LoveRead.info » Книги » Романы » Прятки - Диксон Уиллоу

Прятки - Диксон Уиллоу

Книгу Прятки - Диксон Уиллоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

126 0 14:01, 12-09-2025
Прятки - Диксон Уиллоу
12 сентябрь 2025

Книга Прятки - Диксон Уиллоу читать онлайн бесплатно без регистрации

*Джекс*

Это должно было быть простое задание: присматривать за Майлзом, пока не буду убеждена, что он не представляет для нас угрозы, а потом забыть о его существовании и вернуться к своей жизни. Но чем дольше я наблюдаю за ним, тем яснее понимаю, что Майлз не похож ни на одного человека, которого я когда-либо встречал, и играть с ним так же увлекательно, как и просто смотреть на него. Я хочу от него того, чего никогда раньше не хотел, и чем больше наблюдаю, тем сильнее убеждаюсь, что он тоже этого хочет. Он просто не хочет показывать это. А потом кто-то угрожает его жизни, и вместо того чтобы позволить событиям идти своим чередом, я вмешиваюсь и помогаю ему. Этот момент меняет всё, и я клянусь сделать всё возможное, чтобы защитить его и заставить того, кто посмел до него дотронуться, заплатить. Наблюдение за Майлзом началось как работа, но теперь это стало одержимостью. Он единственный, кто заставил меня что-то чувствовать, и, выбрав его своей целью, я сделаю всё, чтобы он стал моим. Готов он или нет — я иду.

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 93
    Перейти на страницу:
    поле зрения появляется его общежитие. — Я просто очень любопытен и могу увлечься, когда набираю обороты.

    — Ничего страшного, — говорю я ему. — Это справедливо, что ты знаешь обо мне столько же, сколько я о тебе.

    — Ты не должен был провожать меня до дома, — говорит он, когда мы подходим к воротам.

    Они, как обычно, широко распахнуты.

    — Я не провожал тебя до дома. — Я делаю паузу, пока он прикладывает свою карточку к датчику, чтобы зарегистрировать свой вход.

    — Что? — он бросает на меня недоуменный взгляд, когда мы вместе проходим через ворота.

    — Проводить тебя до дома означает, что я тебя подвожу.

    — А разве это не так? — спрашивает он, когда мы обходим здание и направляемся к заднему входу.

    — Нет.

    — Я сейчас так запутался.

    — Я не провожаю тебя. Я остаюсь на ночь.

    Он спотыкается рядом со мной. Я поддерживаю его одной рукой за талию и удерживаю в равновесии, не сбавляя шага.

    — Ты? — пищит он. Он прочищает горло. — Я имею в виду, ты остаешься?

    — Да. — Я ухмыляюсь ему.

    — Почему это так заводит? — бормочет он.

    — Что именно? — Я жду, пока он активирует заднюю дверь.

    — То, что ты такой властный. Клянусь, любая жесткость или люди, принимающие решения за меня, обычно вызывают у меня желание зарезать их и являются лучшим способом заставить меня не делать что-то, но, когда ты это делаешь, это так сексуально. — Он качает головой, пока мы вместе поднимаемся по лестнице. — Но, с другой стороны, ничто из того, как все это произошло, не должно было быть сексуальным, но вот мы здесь.

    — Вот мы и здесь, — соглашаюсь я с мягким смешком.

    Майлз открывает дверь на своем этаже и держит ее для меня.

    — Я до сих пор не могу поверить, что все это произошло, — говорит он, вытаскивая ключи из кармана. — Это так безумно — подумать, как многое изменилось сегодня. — Он вставляет ключ в замок и поворачивает его. — Я проснулся в плохом настроении, потом у меня был отвратительный день, и меня чуть не пристрелил переусердствовавший охранник, и все это до двух часов дня.

    Я закрываю за нами дверь и прислоняюсь к ней, а он останавливается в нескольких шагах от входа в свою комнату.

    — Потом я провел следующие несколько часов, пытаясь убедить себя, что ты мой преследователь, и в то же время говоря себе, что это не можешь быть ты. Потом ты появился в моей комнате, показал мне свое лицо, и мы… — Его взгляд скользит к кровати. — А потом я тусовался с твоими друзьями, как будто я был одним из вас, и теперь ты остаешься на ночь. — Он качает головой. — Я все еще жду, когда проснусь и пойму, что все это сон.

    — Это не сон. И ты один из нас. — говорю я ему.

    Он смотрит в пол.

    — Может быть, со временем я стану…

    — Ты один из нас, Майлз. — Подойдя ближе к нему, я беру его за руки и слегка сжимаю их, пока он не посмотрит на меня. — Если ты со мной, то ты один из нас. Так у нас принято. Неважно, как долго тебя знают или проводили с тобой время. Ты и я — одно целое, и они это знают.

    — Это так безумно, — шепчет он. — Мой мозг говорит мне, что буквально все в этом деле — огромный красный флаг, и я должен убежать от тебя как можно дальше, пока не пострадал.

    — А что тебе подсказывает интуиция?

    — Что это самое реальное, что когда-либо со мной произойдет, и мой мозг должен заткнуться и позволить мне насладиться этим.

    — Я думаю, тебе нужно прислушаться к своим инстинктам.

    Небольшая улыбка поднимает уголки его губ.

    — Думаю, ты прав. Мой мозг доставил мне достаточно проблем за эти годы. Пора этой суке отойти в сторону и позволить мне жить своей жизнью.

    — Засунь руку в мой левый задний карман.

    Майлз бросает на меня любопытный взгляд, вероятно, из-за моей привычки резко менять тему разговора, но делает это, не задавая вопросов.

    Он смотрит на нож, который достал из моего кармана.

    Это простой карамбит с тяжелой черной металлической рукояткой и матовым черным лезвием с острыми как бритва краями. Он не выглядит роскошно, но смертельно опасен.

    — Это настоящая версия тренировочного ножа, который ты мне дал?

    — Да. Я покажу тебе, как им пользоваться, чтобы ты мог попрактиковаться с другим, пока не почувствуешь себя достаточно уверенно, чтобы носить этот с собой.

    Он смотрит то на меня, то на нож.

    — Странно ли, что это похоже на то, как кто-то дарит своему партнеру цветы на день рождения? — Его глаза расширяются от удивления. — Не то, чтобы мы были партнерами или это должно было быть романтичным или что-то в этом роде…

    Я прерываю его быстрым поцелуем.

    — Ты можешь называть нас партнерами, парнями или как тебе хочется. Это не отпугнет меня и не заставит бежать или что-то в этом роде. И, честно говоря, то, что я даю тебе ножи, для меня равносильно цветам или другому романтическому подарку. Я бы не дал тебе средство защиты, если бы не заботился о тебе.

    Он сует нож в карман и слабо обнимает меня за бедра.

    — Я все время боюсь, что скажу что-то не то или покажу тебе слишком многое о себе, и это тебя отпугнет.

    — Этого не случится. — Я бросаю взгляд на камеру на его комоде, а затем на камеру в статуэтке, которая все еще стоит на его прикроватной тумбочке. — Я видел тебя и в лучшем, и в худшем. Я знаю о тебе больше, чем ты можешь себе представить, и ничто из того, что я видел, слышал или узнал, не уменьшило моего желания быть с тобой. Ты не можешь отпугнуть меня, потому что нельзя отпугнуть того, кто не испытывает страха.

    — Вот опять — такие слова должны пугать меня до усрачки, а вместо этого делают меня мягким внутри.

    — А снаружи? — Я беру его член в ладонь и улыбаюсь, когда он твердеет под моей рукой.

    — Определенно не мягким. — Он наклоняется и целует меня в губы.

    Просовывая руку под его худи, я зацепляю пальцами пояс его джинсов и тяну его к кровати.

    — На тебе слишком много одежды, и мы должны это исправить.

    Он следует за мной с сексуальной улыбкой на полных губах и позволяет мне толкнуть его на матрас так сильно, что он подпрыгивает на мягкой поверхности.

    Надеюсь, Майлз не слишком устал, потому что одного раза сегодня ночью будет недостаточно.

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки