и падаю обратно в кресло, слезы текут по моим щекам, пока я смотрю на экран компьютера и задаюсь вопросом, правильное ли решение я только что приняла.

    Или я только что потеряла лучшее, что когда-либо случалось со мной.

    Глава 3

    Роудс

    Я был на ногах всю ночь.

    И должен был догадаться, что скоро произойдет нечто подобное, особенно учитывая, как часто она просила о встрече.

    Я паниковал, пытаясь придумать, как объяснить Рори, почему не хочу с ней встретиться. Я написал десятки писем, пытаясь сформулировать их по-разному, но какие бы слова ни подбирал, все они звучали жалко.

    Я не могу потерять ее.

    Не могу потерять ее, но боюсь, что потеряю, несмотря ни на что. По крайней мере, если я никогда не встречу ее, мне никогда не придется видеть отвращение или жалость в глазах девушки, когда она развернется и отправится обратно к своей маленькой красивой жизни.

    Черт, возможно, я уже потерял ее. Рори сказала, что ее пригласил на свидание кто-то другой, возможно, она нашла кого-то еще, с кем хочет проводить время.

    Как кто-то может любить такого уродливого, покрытого шрамами гиганта, как я?

    Мои самоуничижительные мысли прерывает стук в дверь, и я останавливаюсь, чтобы встретить гостя.

    Грэм стоит по ту сторону, весь закутанный, и улыбается мне, когда я открываю дверь.

    — Хэй.

    — Привет, — кивает он, проходя мимо меня и заходя внутрь. — У Уэллса на сарай упало дерево. Не хочешь помочь нам спилить его и починить все?

    Он обнадеживающе улыбается, и я киваю, уже натягивая сапоги и хватая куртку и зимнее снаряжение.

    — Я поведу, — говорит Грэм, и я беру свои ключи, направляясь за ним.

    Нам требуется двадцать минут, чтобы доехать по заснеженным дорогам до дома Уэллса, и когда мы подъезжаем, вижу, что грузовики Олдера и Леджера уже там.

    Снег перестал падать, и я вижу, что Уэллс расчистил лопатой свою подъездную дорожку и тропинку к тому месту, где уже работали остальные.

    Звук бензопилы нарушает тишину, и я натягиваю шапку на уши, пробираясь по снегу вслед за Грэмом.

    — Привет, — приветствую я остальных мужчин, и все они кивают, когда мы приступаем к работе.

    Пока мы рубим поваленное дерево, восстанавливаем крышу и одну сторону сарая, стоит тишина.

    Нам требуется несколько часов, чтобы все привести в порядок, перестроить сарай, а дерево порубить на дрова и сложить.

    — Спасибо, — бурчит Уэллс, раздавая пиво, и каждый из нас просто кряхтит, переводя дыхание.

    Снова начинает идти снег, просто мелкими хлопьями, но я знаю, что мне нужно вернуться домой и ответить на электронное письмо Рори. Прошел почти целый день, и она будет волноваться.

    Я просто до сих пор не знаю, что ей сказать.

    — Мне нужна помощь, — выпаливаю я.

    Все остальные мужчины перестают пить, поворачиваются и смотрят на меня.

    — Что-то не так с твоим домом? — спрашивает Уэллс, и я качаю головой.

    — Тебе нужны деньги, — предполагает Леджер, как всегда, хмурясь.

    — Нет, я в порядке. Проблема в девушке, — все же признался я.

    Они все смотрят на меня пустыми глазами, и я понимаю, что не мог выбрать более невежественную компанию, чтобы обратиться за советом о Рори.

    Сколько я их знаю, они все одиноки. Я даже не слышал, чтобы хотя бы один их них ходил на свидание.

    Конечно, Олдер ищет, но ему не везет, и совершенно очевидно, что Леджер неравнодушен к Тилли, девушке, которая работает в его пекарне «Сладкие пироги», но он так и не сделал ни одного шага в ее сторону. Я уверен, что он просто лает на нее, как и все остальные. Неудивительно, что они не вместе.

    — Проблемы с женщиной? — спрашивает Уэллс, как будто думает, что, возможно, неправильно меня расслышал.

    — Ага.

    — Это из-за девушки, с которой ты переписывался по электронной почте? — уточнил Грэм.

    — Да. Она хочет встретиться.

    — Ладно, — говорит Леджер, растягивая слово, как будто думает, что я могу быть медлительным. — И тебе нужны какие-нибудь советы по поводу чего? Секса?

    Мое лицо краснеет, и Олдер сильно бьет Леджера локтем в ребра.

    — Я сказал ей, что не могу с ней встретиться, — признаюсь я.

    — Почему? — спрашивает Олдер, выглядя расстроенным.

    — Из-за его лица, — говорит Леджер, зарабатывая еще пару ударов локтями, на этот раз от Грэма и Олдера.

    — Он прав, — согласился я, глядя на Леджера.

    — Ее не будут волновать шрамы, — тянет Уэллс, но эти ребята — мои друзья,

    1 2 3 ... 17
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки