LoveRead.info » Книги » Романы » Венгрия для двоих - Барбара Картленд

Венгрия для двоих - Барбара Картленд

Книгу Венгрия для двоих - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

325 0 01:46, 08-05-2019
Венгрия для двоих - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1999
0 0

Книга Венгрия для двоих - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Миклош Эстергази, наследник одного из самых звонких титулов Австро-Венгрии, наконец, познал мучительное счастье настоящей любви. Увы, он понимал, что у этого страстного чувства нет, и не может быть будущего, потому, что суровые законы света никогда не допустят его брака с прелестной Алетой, внучкой простого английского служащего, приехавшего в Венгрию по поручению своего патрона. Миклош оказывается перед трагическим выбором, еще не подозревая, что на стороне его любви – сама Судьба…
    1 2 3 ... 33
    Перейти на страницу:

    Девушка снова взглянула на луну, словно имен­но она послала ей идею.

    – Я… я так и сделаю, – негромко произнес­ла она, – а тебе придется… помочь мне!

    Глава 2

    На исполнение плана у Алеты было совсем немного времени.

    Ей редко приходилось самой упаковывать свои вещи, так что на это у нее ушло два или три часа.

    Кроме того, пришлось задуматься о том, где взять наличные на путешествие. Как Алета и ожидала, в ее распоряжении оказалась только небольшая сум­ма, хранившаяся в сумочке и предназначавшаяся для посещения церкви и на случай, если понадобится давать чаевые на прогулке.

    Девушка понимала, что на путешествие, кото­рое она задумала, ей нужно гораздо больше. Ос­тавалось одно – драгоценности, которые она унаследовала от матери.

    Она так любила эти украшения, что после шко­лы ей разрешили носить некоторые из них. Броши и браслеты Алета хранила в ящике туалетного столика, а диадемы, ожерелья и серьги лежали в сейфе. Их можно было достать только с помо­щью дворецкого, которому наверняка показалась бы странным такая острая нужда в драгоценнос­тях в два часа ночи.

    Девушка стала рассматривать свои броши.

    Среди них была бриллиантовая брошь-полуме­сяц, слишком большая для девушки возраста Але­ты. Камни в броши были чистой воды, а значит, дорогие, и девушка положила украшение в сумочку.

    Пришла запоздалая мысль о том, что в дороге понадобится паспорт.

    Он у Алеты был, потому, что вскоре после смерти ее матери отец решил, что дочери и ему следует переменить обстановку. Они поехали во Францию к герцогине де Суассон, такой же стра­стной любительнице лошадей.

    Перед отъездом герцога очень волновала мысль о том, что королева может призвать его обратно в Англию, и потому он устроил Алете отдельный паспорт вместо того, чтобы просто вписать ее в свой. Это было письмо, подписанное маркизом Солсбери, секретарем министерства иностранных дел.

    К удовольствию Алеты, единственным спосо­бом идентифицировать личность человека за гра­ницей был паспорт, и девушка решила, что за границей она возьмет себе другое имя.

    Вряд ли кто-нибудь, кроме официальных лиц Венгрии, захочет взглянуть на ее паспорт.

    Алета еще раз подумала о том, что собиралась совершить. Это был дерзкий замысел. И, воз­можно, опасный.

    Когда отец узнает о случившемся, он, несом­ненно, придет в ярость.

    В то же время, сказала себе девушка, если повезет, она вернется домой раньше отца, и он решит, что дочь гостила у друзей.

    Кузина Джейн прибыла в шесть вечера и, к счастью, сразу же проследовала спать.

    После этого отец пригласил мистера Хейвуда поужинать и поговорить о лошадях.

    Алета была очень рада тому, что им удалось избежать ужина с кузиной Джейн, которая вечно бормотала всякие банальности или жаловалась на свои болячки.

    Именно ее здоровье и решило проблему Алеты.

    Горничная кузины передала Алете:

    – Боюсь, миледи, что хозяйке нехорошо. У нее сильная простуда, а это заразно. Я уложила ее в постель.

    – Вы поступили разумно, – ответила Але­та. – Мне не хотелось, бы подхватить простуду.

    – Через день-два ей станет лучше, – дове­рительным тоном произнесла горничная. – Ее светлости так нравится жить в Линге.

    Алета вздохнула с облегчением.

    Теперь можно было приводить в исполнение план.

    Сложив вещи, девушка села за стол и написа­ла письмо кузине Джейн. Поскольку кузина боль­на, Алета на несколько дней отправляется к своим друзьям.

    Еще одно письмо она написала отцу, на слу­чай, если он вернется раньше.

    Девушка любила отца и потому решила рас­сказать ему всю правду. Он будет сердит, но к ее приезду его злость уже успеет поулечься.

    Алета посмотрела на часы.

    Она уже сделала все, что собиралась, и теперь могла отдохнуть.

    Она решила уехать сразу же после отъезда отца. До ближайшей железнодорожной станции было четыре мили, значит, герцог выедет в шесть утра.

    Из разговора за ужином Алета поняла, что мистер Хейвуд собирался поехать в Лондон вме­сте с ее отцом. Там герцог пересядет на пароход в Копенгаген, отходивший после полудня.

    Если он пропустит этот поезд, ему придется ждать еще два дня, а это нарушит его планы.

    Алета была так взбудоражена, что не смогла уснуть.

    Каждый час она зажигала свечу и смотрела на часы.

    Когда на циферблате было шесть, девушка ус­лышала, как отец прошел по коридору к лестни­це. Следом за ним раздались шаги его камердинера и одного из лакеев с багажом.

    Отец особо настаивал на том, чтобы дочь не провожала его.

    – Спи, как обычно, дорогая моя, – сказал он. – Честно говоря, по утрам я бываю доволь­но сердит и не хочу, чтобы ты запомнила меня таким.

    – Я всегда буду думать о вас с любовью, – заверила его Алета, – и знать, что вы – самый лучший человек в мире.

    Отец поцеловал ее.

    – Ты хорошая девочка, – сказал он. – Я очень горжусь тобой. Уверен, что Хейвуд был прав, и ты покоришь Лондон.

    – Надеюсь, папенька, – отвечала Алета. Слушая его шаги, она засомневалась, будет ли он действительно сердиться на нее.

    Ведь отец может наказать ее, не позволив вы­ехать в свет, а это вызовет скандал.

    Впрочем, Алета была уверена, что она сумеет скрыть свою эскападу, и никто о ней не узнает.

    «Я вернусь раньше папеньки, – решила она. – А мистер Хейвуд будет молчать – я в этом уверена».

    Поняв, что отец уже покинул дом, Алета встала и оделась.

    Она решила взять с собой довольно много ве­щей, в том числе охотничьи сапожки и амазон­ки, да еще красивые новые платья и прелестные шляпки.

    Вдруг она встретится с кем-нибудь из про­славленных венгерских дворян! Для этого следует выглядеть, как можно лучше.

    В четверть седьмого Алета вышла из комна­ты, накинув на себя дорожный плащ.

    На скромную шляпку она приколола вуаль, некогда принадлежавшую ее матери.

    Вуали носили только замужние женщины, а значит, это будет неплохой маскировкой.

    Алета не собиралась открываться мистеру Хейвуду до тех пор, пока повернуть назад будет уже невозможно.

    Девушке придется притворяться немолодой женщиной, путешествующей в одиночку.

    Это было немыслимо.

    Когда Алета возвращалась из Шранции без отца, ее сопровождала горничная одной немоло­дой леди и курьер.

    Именно курьер устраивал все для Алеты. Он находился при ней в качестве защитника с того момента, как она покинула замок во Франции, и до тех пор, пока девушка не оказалась снова в Аинге.

    1 2 3 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки