LoveRead.info » Книги » Романы » Любовная лихорадка - Кэти Максвелл

Любовная лихорадка - Кэти Максвелл

Книгу Любовная лихорадка - Кэти Максвелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

360 0 02:19, 08-05-2019
Любовная лихорадка - Кэти Максвелл
08 май 2019
Автор: Кэти Максвелл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Любовная лихорадка - Кэти Максвелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Бренн Оуэн, новоиспеченный граф Мертон, прибыл в Лондон, чтобы выбрать себе невесту. Широкоплечий красавец, герой войны, он может смело рассчитывать на успех в свете. Его взгляд останавливается на признанной красавице Тэсс Хемлин, и он сразу решает, что она будет принадлежать только ему.Однако Бренну неизвестно, что Тэсс, на первый взгляд величественная и беззаботная, вынуждена принять его предложение, пока весть о финансовом крахе ее семьи не стала достоянием гласности. Она соглашается стать его женой, но не посвящает мужа в истинное положение дел.Что обещает будущее с человеком, который мог бы подарить ей дни и ночи счастья, если сама Тэсс считает себя предательницей?
    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 80
    Перейти на страницу:

    Бренн не имел права передавать подобные послания через незнакомых людей. Тэсс не на шутку разозлилась, и ей даже захотелось что-нибудь швырнуть, но в это мгновение Цветок снова уткнулась в нее своим влажным носом.

    Это была великолепная кобылка...

    Пока не было Бренна, Тэсс пришлось принять еще одного посетителя: муж нашел для церкви нового настоятеля.

    Церковь в Эрвин-Кип пустовала с тех самых пор, как дедушка Бренна проигрался в пух и прах. Тэсс одобрила решение мужа сделать пожертвования на содержание храма. Так и должен поступать настоящий граф.

    Викарий Рекхем был недавним выпускником семинарии. Он говорил немного заикаясь.

    – Я оч-чень в-волновался о т-том, что мне не уд-дастся найти п-приход, – признался он. – У моей семьи нет особых с-свя-зей. К тому же у меня есть эта п-проблема. – Тэсс понимала, что его недостаток может обескураживать прихожан. – Но я с-сказал л-лорду Мертону, что у меня к этому приз-звание.

    – Как вы познакомились с лордом Мертоном? – поинтересовалась Тэсс, предлагая ему бокал вина.

    Они сидели у огня. Бенон убирала в спальне Бренна, но Тэсс знала, что она подслушивает.

    – Преподобный Д-добсон в С-сванси з-знал о м-моей с-ситуа-ции. Я от-туда р-родом, ж-жил т-там со своей матерью.

    – И вы говорите на валлийском? Они разговаривали по-английски.

    Викарий Рекхем с легкостью перешел на родной ему язык.

    – Я не заикаюсь, когда говорю на валлийском. Но это, конечно, мало помогало мне в университете.

    Вдруг ему на колени прыгнул Майлз.

    – Кыш, – сказала Тэсс, прогоняя вконец избаловавшегося кота.

    – О, я не п-против.

    Молодой человек провел рукой по гладкой шерстке кота.

    – Какой красавец. Т-тоже одно из т-творений Божьих.

    – Как верно вы заметили, – в голосе Тэсс прозвучала гордость.

    Никто бы сейчас не узнал в этом холеном домашнем питомце несчастного загнанного кота, спасенного когда-то Бренном. На полевых мышках и щедрых объедках, которые ему подбрасывала Бенон, кот растолстел и выглядел очень довольным.

    Викарий Рекхем выказал свое доброе отношение к животным, и это не могло не расположить к нему Тэсс.

    – Вы уже видели храм?

    Оказалось, что нет, еще не видел, поэтому они решили немедленно отправиться и осмотреть его. Когда они покидали дом, Тэсс заметила Бенон, которая с интересом поглядывала на молодого человека.

    – Хочешь пойти с нами, Бенон? – спросила она.

    – А можно, миледи?

    Тэсс не могла сдержать улыбки, уловив в голосе девушки столько нетерпения.

    – Конечно, только захвати свою шляпку.

    Когда они шли по деревенским улочкам, Тэсс любовалась тем, какая чудесная пара вышла бы из молодого викария и ее служанки. Седрик Пьюго тоже только обрадовался бы, получи он в зятья викария.

    Когда они пересекали мост, Тэсс рассказала Рекхему историю о волшебниках и феях. Будучи валлийцем, он не рассмеялся в ответ, а поделился теми легендами, которые знал сам.

    Из него получится очень хороший викарий для Эрвин-Кип, решила она.

    Церковь находилась в плачевном состоянии.

    – Нет ничего грустнее, чем пустующая церковь, – сказала Тэсс, убирая паутины.

    – Все не так уж плохо, – заверил он ее. – Я попрошу женщин из деревни помочь, и уже через день здесь будет чисто.

    Бенон немедленно предложила свои услуги.

    В задней комнате они нашли деревянный сундук, в котором лежали подсвечники, покрывало для алтаря и другие принадлежности, однако ткань безнадежно пожелтела и была изъедена молью.

    – Этого мало, – заметил викарий. – Но мы, конечно же, можем пошить еще несколько покрывал.

    Вдруг Тэсс пришла в голову блестящая мысль:

    – Подождите.

    Она отослала Бенон в коттедж, чтобы та принесла платье, в котором Тэсс была когда-то представлена ко двору.

    Ожидая возвращения служанки, они решили обследовать окрестности. Коттедж при церкви был в еще худшем состоянии. В это мгновение на пороге показались хозяин пивоварни Джон Карн и его жена, которые жили на другом конце деревни. Тэсс представила им викария, и они тут же предложили свои услуги, пожелав участвовать в отстройке коттеджа для уважаемого викария.

    – С позволения графа, конечно...

    – Он не станет возражать, – улыбнулась в ответ Тэсс. Ей было очень приятно видеть, как жители деревни воспрянули духом.

    Бенон вернулась с платьем в руках.

    – Вот вам и прекрасное покрывало для алтаря, – объявила Тэсс.

    Когда миссис Карн увидела серебряное кружево, сверкающее на солнце, она вскрикнула от изумления.

    – Я хорошо шью, – сказала она – и смогу помочь. Она тут же принялась делать меры.

    – Но платье, должно быть, стоит целое состояние, – возразил викарий Рекхем.

    – Тем более его надо использовать для благого дела, – ответила Тэсс.

    Жизнь в Лондоне казалась ей далеким прошлым. Она не скучала по тем дням. По сравнению с тем, как она жила сейчас, принося пользу людям, те дни, проведенные на балах и званых вечерах, представлялись ей лишенными смысла.

    Тэсс собралась уходить. Бенон посмотрела на свою госпожу с таким сожалением, что Тэсс поняла: девушка готова провести в церкви хоть целый день. Тэсс с легкостью дала ей позволение остаться.

    Она уже повернула к дому, как вдруг ее нагнал викарий Рекхем:

    – О, м-миледи, м-можно в-вас на м-минутку.

    Тэсс остановилась. Они оказались неподалеку от кузницы Пьюго.

    – М-миледи, е-есть од-на т-тема, которую я д-должен об-бсудить с в-вами как ваш д-духовный н-наставник.

    – Какую же? – на валлийском ответила она.

    Рекхем тем не менее продолжал говорить по-английски.

    – В-ваш м-муж п-просил меня об-бсудить обязанности ж-женщины в с-семье, в частности исполнение с-супружеского д-долга.

    – Можете не утруждать себя! – с улыбкой ответила ему Тэсс.

    Ах, Бренн, Бренн!

    – Передайте моему мужу, что я приняла наш разговор с большой благосклонностью.

    Она повернулась и направилась к коттеджу. Та пустота, которая наполняла ее тоской все эти недели, постепенно начала исчезать.

    Бренн приехал в Эрвин-Кип на следующий день после полудня.

    Он не знал, как она встретит его.

    Он был уверен, что ей понравилась лошадка, а викария она приняла, как и положено хозяйке большого дома, однако он понимал, что его «устные письма» вряд ли были встречены с благосклонностью.

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки