LoveRead.info » Книги » Романы » Заколдованная - Элизабет Лоуэлл

Заколдованная - Элизабет Лоуэлл

Книгу Заколдованная - Элизабет Лоуэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

341 0 20:51, 09-05-2019
Заколдованная - Элизабет Лоуэлл
09 май 2019
Автор: Элизабет Лоуэлл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1999
0 0

Книга Заколдованная - Элизабет Лоуэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман, действие которого протекает на Британских островах в средние века, стилизован под старинную английскую легенду, полную тайн и мистики, романтики и бурных страстей. В основе сюжета — любовь «янтарной» красавицы Эмбер и шотландского рыцаря Дункана, которая помогает им преодолеть все препятствия и привести сюжет к счастливой развязке.
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 102
    Перейти на страницу:

    — О-о, — протянула Эмбер. — Неужели мои волосы на самом деле жгут тебя так сладко? Тогда получай их, муженек.

    Прежде чем Дункан, успел ответить, она быстро подняла руки, и блестящие гребни разлетелись по полу. Зная, что не должен этого делать, но не имея сил остановиться, Дункан погрузил руки глубоко в волосы Эмбер, пока не ощутил, как прохладные, мягкие пряди ласкают чувствительную кожу меж пальцами.

    Дрожь чистого наслаждения волнами пошла по телу Эмбер. Смотря Дункану в глаза, она медленно повела головой, чтобы еще сильнее стало желанное давление его рук.

    — Тебе это приятно, — спросил он, — или ты просто отвечаешь на мое удовольствие?

    — И то, и другое, — с хрипотцой в голосе ответила она. — Мне приятно, когда твои руки ласкают меня. Мне приятно знать, что, когда ты ласкаешь меня, это приносит тебе наслаждение.

    — Эмбер… — только и мог проговорить Дункан.

    — Тебе правда доставит наслаждение, если я проведу языком по твоему мечу?

    Руки Дункана сжались в кулаки в волосах у Эмбер. Ей стало бы больно, не ощути она, как страстный ответ Дунканова тела на ее слова опалил ее подобно лесному пожару.

    — Ты лишаешь меня сил, — хрипло ответил Дункан. — Где могла такая невинная девушка, как ты, научиться гаремным искусствам?

    — От тебя.

    — Нет. Я раньше никогда не ведал подобной ласки.

    — Но когда я сказала, что возьму крепость языком, ты представил себе мои волосы рассыпанными по твоим обнаженным бедрам, а мой язык — лижущим тебя язычком розового пламени.

    Желание с такой силой забилось в Дункане, что оба они едва не упали на колени.

    — Эмбер, замолчи!

    Грубость в голосе Дункана вызвала в ней новый прилив желания.

    — Нет, — прошептала она. — Оказывается, мне очень любопытно узнать, на что это похоже — взять твою крепость языком. А может быть, и зубами?

    Дункан застонал, и пальцы его снова сжались.

    У Эмбер вырвался прерывистый звук, выражавший удовольствие от того, что ее слова возвращаются к ней излиянием его страсти.

    — Не говори таких слов, — пробормотал он. — Ты заставишь меня совсем потерять голову.

    — Но мне нравится чувствовать, как по тебе пробегает огонь.

    Неожиданно Дункан отпустил Эмбер и отступил назад, чтобы больше не касаться ее.

    — В этом все дело, — сказал он, и его голос звучал натянуто. — Огонь пронизывает меня, а не тебя.

    Когда Дункан отстранился, Эмбер показалось, будто ее бросили в ледяной ручей. Она пошатнулась, потеряв опору.

    — Дункан? — окликнула она его, протягивая к нему руки.

    — Нет, — бросил он, отступая еще дальше назад.

    — Я ничего не понимаю.

    — Вот именно. До сих пор ты не знала ничего, кроме неуемного желания воина, которое размолотило тебя до крови. Тебе не довелось изведать сладости своего собственного желания.

    — Это не так. Твое желание и мое — это разные стороны одной и той же монеты.

    Дункан провел по волосам рукой, словно гребнем, потом расстегнул свой роскошный плащ и отбросил его в сторону.

    — Нет, — сказал он, снова повернувшись к ней. — Твое желание тонет в моем. Для тебя все будет точно так же с любым мужчиной.

    Сначала Эмбер не поняла.

    А когда поняла, то пришла в ярость. Глаза ее сузились, превратившись в щелочки.

    — Значит, ты считаешь, что ко мне страсть приходит всегда только из вторых рук? — сдержанно спросила она.

    Он кивнул.

    — Ты думаешь, что любой мужчина, который прикоснется ко мне, испытывая страсть, разбудит во мне ответный огонь?

    Дункан заколебался, но потом все-таки снова кивнул.

    — Ты позоришь нас обоих, — произнесла Эмбер ледяным тоном, не делая попытки скрыть свою ярость.

    Он хотел было что-то сказать, но она опередила его, обрезая каждое слово так, как если бы обрезала нити в законченном шитье.

    — Три раза в жизни мне доводилось почувствовать страсть мужчины. В первый раз я бежала, словно лань, пока не оказалась в безопасности. Потом упала на колени, и меня стало рвать, и рвало до тех пор, пока я не ослабела так, что не могла подняться.

    — Сколько тебе было лет?

    — Девять.

    Дункан пробормотал про себя какое-то ругательство.

    — В этом возрасте ты была еще слишком мала, чтобы отвечать на страсть, — сказал он. — Теперь, когда ты достаточно выросла…

    — Во второй раз, — перебила его Эмбер, — мне было девятнадцать. Возраст более чем достаточный, чтобы отвечать на страсть, ты согласен?

    Дункан пожал плечами.

    — Ты согласен? — настойчиво повторила она.

    — Да, согласен. — Голос его резал слух. — И ты ответила, так?

    — Ответила ли я страстью на страсть? Он коротко кивнул.

    — О да, — промолвила Эмбер. — Я была охвачена страстью…

    Рот Дункана превратился в плоскую щель.

    — …если полагать, что ярость и отвращение — это страсть, — насмешливо продолжала она. — Я выхватила кинжал, вонзила его в руку, шарившую у меня под юбкой, и бросилась бежать. Потом меня так вывернуло наизнанку, что я не в силах была сделать глоток воды.

    — Кто были эти скоты? — требовательно спросил Дункан.

    — В третий раз, — продолжала Эмбер, словно не слыша его вопроса, — рука какого-то незнакомца запуталась у меня в волосах, и сладкий озноб удовольствия растекся по всему телу.

    — Что за незнакомец? — Ты.

    — Не понимаю, — сказал Дункан.

    — И я не понимаю, но это правда. Когда я впервые коснулась тебя, то испытала наслаждение столь острое, что даже вскрикнула.

    — Тогда ты почувствовала не свое, а мое желание.

    — В то время ты был без сознания, — возразила Эмбер.

    Глаза Дункана округлились. Отразившаяся в них вспышка пламени свечи сделала их почти такими же золотистыми, как у Эмбер.

    — Что ты сказала? — прошептал он.

    — Я дотронулась до тебя, я узнала тебя, и я хотела тебя. Ты лежал без чувств, ничего не ведая, ничего не помня, и огонь заструился у меня по телу, когда я провела руками по твоей груди.

    Вырвавшийся у Дункана звук мог быть именем Эмбер, или тихим стоном страсти, или и тем и другим одновременно.

    — Я была создана для тебя, — сказала Эмбер, расстегивая свой плащ. — Для тебя одного и ни для кого больше. Возьми же то, что принадлежит тебе, и дай мне то, что принадлежит мне.

    — И что же это такое? — спросил Дункан.

    Но его улыбка и хрипотца в голосе сказали Эмбер, что ему это прекрасно известно.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки