Однажды я выберу тебя - Эмма Скотт
Книгу Однажды я выберу тебя - Эмма Скотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
753 0 16:03, 24-11-2021Книга Однажды я выберу тебя - Эмма Скотт читать онлайн бесплатно без регистрации
«Я влюблялся в него».
– Мистер Кауфман, милый друг, – отвлекая меня от мыслей, проговорил Эдди, с которым я столкнулся в главном фойе.
– Привет, Эдди.
– Похоже, папа собирается устроить праздник в честь Хеллоуина. В этом доме подобного не видели уже много лет.
Он указал на рабочих, которые в последние несколько дней трудились почти круглыми сутками. Те, кто находился сейчас в фойе, обвязывали перила тонкой, вполне реалистичной паутиной и возились со светом, который, как мне сказали, наполнит комнату оттенками зеленого и фиолетового.
Я никогда не был на вечеринке в честь Хеллоуина, устроенной в особняке миллиардера. Но мне почему-то казалось, что здесь не станут играть в «ловлю яблок»[27] или наряжаться в беременных монахинь.
– Да. Похоже, намечается что-то эпичное, – проговорил я. – У тебя есть костюм?
Эдди качнулся на пятках, адресовав мраморному полу довольную улыбку.
– Несомненно. Я буду в образе Чарльза Диккенса.
Я улыбнулся. Эдди и так каждый день мог сойти за Диккенса.
– А кем будете вы, мистер Кауфман?
– Фрэнк-н-Фуртер из «Шоу ужасов Рокки Хоррора».
Понятия не имею, почему изо рта вырвались эти слова. Но я представил, как при полном параде врываюсь на многолюдную вечеринку, вызывая бешенство Эдварда, и меня разобрал смех. Мне нужно было посмеяться.
Эдди задумчиво постучал себя по подбородку.
– Не могу сказать, что слышал о Фрэнке-н-Фуртере. А может, вам одеться хот-догом?
Я снова хмыкнул, но быстро успокоился.
– Нет, я шучу. Я не пойду на вечеринку. Вообще-то, не уверен, что служащих приглашали.
«К тому же мне меньше всего хотелось бы торчать весь вечер неподалеку от Сайласа, притворяясь, что между нами ничего нет».
Эдди окинул меня взглядом, а потом снова уставился в пол.
– Хм-м, старина, похоже, вы совсем захандрили. Я и сам не видел Сайласа уже несколько дней. Я очень надеялся, что мы вновь сможем прогуляться втроем. Ведь в этом причина вашей грусти? В его отсутствии?
– Да, я скучаю по нему, – признался я. А почему бы и нет? Эдди – мой друг.
– Не вешайте нос, милый друг. Как говорится, самое темное время бывает перед рассветом. И я надеюсь, что вы передумаете насчет вечеринки. Мне бы очень хотелось увидеть вас в костюме хот-дога.
Он приподнял воображаемую кепку и неспешно зашагал по коридору.
Встреча с Эдди напомнила мне, что, полностью погрязнув в собственных страданиях, я забыл поговорить с Эдвардом о просьбе Марджори насчет интерната. Я поплелся вверх по лестнице в его комнату.
Рядом с Эдвардом сидел Стивен Милтон. По другую сторону кровати находился Сайлас. У меня упало сердце. Сайлас походил на статую. Глыбу льда. Человек, которого я знал – лежащим в постели, играющим на пианино, поедающим, смеясь, в кухне холодный чоу-мейн, – исчез.
– А, мистер Кауфман, – проговорил Эдвард. – Ты вовремя. Мы как раз обсуждали твое увольнение.
Меня словно жаром обдало. Сайлас резко повернулся к отцу.
– Папа. Черт побери…
– А в чем проблема? – спросил Эдвард. – Ты уже объяснил, что он важен лишь в связи с наличием медицинского образования.
Каждое слово отдавалось во мне, подобно удару. А три пары глаз, неотрывно смотрящих на меня, лишь добавляли унижения. Мало того что Эдвард оставил меня без работы, он еще свел на нет мой опыт.
– Почему меня уволили? – я смотрел на Эдварда, но вопрос задал Сайласу.
– Потому что я далее не нуждаюсь в твоих услугах, – проговорил Эдвард. – Вот и все. Больше мне нечего добавить. Так ведь, Сайлас?
Сайлас стиснул зубы, и взгляд его наполнился болью.
– Не имеет значения, о чем я думаю. Он не должен остаться без работы…
Эдвард спокойно сложил газету.
– Я уже достаточно услышал. Стивен, вы с Хелен придете на вечеринку?
По губам Милтона расползлась победная улыбка.
– Ни за что не пропущу.
– Очень хорошо. А теперь прошу нас извинить. Мне нужно обсудить с Максвеллом несколько вопросов.
Милтон кивнул и выскользнул из комнаты, не сказав больше ни слова. Сайлас заколебался. Я почувствовал, как напряглось его тело, пока он боролся с собой. Я поднял голову и, не мигая, встретил его взгляд.
«Сражайся за нас…»
– Сайлас, – проговорил Эдвард. Словно отдал приказ, который следовало исполнить. И Сайлас послушался.
Я наблюдал, как он молча вышел за дверь, утаскивая с собой мое сердце. Я закрыл глаза. Эдвард прочистил горло.
– Думаешь, я глупец? – спросил он.
Я моргнул и, с трудом повернув онемевшую шею, посмотрел на Эдварда. Тело болело. Я всем своим естеством ощутил уход Сайласа.
– Что?
Он говорил медленно, отчетливо произнося каждое слово, словно обращался к ребенку.
– Думаешь, я глупец?
Я выпрямился, окружив себя защитным панцирем. И втянул воздух через нос.
– Я много чего о вас думаю, мистер Марш, но глупцом вас не считаю.
– Я тебе не верю, – произнес Эдвард. – Полагаю, ты слышал, о чем шептались остальные сотрудники. Якобы ты мой любимчик. – Когда он произнес последнее слово, губы его скривились. – Как будто такое возможно.
– Я им не поверил, – тихо и сдержанно проговорил я. – Потому что знаю, что вы вообще не испытываете каких-либо чувств. Ни к кому.
Он отмахнулся от моих слов, словно от чего-то досадного, но вполне безобидного.
– Я знал о тебе с самого начала, – проговорил он. – Почему, по-твоему, я держал тебя рядом? Потому что ты оказался полезен. Хотя уколы тебе удавались лучше, чем остальным. Отличная работа.
У меня горели щеки, в горле пересохло. Он чуть подвинулся, стараясь сесть повыше, и мне показалось, будто он возвышается надо мной.
– Но я заметил, как в то утро у бассейна ты смотрел на моего сына. И тогда я понял, что ты, вероятно, из тех дегенератов, что хотят денег и стремятся нарушить все мои планы насчет фирмы. Наследия семьи. Ты же видел? – Он указал на дверь, через которую вышел Сайлас. На пустое пространство, где тот стоял. – Он выбрал не тебя, Максвелл, – продолжил Эдвард. – Он никогда тебя не выберет.
Унижение казалось ревущим пламенем, а боль – лишь его тусклым отблеском. Слова скапливались у меня во рту. Наглядные описания всего, чем мы с Сайласом занимались в постели, в душе, под дождем…
Но мне не пристало разрушать жизнь Сайласа. Это казалось неправильным. Попытка отыграть напоследок пару очков у его психопата-отца означала разрушить для Сайласа какую бы то ни было возможность помочь тем, кому он хотел.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
