LoveRead.info » Книги » Романы » Властелин наслаждений - Джессика Трапп

Властелин наслаждений - Джессика Трапп

Книгу Властелин наслаждений - Джессика Трапп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

359 0 22:10, 11-05-2019
Властелин наслаждений - Джессика Трапп
11 май 2019
Автор: Джессика Трапп Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Властелин наслаждений - Джессика Трапп читать онлайн бесплатно без регистрации

Храбрый рыцарь Годрик Монтгомери сумел пережить долгие годы сарацинского плена - и теперь вернулся в родные края, намереваясь отомстить тем, кто ложью и предательством заманил его в ловушку. Годрик нашел способ свершить желанное возмездие - силой завладеть красавицей Мейрионой, отец которой некогда решил избавиться от неугодного жениха своей дочери. Однако юная прелесть Мейрионы завладевает сердцем сурового рыцаря - и скоро его обида и ненависть обращается в жгучую, пламенную страсть, противостоять которой невозможно…
    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 73
    Перейти на страницу:

    – Святые угодники, да здесь жарко, как в печке! Джеймс пожал плечами:

    – Чем жарче, тем легче уговорить женщину расстаться с ее одеянием.

    Мейриона с досадой посмотрела на него и повернулась, собираясь уйти, но Джеймс проворно вскочил и схватил ее за руку.

    – Простите, прошу. Вино иногда заставляет меня забывать о хороших манерах. – Он понуро опустил голову. – Останьтесь хотя бы ненадолго.

    – Хорошо, – согласилась Мейриона, – но только без фокусов.

    Джеймс кивнул.

    – Нас даже должным образом не представили, миледи. Меня зовут Джеймс Вон, граф Монтгомери. – Он нагнулся и учтиво поцеловал Мейрионе руку, а затем проводил ее к одному из кресел и сел сам.

    Мейриона внимательно посмотрела на него. Несмотря на то что Джеймс был навеселе, сейчас он казался гораздо более трезвым, чем тогда, когда она увидела его впервые.

    – Годрик неплохой человек, – начал он без всякого вступления. – Хотя у матушки на этот счет другое мнение.

    Мейриона кивнула:

    – Это я уже поняла.

    Джеймс наклонил бутыль, но лишь несколько капель упало в его кубок.

    – Проклятие!

    Постукивая ногой, Мейриона размышляла о том, не следует ли ей уйти.

    – Вы хотели рассказать мне о Годрике, – наконец напомнила она.

    Джеймс, причмокивая, выпил остатки вина и пристально посмотрел на собеседницу.

    – Он хочет вас. Его дым страшнее, чем его пламя.

    – Что вы хотите этим сказать?

    – Если вы будете хорошо к нему относиться, вы сможете завоевать Дракона.

    – О!

    Откинувшись на спинку кресла, она ждала дальнейших объяснений.

    – Годрика никто никогда не любил, – продолжил Джеймс. – Его мать умерла, отец не слишком-то был способен любить, а моя мать его ненавидит до сих пор.

    Мейриона поежилась.

    – Вы говорите так, словно вас это волнует. Джеймс пожал плечами.

    – Он требователен, властолюбив и упрям. Такого трудно любить.

    В камине упало прогоревшее полено, поднялся сноп искр. Мейриона вздрогнула, затем рассмеялась.

    – Это правда, но иногда он бывает добрым. Джеймс кивнул.

    – Он нуждается в любви.

    – В самом деле?

    – Да, и я это знаю.

    Мейриона удивленно посмотрела на него. – Что вам известно о любви?

    Несмотря на жарко пылающий камин, она могла поклясться, что в эту секунду в комнате стало прохладнее. Джеймс встал и, пройдя несколько шагов, достал из буфета еще одну бутыль с вином.

    – Я тоже любил… однажды, – с горечью произнес он. В душе Мейрионы пробудилось любопытство.

    – И что же с вами произошло?

    Он с удивлением посмотрел на нее:

    – Вам правда интересно? Она кивнула.

    – Это была обычная крестьянская девушка. Я устроил необыкновенную совместную поездку во Францию, но это путешествие стоило ей жизни. – В его голосе звучала мука.

    – А дальше? – Она удобнее устроилась в кресле.

    – Она упрашивала меня не брать ее с собой, но я не послушался и все-таки заставил ее поехать. – Джеймс стал наливать вино, и оно выплеснулось на каминную полку.

    Повернувшись к огню, он подбросил еще одно полено, хотя в комнате и так уже было невыносимо жарко.

    – Она умерла.

    – Умерла?

    – Да, именно так. Я убил ее, вынудив поехать.

    Мейриона поднялась и, подойдя к камину, встала рядом с ним. Не зная, что сказать, она неловко погладила его по плечу.

    Повернувшись, Джеймс взял Мейриону за руку.

    – Я никогда никому об этом не рассказывал.

    – Не рассказывал? – переспросила Мейриона, удивляясь тому, что такую серьезную тайну он доверил ей. – А леди Монтгомери?

    – Вот кому я бы рассказал это в последнюю очередь. Мать ставит знатное происхождение гораздо выше такой глупости, как любовь. – Он потер подбородок большим пальцем, и этот жест напомнил ей о Годрике. – Годрик любит тебя. Не тратьте попусту время, которое у вас есть.

    Мейриона просто не знала, что сказать в ответ.

    – Могу я закончить свою историю?

    – Конечно.

    Джеймс подвел ее к креслу, налил в кубок вина и подал ей. Воцарилось молчание, Мейриона ждала продолжения рассказа.

    – Она ненавидела холод, – наконец начал он, усаживаясь в кресло и поворачивая кубок в длинных пальцах.

    Час спустя Мейриона все еще сидела на краешке кресла, зачарованная рассказом Джеймса о его любви к крестьянской девушке. История трагически закончилась во Франции, куда Джеймс привез девушку, чтобы жениться на ней.

    В глазах Джеймса блестели слезы, и он вытер их рукавом рубахи.

    Встав, Мейриона подошла к нему и обняла за плечи.

    – Ты оплакивал ее?

    – Моя душа болит до сих пор.

    – Но я имею в виду именно «оплакивать» – позволить себе плакать.

    – Мужчины не плачут.

    – О, Джеймс. – Мейриона прижала его голову к своей груди, словно он был ребенком, которого нужно утешить.

    – Я любил ее, и я же ее убил. – Его плечи затряслись, и она материнским жестом погладила его по голове.

    – Ну, ну… Не надо!

    Внезапно в дверном проеме появилась большая фигура Годрика.

    – Черт побери, это еще что? Мейриона вздрогнула и выпрямилась:

    – Милорд.

    Сделав два больших шага, он оттолкнул ее от брата и ударил Джеймса кулаком по лицу.

    – Годрик. – Мейриона схватила его за руку. – Это вовсе не то, что ты думаешь.

    Джеймс схватился за нос; кровь, стекая с пальцев, капала на его рубашку.

    – Благодарю, братец, – насмешливо сказал он. Годрик снова замахнулся.

    – Прекрати! – Бросившись между мужчинами, Мейриона пыталась оттолкнуть Годрика. – Не будь идиотом!

    Он сгреб ее одной рукой, перебросил через плечо и обернулся к брату:

    – Скоро я с тобой разберусь.

    – Отпусти меня, животное! – закричала Мейриона, но Годрик, не слушая ее, большими шагами вышел из комнаты.

    – Какого черта ты вытворяешь? – заорал он, усаживая ее на кровать в спальне. – Разве двоих мужчин тебе недостаточно?

    Мейриона вскочила с жалобно скрипнувшего матраца и ткнула Годрика пальцем в грудь.

    – Ну что за болван! Зачем он мне нужен, когда у меня есть ты?

    – Именно это я и спрашиваю.

    – Твой брат рассказывал мне о своей любви к крестьянской девушке.

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки