LoveRead.info » Книги » Романы » В вихре страсти - Кристи Келли

В вихре страсти - Кристи Келли

Книгу В вихре страсти - Кристи Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

356 0 14:53, 10-05-2019
В вихре страсти - Кристи Келли
10 май 2019
Автор: Кристи Келли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга В вихре страсти - Кристи Келли читать онлайн бесплатно без регистрации

Десять лет Энтони Уэстфилд, виконт Сомертон, не мог забыть девушку, с которой однажды повел себя самым постыдным образом. Когда же их пути снова пересекаются, он узнает, что Виктория Ситон - опытная карманница. Но Сомертон и сам ведет двойную жизнь. И чтобы выполнить секретное задание, ему нужна помощь Виктории - она должна изобразить его любовницу на приеме в загородном доме. Виктория соглашается, совершенно не подозревая, что скоро их маскарад превратится в реальность - и их закружит в вихре страсти.
    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 81
    Перейти на страницу:

    — Нет. Это может быть любой из герцогов. Или дом находится на улице, в названии которой присутствует слово «герцог».

    — Погодите, — сказала Софи, медленно обойдя комнату. — Вы сказали, что в деле замешана леди Фарли? Похоже, я знаю, о каком герцоге может идти речь.

    Сомертон повернулся к ней: — Да?

    — Леди Фарли пользовалась моими услугами, пока не стала графиней. Ее интересовал мужчина, который посещал ее в борделе. Она ужасно хотела стать его содержанкой, но так и не дождалась от него такого предложения. Тем не менее, они сохранили дружеские отношения, когда она стала жить с Фарли.

    — Кто он, Софи?

    — Герцог Молдон, — прошептала она. — Думаю, Виктория у него в доме. О Боже! Ты должен найти ее. Леди Фарли рассказывала о нем чудовищные вещи.

    — Если он так ужасно обращался с ней, почему она хотела стать его содержанкой? — спросил Брентвуд.

    — Обаяние власти и денег, — коротко ответил Сомертон. — Нам нужно идти.

    — Энтони, подожди! — воскликнула Софи, когда он подошел к дверям. От волнения она даже не заметила, что назвала его по имени в присутствии Брентвуда. — Его светлость очень опасный человек. Он выглядит вполне безобидным, но внешность обманчива.

    — Спасибо, Софи.

    — Привезите Викторию домой в целости и сохранности.

    — Я постараюсь.

    — И еще, Сомертон. — Она попыталась справиться с волнением. — Пожалуйста, берегите себя. Я не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось.

    — Я понял, Софи.

    Мужчины ушли, но ощущение надвигающейся беды не покидало Софи. Она чувствовала, что может произойти нечто ужасное, но не находила способа предотвратить это.

    Глава 25

    Солнце постепенно клонилось к закату. Длинные тени заполнили зловещую комнату, посреди которой вот уже три часа стояла Виктория. Ханна и Харди поняли, что она не скажет им, где письмо, и ушли. Разумеется, не навсегда. При мысли об этом она задрожала от ужаса.

    Рано или поздно они вернутся со своим высоким покровителем и смогут делать с ней все, что угодно. Ее здесь никогда не найдут. Кто заподозрит герцога в причастности к заговору? Даже если Сомертон узнает о похищении, станет ли искать ее? После того как он вел себя сегодня утром, она вовсе не была уверена в этом, как и в том, нужен ли ей такой спаситель.

    Его оскорбительное недоверие ранило ее больше, чем любые телесные страдания. Он никогда не изменится. Напрасно она полюбила его. И все же те несколько дней, что она провела рядом с ним, были лучшими в ее жизни. Короткой жизни, судя по всему.

    Двери распахнулись. В комнате появился герцог Молдон в сопровождении Ханны и Харди. Молдон держался прямо и передвигался весьма проворно. Его возраст выдавала лишь седина, в остальном он никак не походил на немощного старика.

    Он приблизился к Виктории. Она отвернулась от его смрадного дыхания, но он схватил ее за подбородок и, глядя в глаза, произнес:

    — Итак, сколько боли мне потребуется причинить вам, чтобы вы назвали человека, которому передали письмо?

    — Зачем мне говорить вам, на кого я работаю, если вы все равно изнасилуете меня?

    Он злорадно улыбнулся:

    — Опять же, все зависит от того, насколько вы любите боль, мисс Ситон.

    Он протянул руку, и Ханна услужливо подала ему плетку.

    Виктория вздрогнула от страха. Она слышала от проституток, что среди мужчин попадаются поклонники жестоких любовных игр. Однако здесь и сейчас будет происходить нечто иное. Вряд ли Молдон ищет удовольствий, ему нужна только боль. Ее боль.

    — Ну, мисс Ситон, кто ваш напарник?

    В надежде отдалить кошмарный момент она попыталась увести разговор в сторону:

    — Как вы узнали мое настоящее имя? Молдон рассмеялся:

    — Леди Фарли последовала за вами в Лондон. Неужели вы с Сомертоном думали, что ускользнули от нас?

    — Нет, но почему вы не стали следить за Энкрофтом?

    — За ним поехал другой человек. — Он прижался ртом к ее шее и стал сжимать зубы, пока Виктория не вскрикнула. — Уверен, ты очень скоро заговоришь.

    Он развязал ей руки и скомандовал:

    — Поверните ее.

    Харди развернул Викторию лицом к столбу, и Молдон снова стянул веревками ее запястья.

    — Пожалуйста, не бейте меня, — взмолилась она, ненавидя себя за то, что унижается перед своими мучителями.

    — Кто из них — Сомертон или Энкрофт?

    Не дождавшись ответа, Молдон вспорол ножом ее платье, разодрал его, а затем рассек шнуровку корсета и нижнюю сорочку. Виктория знала, что будет дальше. И все же, когда в ее спину впилось жало плетки, пронзительно закричала.

    Никогда в жизни она не испытывала такой чудовищной боли.

    — Понравилось? — Молдон схватил ее за груди. — На мой вкус, маловаты. Я предпочитаю полногрудых женщин, таких как леди Фарли. А вот мистер Харди много лет провел в плаваниях, и ты освежишь в его памяти всех юношей, с которыми он развлекался. Да и тебе наверняка уже приходилось подставлять задницу. Полагаю, Сомертон использует своих шлюх со всех сторон.

    Герцог стиснул ее груди так, что Виктория вскрикнула.

    — Последний шанс избежать боли. Кто? — Он отступил на шаг и занес над ней плетку.

    — О Боже, нет! — Слезы брызнули у нее из глаз. Пусть ее исполосуют. Не важно. Она не выдаст Сомертона. Иначе они убьют его.

    — Кто? — заорал Молдон, обрушивая на нее очередной удар.

    Виктория выгнулась от нестерпимой боли.

    — Зачем ты приезжала туда?

    На этот вопрос она могла ответить.

    — Я должна была изображать любовницу Сомертона, чтобы утихомирить ревность лорда Фарли.

    При этих словах Ханна густо покраснела.

    — Тебе поручили завлечь Харди в ловушку? — Молдон щелкнул плеткой.

    — Нет. Да. Не знаю, — всхлипнула она. — Сомертон и Энкрофт просто хотели, чтобы я, если потребуется, обыскала его карманы.

    — Чертовски легкая задача. Всем известно, как он любит худых блондинок. И блондинов.

    Она оцепенела. «Всем известно, как он любит худых блондинок». Так вот почему Сомертон говорил, что она идеально подходит для этой работы. Он использовал ее как приманку.

    — Мерзавец!

    — О, ты не знала этого, не так ли? — злобно засмеялся Молдон.

    Плетка с жутким свистом опустилась на ее спину. У Виктории потемнело в глазах.

    — Пожалуйста, умоляю, остановитесь!

    — Имя! — потребовал Молдон, а затем прижался к ней бедрами. — Ханна, полагаю, она уже достаточно разогрелась.

    — Нет, — выдохнула Виктория. — Прошу вас, не делайте этого.

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки