LoveRead.info » Книги » Романы » Заколдованная - Элизабет Лоуэлл

Заколдованная - Элизабет Лоуэлл

Книгу Заколдованная - Элизабет Лоуэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

341 0 20:51, 09-05-2019
Заколдованная - Элизабет Лоуэлл
09 май 2019
Автор: Элизабет Лоуэлл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1999
0 0

Книга Заколдованная - Элизабет Лоуэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман, действие которого протекает на Британских островах в средние века, стилизован под старинную английскую легенду, полную тайн и мистики, романтики и бурных страстей. В основе сюжета — любовь «янтарной» красавицы Эмбер и шотландского рыцаря Дункана, которая помогает им преодолеть все препятствия и привести сюжет к счастливой развязке.
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 102
    Перейти на страницу:

    Когда она хотела уже отстраниться, рука Дункана схватила ее за запястье.

    В то же мгновение Эрик шагнул вперед, но тут же был остановлен взглядом ясных серебряных глаз.

    — Что ты знаешь о моем прошлом? — негромко спросил Дункан.

    — Ничего, что принесло бы тебе облегчение. Дункан посмотрел на Эмбер. Хотя он не сказал ни слова, она взялась за руку Кассандры, которую не отпускал Дункан.

    — Что ты знаешь о моем прошлом? — тихим голосом повторил Дункан свой вопрос.

    — Ничего, что принесло бы тебе облегчение, — повторила свой ответ Кассандра.

    Дункан молча ждал.

    — Она говорит правду, — сказала Эмбер. Дункан разжал руку, отпуская Кассандру.

    Ее обращенная к нему улыбка была одновременно и сочувственной, и холодно-насмешливой в ответ на его заносчивость — ведь он усомнился в честности мудрой женщины.

    — Ты поступаешь благоразумно, слушаясь жену, — колко сказала Кассандра. — Смотри, оставайся таким же и тогда, когда будешь знать и прошлое, и настоящее.

    Переведя взгляд на Эрика, она продолжала, обращаясь к нему:

    — С твоего позволения, лорд, у меня новорожденный младенец, которому я нужна больше, чем новобрачным.

    — Конечно, мудрейшая, — ответил Эрик. — И тебе не нужно спрашивать у меня позволения.

    — О, мне доставляет удовольствие делать это.

    — Правда?

    — Разумеется, — сухо произнесла Кассандра. — Ведь только в этом случае ты и слушаешь меня.

    Раздался громкий хохот, ибо в кругу рыцарей было хорошо известно, что их молодой лорд был столь же упрям, как и необъезженный жеребец. Громче всех хохотал сам Эрик, потому что знал себя лучше, чем они.

    Под звуки смеха Дункан наклонился к Эмбер и заговорил так, чтобы слышно было лишь ей одной.

    — Ты знаешь, что известно Кассандре?

    — О твоем прошлом?

    — Да.

    — Я знаю, что она редко ошибается.

    — А это значит?..

    — Это значит, что в твоем прошлом нет ничего, что сделает тебя счастливым в настоящем.

    — Ты в этом уверена?

    — Спрашивай самого себя, не меня.

    — Но я ничего не знаю.

    — И не желай знать. Не сейчас. Не сейчас, когда ты женат.

    Глаза Дункана сузились. Но прежде чем он успел заговорить, снова заговорила Эмбер.

    — Разве ты собираешься провести свою брачную ночь, задавая вопросы, ответы на которые принесут тебе лишь огорчение? — спросила она.

    — А это правда?

    — Правда.

    От безрадостной уверенности в глазах Эмбер еще одна волна холода прошла по спине Дункана.

    — Эмбер?

    Она приложила кончики пальцев к его губам, запечатав внутри все вопросы, которые он не задал и на которые она не хотела отвечать.

    — Вместо того чтобы задавать вопросы, которые ни одному из нас не хочется слышать, — прошептала Эмбер, — не лучше ли отвести молодую жену в уединение спальни и начать наше будущее?

    Глава 14

    Когда Дункан ввел ее в комнату, которую спешно, но с тщанием убрали для их брачной ночи, она вскрикнула от восторга и удивления.

    — Как здесь чудесно, — сказала она.

    Комната предназначалась для хозяйки замка, и в ней до сих пор никто не жил, ибо у Эрика еще не было супруги. Комнату наполнял экзотический аромат мирра, поднимавшийся от масляных светильников, их яркие, ровно горящие язычки превращали темноту в золотистый свет. В очаге у дальней стены горело такое твердое и сухое дерево, что почти не было дыма, для которого позади поленьев был искусно устроен дымоход.

    — И какая роскошь! — добавила Эмбер. Смеясь, она быстро повернулась кругом, и от этого ее золотое платье приподнялось и всколыхнулось, будто живое.

    Дункан с большим трудом удержался, чтобы не прогнуть руки к этой грациозной янтарной девушке, которая горела у него в крови ярче любого огня. Он понимал, что не должен смотреть на нее, не говоря уж о том, чтобы крепко прижать ее к себе и снова погрузить свою твердую плоть в ее податливую мягкость.

    Нельзя так спешить. Он слишком груб, в нем слишком много от воина, а тело Эмбер такое нежное и хрупкое. Если он опять войдет в нее и снова увидит на себе ее алую кровь, то не знает, что с ним будет.

    Молчание Дункана и серьезное выражение его лица потушили радость Эмбер, вызванную видом роскошной комнаты.

    — Тебе здесь не нравится? — с беспокойством спросила она обводя рукой вокруг.

    — Нравится.

    — У тебя такой суровый вид. Может, ты… ты что-то вспоминаешь?

    — Да.

    Сердце Эмбер мучительно сжалось от страха. Еще не время. Если он вспомнит сейчас, то все пропало! И я тоже.

    — Что же ты вспоминаешь? — тихим голосом спросила она.

    — Вид твоей крови у меня на теле. — Облегчение было таким сильным, что у Эмбер закружилась голова.

    — Ах, вот что, — проговорила она. — Но это же безделица.

    — То была кровь твоей девственности!

    — Пиявке случалось высасывать из меня больше крови, — сказала Эмбер с улыбкой, вспомнив, как Дункан отмахнулся тогда от своей раны. — И из тебя тоже, мой темный воин. Ты сам мне так сказал.

    Дункан против воли улыбнулся в ответ. Ничего не сказав, он обвел взглядом комнату, но его глаза снова и снова возвращались к брачному ложу.

    Оно было достаточно велико для мужчины ростом с Дункана — или с Эрика. Полог над ним и драпировки были из дорогой материи в золотых, зеленых и индиговых тонах. Роскошное меховое одеяло лежало поверх простыней из такого тонкого полотна, что они казались мягче пуха, которым была набита перина. Кружево, окаймлявшее простыни, было изумительной красоты — словно бесчисленные снежинки сплелись в узор, который не смог бы растопить даже самый жаркий огонь в очаге.

    — Ты видел когда-нибудь такую красоту? — спросила Эмбер, заметив, что Дункан смотрит на постель.

    Как только эти слова вылетели у нее изо рта, ей захотелось взять их обратно. Меньше всего она желала сейчас говорить о памяти Дункана. Или об ее отсутствии.

    — Убранство очень богатое, — согласился Дункан. — Эрик — щедрый лорд. Эта комната больше приличествует покоям самого лорда, чем его сенешаля.

    — Эрик доволен нашим браком.

    — Что ж, тем лучше.

    — Почему? — спросила она с тревогой, уловив стальную нотку в голосе Дункана.

    — Потому что я женился бы на тебе и без его согласия, и без своей клятвы, касающейся твоей девственности. И он знал это. Ему оставалось либо сразиться со мной, либо отдать тебя мне.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки